AEG HC652600EB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG HC652600EB. AEG HC652600EB User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
HC652600EB NL Gebruiksaanwijzing 2
EN User manual 20
FR Notice d'utilisation 37
DE Benutzerinformation 56
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DE Benutzerinformation 56

HC652600EB NL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 20FR Notice d'utilisation 37DE Benutzerinformation 56

Página 2 - KLANTENSERVICE

en raak of aan om de timeruit te schakelen. Het symbool gaatuit en gaat aan.Wanneer de twee timerfunctiestegelijkertijd in werking zijn,geeft h

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS5.1 Eten bereiden met TeppanYakiU bereidt het voedsel direct op de grill-plaat, met of zonder vet. U kunt ookpannen geb

Página 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Gerecht Temperatuur (°C) Tijd / TipsKalfsbout 180 10 minuten, draaien na 5minutenKalfsmedaillons, diktevan 4 cm160 10 minuten, draaien na 5minutenKalf

Página 5 - 2.2 Gebruik

Gerecht Temperatuur (°C) Tijd / TipsVarkensfilet 160 6–8 minuten, goed aan-gebakken aan alle zijdenLamsvlees 160–180 Verwarm het apparaatvoor.Lamsbout

Página 6

WAARSCHUWING!Scherpe voorwerpen en schuren-de reinigingsmiddelen beschadi-gen het apparaat.Het reinigen van het apparaatmet een stoomstraal- of hoge-d

Página 7 - 3.3 Indeling Bedieningspaneel

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingDe restwarmte-indicatiegaat niet aan.De kookzone is niet heet, omdat hij slechts kort-stondig is gebruikt. Als

Página 8 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

8.3 Het bevestigen van deafdichtstrip.• Het werkblad op de plaats van de uit-snijding reinigen.• Trek de afdichtstrip rondom de onder-rand van het app

Página 9 - De timer met optelfunctie

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Dicht het gat tussen het werkblad enhet glaskeramiek met siliconen.• Breng wat sop op de siliconen aan.• Trek o

Página 10

4.Schroef losjes de bevestigingspla-ten in de juiste gaten van de be-schermende behuizing.5.Plaats het eerste apparaat in deopening van het werkblad.

Página 11 - 5.2 Voorbeelden van

9. TECHNISCHE INFORMATIEModell HC652600EB Prod.Nr. 941 560 808 00Typ 55 TEP 01 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 5.6 kW Made in SwitzerlandSer.Nr. ..

Página 12 - 180 10 minuten, draaien na 5

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEID

Página 13 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. SAFETY I

Página 14 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Página 15 - 8. MONTAGE

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Página 16 - 8.3 Het bevestigen van de

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electric

Página 17 - NEDERLANDS 17

does not have an unwanted effect onthe performance of the appliance.2.3 Care and CleaningWARNING!Risk of damage to the appliance.• Clean regularly the

Página 18

3.2 General overview13241Rear grilling zone 2800W2Front grilling zone 2800W3Glass bar4Control panel3.3 Control panel layout6 75 8421 391012 11Use the

Página 19 - 9. TECHNISCHE INFORMATIE

Sensor field Function10To set the roasting zone. .11To set the Timer functions.12Control bar To set the heat temperature.3.4 Heat setting displaysDi

Página 20 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Touch the control bar at the heat set-ting. Change to the left or the right, if itis necessary. Do not release before youhave a correct heat setting.

