AEG S70322-KG Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG S70322-KG. Aeg S70322-KG Manuel utilisateur [da] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SANTO 3274-8 KG

SANTO 3274-8 KGCombinés réfrigérateur/congélateur electronicMode d’emploi818 21 78-00/7

Página 2 - Chère Cliente, Cher Client

10 818 21 78-00/7InstallationLieu d’installationL’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.La température ambiante influence la cons

Página 3 - 818 21 78-00/7 3

Installation818 21 78-00/7 11L’appareil frigorifique a besoin d’airL’arrivée d’air s’effectue sous la porte, à travers les fentes dans le socle et l’a

Página 4

12 818 21 78-00/7Inversion du sens d’ouverture de la porte Le sens d’ouverture de la porte peut être modifié pour passer de droite (état à la livraiso

Página 5 - Sécurité

Inversion du sens d’ouverture de la porte818 21 78-00/7 135. Dévisser le palier de porte du milieu. 6. Démonter précautionneusement la porte du compar

Página 6

Inversion du sens d’ouverture de la porte14 818 21 78-00/711. Pousser précautionneusement la porte du compartiment de réfri-gération sur le tourillon

Página 7 - Elimination

818 21 78-00/7 15Description de l’appareilVue de l’appareilá Bandeau de commande et éléments de contrôleà Casier à beurre/fromage avec voletâ Rangemen

Página 8 - Transport de l’appareil

Description de l’appareil16 818 21 78-00/7Tablette de congélation avec accumulateur à froid En haut, dans le congélateur, se trouve un plateau de cong

Página 9 - 818 21 78-00/7 9

Description de l’appareil818 21 78-00/7 17Bandeau de commande 1 Indicateur de contrôle secteur pour le réfrigérateur (vert) 2 Touche MARCHE/ARRET po

Página 10 - Installation

Description de l’appareil18 818 21 78-00/7Touches de réglage de la températureLe réglage de la température se fait à l’aide des touches «+» (PLUS CHAU

Página 11 - Raccordement électrique

818 21 78-00/7 19Avant la mise en service 1 S'il a été transporté debout, laissez l'appareil au repos pendant 30 minutes avant le raccordeme

Página 12 - 818 21 78-00/7

2 818 21 78-00/7Chère Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous

Página 13 - 818 21 78-00/7 13

20 818 21 78-00/7Mise en serviceLe réfrigérateur et le congélateur peuvent être réglés séparément. L’utilisation d’un compresseur permet, lors de fort

Página 14

818 21 78-00/7 21Réglage de la températureLes touches de réglage de la température correspondant permet de rég-ler séparément la température souhaitée

Página 15 - Description de l’appareil

22 818 21 78-00/7COOLMATIC/FROSTMATICTouche COOLMATICLa fonction COOLMATIC permet de réfrigérer rapidement des quantités importantes dans le réfrigéra

Página 16

818 21 78-00/7 23Arrêt de l’appareil3 Le réfrigérateur peut être désactivé indépendamment du congélateur. La désactivation du congélateur entraîne aus

Página 17 - Bandeau de commande

24 818 21 78-00/7Position vacancesSur la position vacances, la température de CONSIGNE spécifiée est de +15 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateu

Página 18 - Indication de température

818 21 78-00/7 25Système de contrôle et d’informationLe système de contrôle et d’information se compose d’indicateurs de température, d’un indicateur

Página 19 - Avant la mise en service

Système de contrôle et d’information26 818 21 78-00/7Pour le compartiment surgélateur:Le voyant d'avertissement rouge clignote et un signal sonor

Página 20 - Mise en service

818 21 78-00/7 27Equipement intérieurTablettes en verre0 1. Glisser impérativement une tablette de rangement dans les guidages inférieurs, au-dessus d

Página 21 - Réglage de la température

Equipement intérieur28 818 21 78-00/7Rangement pour bouteilles Mettre les bouteilles dans le ran-gement pour bouteilles avec le goulot vers l’avant. A

Página 22 - COOLMATIC/FROSTMATIC

818 21 78-00/7 29Bien conserverPour des raisons physiques, il existe différentes zones de température à l’intérieur du réfrigérateur. La zone la plus

Página 23 - Arrêt de l’appareil

818 21 78-00/7 3ContenuSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Elimin

Página 24 - Position vacances

30 818 21 78-00/7CongélationOutre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres tiroirs conviennent pour la congélation.Attention!

Página 25 - Avertissement température

818 21 78-00/7 31• Pour la fermeture des sacs et films, utiliser:des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs.• Avant la fermeture,

Página 26 - Défauts de fonctionnement

32 818 21 78-00/7Stockage des denrées les réfrigérateurs et règles d’hygiène alimentaireLa consommation croissante de plats préparés et d’autres alime

Página 27 - Equipement intérieur

818 21 78-00/7 33DégivrageLe réfrigérateur se dégivre automatiquementL’électronique contrôle le dégivrage de manière à économiser l’énergie et à garan

Página 28 - Porte-bouteille

34 818 21 78-00/72. Retirer les aliments congelés, les emballer dans plusieurs épaisseurs de papier journal et les conserver en un lieu frais, par exe

Página 29 - Bien conserver

Nettoyage et entretien818 21 78-00/7 35Attention!• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex

Página 30 - Congélation

36 818 21 78-00/72 Conseils pour économiser l’énergie• Ne pas disposer l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur ou d’autres sources de

Página 31 - Préparer des glaçons

818 21 78-00/7 37Que faire si ...Remèdes en cas de dérangementsUn éventuel dérangement n’est peut être qu’un incident mineur auquel vous pouvez remédi

Página 32 - Maîtrise de la température

Que faire si ...38 818 21 78-00/7La température du con-gélateur est insuffisante.La température est mal réglée.Voir «Réglage de la tem-pérature».La po

Página 33 - Dégivrage

Que faire si ...818 21 78-00/7 39Remplacement de la lampe3 Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérieur s’éteint

Página 34 - Nettoyage et entretien

Contenu4 818 21 78-00/7Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Tablettes en verr

Página 35

40 818 21 78-00/7Bruits de fonctionnementLes bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :• Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt

Página 36

818 21 78-00/7 41Terminologie spécifique• Frigorigène Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigo-rigènes. Leur point d’ébu

Página 37 - Que faire si

42 818 21 78-00/7

Página 38 - 38 818 21 78-00/7

818 21 78-00/7 43Service après venteSi le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange-ment, veuillez vous adresser à votre revendeur

Página 39 - Remplacement de la lampe

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice."Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'ent

Página 40 - Bruits de fonctionnement

818 21 78-00/7 51 SécuritéLa sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécu

Página 41 - Terminologie spécifique

Sécurité6 818 21 78-00/7verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dan

Página 42 - 42 818 21 78-00/7

818 21 78-00/7 7En cas de dérangement• Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter d’abord au chapitre "Que faire si ...&quo

Página 43 - Service après vente

8 818 21 78-00/7Consignes d’élimination :• L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.• Le circuit frigorif

Página 44

Retrait de la protection pour le transport818 21 78-00/7 92. Retirer les protections du joint à l’intérieur des portes.3. Retirer la protection pour l

Comentários a estes Manuais

Sem comentários