AEG BE8715001M Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Medição, teste e controlo AEG BE8715001M. Aeg BE8715001M Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
BE8715001
BE8615001
IT Istruzioni per l’uso 2
ES Manual de instrucciones 36
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ES Manual de instrucciones 36

BE8715001BE8615001IT Istruzioni per l’uso 2ES Manual de instrucciones 36

Página 2 - PER RISULTATI PERFETTI

6.2 Sommario dei menuMenu principaleSim-boloVoce menu ApplicazioneFunzioni cotturaContiene un elenco delle funzionicottura.Cottura guidataContiene un

Página 3 - ITALIANO 3

Sim-boloSottomenu DescrizioneAssistenza TecnicaConsente di visualizzare la versio-ne del software e la configurazio-ne.Impostazioni di fabbricaPermett

Página 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Funzione cottura ApplicazionePane Per cuocere il pane.Gratinato Per pietanze come la lasagna o le patategratinate. Anche per gratinare e dorare.Marmel

Página 5 - 2.2 Utilizzo

secondi per disattivare la lampadina infase di cottura.• Funzioni Eco - fare riferimento a "Funzioni cottura ".7. FUNZIONI DEL TIMER7.1 Funz

Página 6 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• È possibile attivare o disattiva-re la funzione nel menu Impo-stazioni base .• Condizioni per la funzione:– La temperatura impostata èsuperiore agli

Página 7 - 5. PANNELLO DEI COMANDI

emesso un segnale acustico. Sfiorare iltasto sensore per disattivare il segnale.Con alcuni programmi è necessa-rio girare l'alimento dopo 30 mi-n

Página 8

9.2 Guide telescopiche°C1.Estrarre le guide telescopiche destrae sinistra.°C2.Mettere il ripiano a filo sulle guidetelescopiche, quindi, delicatamente

Página 9 - 6. UTILIZZO QUOTIDIANO

Sfiorare o per cambiare lalettera. Premere OK.6.Sfiorare o per spostare il cur-sore verso destra o verso sinistra.Premere OK.La lettera succes

Página 10 - 6.2 Sommario dei menu

Informazioni utili:• Quando la funzione cottura è attiva, lafunzione Blocco Tasti è accesa.• È possibile attivare o disattivare la fun-zione SET + GO

Página 11 - 6.3 Funzioni cottura

• Al termine dell'uso dell'apparecchiatu-ra eliminare l'umidità.• Non posizionare oggetti direttamentesul ripiano dell'apparecchia

Página 12

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ISTRUZIONI DI SICU

Página 13 - 7. FUNZIONI DEL TIMER

TIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura(in minuti)NotePosizionegrigliaTemp. (°C)PosizionegrigliaTemp.(°C)Torta conlievito i

Página 14 - 8. PROGRAMMI AUTOMATICI

TIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura(in minuti)NotePosizionegrigliaTemp. (°C)PosizionegrigliaTemp.(°C)Torta di frut-ta f

Página 15 - 9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

FLANTIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura(in minuti)NotePosizionegrigliaTemp. (°C)PosizionegrigliaTemp.(°C)Flan di pa-sta

Página 16 - 10. FUNZIONI AGGIUNTIVE

TIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura (inminuti)NotePosizionegrigliaTemp.(°C)PosizionegrigliaTemp.(°C)Agnello 2 190 2 175

Página 17 - 10.4 SET + GO

Quantità Grill Tempo di cottura(in minuti)TIPO DI PIE-TANZAPezzi (g) Posizio-ne grigliaTemp.(°C)1° lato 2° latoKebab 4 - 4 max. 10-15 10-12Petto di

Página 18 - 11.1 Lato interno della porta

TIPO DI PIE-TANZAQuantità Posizione gri-gliaTemperatura(°C)Tempo (min.)Stinco di vitel-lo1,5 - 2 kg 1 160-180 120-150AgnelloTIPO DI PIE-TANZAQuantità

Página 19 - 11.4 Tempi di cottura

TIPO DI PIE-TANZA(g)Tempo discongela-mento(min.)Tempo discongelamen-to ulteriore(min.)NoteCarne 1000 100-140 20-30 Girare a metà tempo.Carne 500 90-12