Página 21 - 1.2 General Safety

To stop this function touch . The heatsetting that you set before comes on.When you stop the appliance, you alsostop this function.4.6 The Child Saf

Página 22 - SAFETY INSTRUCTIONS

When the temperature is too high, thefat begins to produce smoke. This tem-perature is called the smoke point.Fats/Oils Max. temperature (°C) Smoke po

Página 23 - Teppan Yaki Grill

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in-stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Página 24 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsBeef steak blutig, rare 180 6 minutes, turn after 3minutes.Beef steak rosa, medium 180 8 minutes, turn a

Página 25 - 3.3 Control panel layout

Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsFried egg 140 Preheat the appliance.Crepes/Omelettes 140-160 Preheat the appliance.Fruits 140-160 Prehea

Página 26 - 4. DAILY USE

Glass bar is attached to the ceramicplate.• Do not put the pots on the glass bar.• Make sure that the pans and pots donot touch the glass bar.7. TROUB

Página 27 - 4.5 Lock

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to the Safety chapters.Before the installationBefore the installation of the appliance,record the information below from

Página 28 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Seal the gap between the worktopand glass ceramic with silicone.• Put some soapy water on the silicone.• Pull o

Página 29 - Always preheat the appliance

The installation of more than one appli-ance1.Put down the dimension of the work-top cut out and saw it out. 2.Put the appliances one at time onsome

Página 30

13.Carefully remove silicon that cameout with a shaving blade. 14.Clean glass ceramic fully.9. TECHNICAL INFORMATIONModell HC652600EB Prod.Nr. 941 56

Página 31 - 6. CARE AND CLEANING

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. INSTRUCTION

Página 32 - 7. TROUBLESHOOTING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Página 33 - 8. INSTALLATION

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Página 34 - 20 mm 920 mm

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet ofolie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Página 35

• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie

Página 36 - 9. TECHNICAL INFORMATION

bles. Tenez les flammes ou les objetschauds éloignés des graisses et del'huile lorsque vous vous en servezpour cuisiner.• Les vapeurs dégagées pa

Página 37 - SERVICE APRÈS-VENTE

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Les caractéristiquesessentielles de votre appareil• La surface de cuisson comporte 2 cou-ches en acier inoxydable

Página 38 - 1.2 Sécurité générale

3.3 Description du bandeau de commande6 75 8421 391012 11Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les vo

Página 39 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Affichage Description / / Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux : continuerla cuisson/maintien au chaud/chaleur résiduelle.Le dispositif de v

Página 40 - 2.2 Utilisation

Il est possible de sélectionner lafonction de minuterie pour leszones de cuisson actives et dontle niveau de cuisson est réglé.• Pour choisir la zone

Página 41 - 2.4 Mise au rebut

4.6 Dispositif de sécuritéenfantsCe dispositif permet d'éviter une utilisa-tion involontaire de l'appareil.Activation du dispositif de sécur

Página 42 - 3.1 Les caractéristiques

Ne posez pas de récipients aumilieu de la surface de cuissonentre les deux zones, car la surfa-ce inégale peut les faire vaciller.Si vous faites frire

Página 43 - 91012 11

Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsEmincé de veau, sauce àla crème180 6 minutes, retournez aubout de 3 minutes. Lesmorceaux de viande nedo

Página 44 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsFilet d'agneau 160 10 minutes, retournez aubout de 5 minutes. Le fi-let doit être frit des deuxcôt

Página 45 - 4.5 Verrouillage

Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd

Página 46 - 5. CONSEILS UTILES

rôtissage à l'aide d'une spatule etpoussez-les dans le réceptacle.4.Frottez l'appareil avec un chiffonpropre jusqu'à ce qu'il

Página 47 - 5.2 Exemples de cuisson

Problème Cause et solution possiblesUn signal sonore retentitet l'appareil s'allumepuis s'éteint. Au bout de5 secondes, un autre si-gna

Página 48

8.3 Pour fixer le joint.• Nettoyez la zone de découpe du plande travail.• Reliez le joint d'étanchéité fourni auniveau de la surface inférieure d

Página 49 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Isolez l'espace entre le plan de travailet la vitrocéramique avec du silicone.• Appliquez de l'eau sa

Página 50

3.Placez le joint d'étanchéité autourdu bord inférieur de l'appareil lelong du bord externe de la surfacevitrocéramique. 4.Vissez légèremen

Página 51

9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModell HC652600EB Prod.Nr. 941 560 808 00Typ 55 TEP 01 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 5.6 kW Made in SwitzerlandSer.

Página 52 - 8.3 Pour fixer le joint

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. SICHERHEITSHINWEIS

Página 53 - FRANÇAIS 53

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Página 54

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Página 55 - FRANÇAIS 55

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Página 56 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

re producten in, bij of op het appa-raat.WAARSCHUWING!Risico op schade aan het appa-raat.• Zet geen heet kookgerei op het be-dieningspaneel.• Laat koo

Página 57 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Die von sehr heißem Öl freigesetztenDämpfe können eine Selbstzündungverursachen.• Bereits verwendetes Öl kann Lebens-mittelreste enthalten und schon

Página 58 - SICHERHEITSHINWEISE

• Jede Teppan Yaki Grill-Oberfläche istein Unikat, da sie von Hand bearbeitetund von Schleif-Spezialisten geschlif-fen wird. Abweichungen im Schliff-B

Página 59 - 2.2 Gebrauch

Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktivenFunktionen. Sensorf

Página 60 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , umdas Gerät ein- oder auszuschalten.4.2

Página 61 - 3.3 Bedienfeldanordnung

• So schalten Sie den Signalton aus:Berühren Sie Der GarzeitmesserVerwenden Sie den Garzeitmesser, umfestzustellen, wie lange die Kochzonebereits in B

Página 62 - (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

4.7 OffSound Control(Aktivierung undDeaktivierung des Signaltons)Deaktivieren des SignaltonsSchalten Sie das Gerät aus.Berühren Sie 3 Sekunden lang.

Página 63 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsFisch und Schalentiere 140–160 Gerät vorheizen.Lachsfilets 160 8 Minuten, nach 4 Minu-ten wenden.Riesenga

Página 64 - 4.6 Kindersicherung

Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsChâteaubriand 160 und dann 100 Das Fleisch auf allen Sei-ten in Öl anbraten (nurwenden, wenn dasFleisch n

Página 65 - DEUTSCH 65

Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsKochen von vorgekoch-tem Reis140-160 10 - 15 Minuten, dabeimehrmals wenden.Kochen von vorgekoch-ten Nudel

Página 66

7. FEHLERSUCHEProblem Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät kann nichteingeschaltet oder be-dient werden.• Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichze

Página 67 - DEUTSCH 67

instelling. Dit voorkomt oververhittingvan het eten en zorgt ervoor dat voed-sel met weinig vet kan worden bereiden de voedingswaarde behoudenblijft.•

Página 68 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Ge-räts alle Daten, die Sie unten auf demTypenschild finde

Página 69 - 7. FEHLERSUCHE

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen der Ar-beitsplatte und der Glaskeramik mitSilikon ab.• Geben Sie etwas Seifenlau

Página 70

580 mm520 mm490 mm360 mm+-=20 mm 920 mmArbeitsplattenausschnittAbstand zur Wand: min. 50 mmTiefe: 490 mmBreite: Addieren Sie die Breiten aller ein-zub

Página 71 - DEUTSCH 71

11.Drücken Sie das Gummiprofil kraft-voll gegen die Glaskeramik und füh-ren Sie es langsam um den Aus-schnitt. 12.Berühren Sie das Silikon nicht, bevo

Página 72

74www.aeg.com

Página 73

DEUTSCH 75

Página 74

www.aeg.com/shop892933028-G-212013

Página 75 - DEUTSCH 75

Tiptoets -functie6Timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer.7Tonen dat de timer met optelfunctie inwerking is (1 tot 59 minuten).8Toont dat de time

Página 76 - 892933028-G-212013

voorwerp of reinig het bedieningspa-neel.• U een grillzone niet uitschakelt of detemperatuur verandert. Na 90 minutengaat branden en wordt het appa-r

Comentários a estes Manuais

Sem comentários