Página 20

CONSERVE Temperatura (°C)Tempi fino allacomparsa delleprime bollicine inmin.Tempi di cotturaa 100°C (in min.)Cavolo rapa, pi-selli, asparagi160 – 170

Página 21 - ITALIANO 21

TIPO DI PIETANZA Temperatura interna (°C)Lepre 70 - 75Trota/Dentice 65 - 70Tonno/Salmone 65 - 70Informazioni sulle acrilamidiImportante Secondo le più

Página 22

12. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sullasicurezza.• Pulire la parte anteriore dell'apparec-chiatura con un panno morbido i

Página 23 - 11.6 Grill

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 24 - 11.7 Doppio grill ventilato

212.Sfilare la guida di estrazione poste-riore dalla parete laterale e toglierla.Come montare i supportiripianiInstallare i supporti ripiani seguendo

Página 25 - 11.8 Scongelamento

12.5 Pulizia della porta delfornola porta del forno ha tre pannelli di vetroapplicati uno dietro l'altro. È possibile ri-muovere la porta ed i pa

Página 26 - 11.9 Marmellate/Conserve

il pannello di vetro intermedio negli al-loggiamenti giusti.Accertarsi che la serigrafia sia sul lato in-terno della porta. Accertarsi che dopol'

Página 27 - 11.11 Tabella termosonda

Problema Causa possibile SoluzioneIl display visualizza"Demo". L'appa-recchiatura non siscalda. La ventolanon funziona.La modalità test

Página 28 - Informazioni sulle acrilamidi

min. 550min. 5606002014.2 Fissaggio nel mobile1.Aprire la porta dell'apparecchiatura.2.Fissare l'apparecchiatura nel mobile.Inserire i quatt

Página 29 - 12. PULIZIA E CURA

vicino o contattare il comune diresidenza.ITALIANO 35

Página 30 - 12.4 Parete superiore del

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. INSTRUCCION

Página 31 - 12.5 Pulizia della porta del

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Página 32 - 13. COSA FARE SE…

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara-to.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• No utilice limpi

Página 33 - 14. INSTALLAZIONE

• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarsede forma que no puedan aflojarse sinutil

Página 34 - 15. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al ca-lore.• Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparec-chiatura.• Prima di eseguir

Página 35 - ITALIANO 35

2.3 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIARiesgo de lesiones, incendio ode ocasionar daños al aparato.• Antes de proceder con el manteni-miento, apague e

Página 36 - ÍNDICE DE MATERIAS

Para bizcochos y galletas.• Grill / Bandeja de asarPara hornear y asar o como grasera.• Carriles telescópicosPara parrillas y bandejas.• Sonda térmica

Página 37 - 1.2 Seguridad general

Utilice los sensores para operar el aparatoNúmero Sensor Función Observación1—Pantalla Muestra los ajustes actuales del apara-to.2On / off Para activa

Página 38 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PantallaADEB CA)Función de cocciónB)HoraC)Indicador de calentamientoD)TemperaturaE)Funciones Duración y Hora de finOtros indicadores de la pantallaSím

Página 39 - ESPAÑOL 39

6.2 Descripción de los menúsMenú principalSím-boloElemento de menú AplicaciónFunciones de cocciónContiene una lista de las funcionesde cocción.Cocción

Página 40 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Sím-boloSubmenú DescripciónAjustes de fábricaPone a cero todos los ajustes y es-tablece los de fábrica.6.3 Funciones de cocciónSubmenú para: Funciones

Página 41 - 5. PANEL DE MANDOS

Función de cocción AplicaciónConservar Para conservar verduras, como encurtidosen tarros de cristal con líquido.Secar Para secar rodajas de fruta como

Página 42

7. FUNCIONES DE RELOJ7.1 Funciones del relojSímbo-loFunción DescripciónAvisadorPara programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min).Esta función no influ

Página 43 - 6. USO DIARIO

Activación de la función1.Encienda el aparato.2.Seleccione la función de cocción.3.Ajuste la temperatura a un valor su-perior a los 80 °C.4.Pulse re

Página 44 - 6.2 Descripción de los menús

9. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.9.1 Sonda térmicaLa sonda térmica mide la temperaturainterior de la carne.

Página 45 - 6.3 Funciones de cocción

stenza o un elettricista qualificato persostituire un cavo danneggiato.• Evitare che i cavi rimangano a contattodella porta dell'apparecchiatura,

Página 46

9.2 Carriles telescópicos°C1.Saque los carriles telescópicos de laderecha y la izquierda.°C2.Coloque la parrilla en los carriles te-lescópicos y luego

Página 47 - 7. FUNCIONES DE RELOJ

6.Toque o para desplazar elcursor a la derecha o a la izquierda.Pulse OK.La siguiente letra parpadeará. Reali-ce los pasos 5 y 6 según sea necesa-

Página 48 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

• La función AJUSTAR + EMPEZAR pue-de activarse o desactivarse en el menúAjustes básicos .10.5 Apagado automáticoPor motivos de seguridad, el aparato

Página 49 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

11.2 Repostería• No abra la puerta del horno antes deque transcurran 3/4 partes del tiempode cocción.• Si utiliza dos bandejas al mismo tiem-po, deje

Página 50 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Pastel deNavidad

Página 51 - 10.4 AJUSTAR + EMPEZAR

TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Pastel defruta1

Página 52 - 11. CONSEJOS ÚTILES

TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Quiches 1 180

Página 53 - 11.4 Tiempos de cocción

TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Faisán 2 190 2

Página 54

11.7 Grill + TurboCarne de vacunoTIPO DE ALI-MENTOCantidadPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo(min)Rosbif o filete,poco hechopor cm degrosor119

Página 55 - ESPAÑOL 55

AvesTIPO DE ALI-MENTOCantidad Posición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Aves trocea-das200 - 250 gcada trozo1 200-220 30-50Pollo, medio 400 - 5

Página 56

macchie che possono essere perma-nenti.2.3 Pulizia e manutenzioneAVVERTENZA!Vi è il rischio di lesioni, incendioo danni all'apparecchiatura• Prim

Página 57

11.9 ConservarFrutas silvestresCONSERVA Temperatura (°C)Tiempo de coc-ción hasta quehierva a fuegolento (min)Tiempo de coc-ción restante a100 °C (min)

Página 58 - 11.7 Grill + Turbo

TIPO DE ALI-MENTOPosición de la parrillaTemperatura(°C)Tiempo (h)1 nivel 2 nivelesSetas 3 1/4 50 - 60 6 - 8Hierbas aro-máticas3 1/4 40 - 50 2 - 3FRUTA

Página 59 - 11.8 Descongelar

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.• Limpie la parte delantera del aparatocon un paño suave humedecido ena

Página 60 - 11.10 Secar

212.Tire del extremo trasero del carrilde apoyo para separarlo de la paredy extráigalo.Instalación de los carriles deapoyoInstale los carriles de apoy

Página 61 - Información sobre acrilamidas

PRECAUCIÓNNo utilice el aparato sin los pa-neles de cristal.La dirección de apertura de lapuerta depende del modelo delhorno. La puerta se abre por el

Página 62 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

13. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.Problema Posible causa SoluciónEl aparato no ca-lienta.El aparato está apagado. En

Página 63 - ESPAÑOL 63

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra"Demo". El aparatono calienta. El ven-tilador no funciona.Está activado el modo dedemostra

Página 64 - Colocación de la puerta y los

14.2 Fijación del horno almueble1.Abra la puerta del aparato.2.Fije el aparato al mueble. Coloquelos cuatro soportes distanciadores(A) en los orificio

Página 65 - 13. QUÉ HACER SI…

www.aeg.com/shop397288001-A-322012

Página 66 - 14. INSTALACIÓN

• Lamiera dolciPer torte e biscotti.• Grill/LeccardaPer cuocere al forno, arrostire o comerecipiente per raccogliere i grassi.• Guide telescopichePer

Página 67 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione il forno.NumeroTastosensoreFunzione Commento1—Display Visualizza le impostazioni attuali delforno.2

Página 68 - 397288001-A-322012

DisplayADEB CA)Funzione cotturaB)OraC)Indicatore di riscaldamentoD)TemperaturaE)Funzioni Durata e Orario fineAltri indicatori nel displaySimbolo Funzi

Comentários a estes Manuais

Sem comentários