S53600CSS0S53600CSW0FR Notice d'utilisation 2PL Instrukcja obsługi 25SK Návod na používanie 46
Les petites portions peuvent même êtrecuites sans décongélation préalable (lacuisson sera cependant un peu plus lon-gue).4.4 Indicateur de température
4.6 Compartiment à bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture versl'avant) sur la clayette prévue à cet effet.Si la clayette est en position hori
5. CONSEILS UTILES5.1 Bruits de fonctionnementnormaux• Le liquide de refroidissement qui pas-se dans le circuit d'évaporation peutproduire un bru
ne et assurez-vous que les emballagessont étanches ;• ne laissez pas des aliments frais, noncongelés, toucher des aliments déjàcongelés pour éviter un
pareil avec une brosse ou un aspirateur.Cette opération améliore les performan-ces de l'appareil et permet des écono-mies d'énergie.Attentio
que la température de stockage suffi-sante puisse être atteinte le plus rapi-dement possible.N'utilisez en aucun cas d'objetsmétalliques ou
Anomalie Cause possible Solution Des produits empêchentque l'eau coule dans leréservoir d'eau.Assurez-vous que les pro-duits ne touchent pa
Anomalie Cause possible Solution L'ampoule est défectueu-se.Consultez le paragraphe« Remplacement de l'am-poule ».En cas d'anomalie de
8.2 EmplacementAB100 mmmin20 mmL'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un ra-diateur, une chaudière,
8.4 Entretoises arrière2431Vous trouverez deux entretoises dans lemême sachet que la notice d'utilisation.Pour installer les entretoises, procéde
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION
8.7 Réversibilité de la porteEFABDCAVERTISSEMENTAvant toute opération, débran-chez la fiche de la prise de cou-rant.Pour effectuer les opérations sui-
21• Enlevez les caches situés sur l'arête su-périeure des deux portes et placez-lessur le côté opposé• Replacez la porte inférieure sur legond de
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!22www.aeg.com
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 23
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmAutonomie de fonction-nement 20 hTension 230 V
SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . .
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwaużytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐dzenia przed instalacją i pierwszym uży‐c
– unikać otwartego płomienia oraz in‐nych źródeł zapłonu;– dokładnie przewietrzyć pomieszcze‐nie, w którym znajduje się urządze‐nie.• Ze względów bezp
1.5 InstalacjaPodłączenie elektryczne urzą‐dzenia należy wykonać zgodniez wskazówkami podanymi w od‐powiednich rozdziałach.• Rozpakować urządzenie i s
2. OPIS URZĄDZENIA3 5 6 74189101121Szuflady na owoce2Szklane półki3Półka na butelki4Termostat5Pojemnik na produkty nabiałowe6Półka drzwiowa7Półka na b
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris
W celu uregulowania urządzenia należywykonać następujące czynności:• obrócić pokrętło regulacji temperaturyw stronę niższego ustawienia, abyuzyskać mi
4.4 Wskaźnik temperaturyTermostat wymaga regulacjiWłaściwa temperaturaOKAby ułatwić użytkownikowi ustawieniewłaściwej temperatury, chłodziarkę wy‐posa
4.7 Rozmieszczanie półek na drzwiach213Aby umożliwić przechowywanie artyku‐łów spożywczych w opakowaniach o róż‐nej wielkości, półki na drzwiach można
wanie szronu i jednocześnie zmniej‐szyć zużycie energii.5.3 Wskazówki dotycząceprzechowywania świeżejżywnościAby uzyskać najlepsze wyniki:• Nie przech
• Po rozmrożeniu żywność szybko traciświeżość i nie można jej ponownie za‐mrażać.• Nie przekraczać okresu przechowywa‐nia podanego przez producenta ży
6.3 Rozmrażanie chłodziarkiPodczas normalnego użytkowania, zakażdym razem po wyłączeniu się silnikasprężarki, następuje automatyczne usu‐nięcie szronu
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWUWAGA!Przed przystąpieniem do usunię‐cia problemu należy wyjąć wtycz‐kę z gniazdka.Usuwanie problemów nieuwz‐ględnionych w n
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Drzwi nie są prawidłowozamknięte.Patrz „Zamykanie drzwi”. Regulator temperaturymoże być ustawiony nie‐prawidło
7.1 Wymiana oświetlenia12Urządzenie jest wyposażone w oświetle‐nie wnętrza typu LED o wydłużonej żywot‐ności.1.Odłączyć urządzenie od zasilania.2.Naci
8.2 Miejsce instalacjiAB100 mmmin20 mmUrządzenie należy zainstalować z dalaod źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kot‐ły, bezpośrednie promienie słon
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al
8.5 PoziomowanieUrządzenie należy właściwie wypozio‐mować podczas ustawiania. Służą do te‐go dwie regulowane przednie nóżki.8.6 Wyjmowanie elementów b
8.7 Zmiana kierunku otwierania drzwiEFABDCOSTRZEŻENIE!Przed rozpoczęciem jakichkol‐wiek czynności należy wyjąćwtyczkę z gniazda elektrycznego.Aby wyko
21• Wyjąć zatyczki znajdujące się w gór‐nej części obu par drzwi i przenieść jena drugą stronę.• Wsunąć dolne drzwi na sworzeń do‐lnego zawiasu.• Włoż
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!POLSKI 43
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!44www.aeg.com
10. DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 1850 mm Szerokość 595 mm Głębokość 658 mmCzas utrzymywania tem‐peratury bez zasilania 20 hNapięcie
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472. POPIS VÝROBKU . . . . .
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vlastnej bezpečnosti a na za‐bezpečenie správneho používania sipred nainštalovaním a prvým použitímspotrebiča starostl
požiar alebo zásah elektrickým prú‐dom.VAROVANIEElektrické komponenty (sieťovýkábel, zástrčka, kompresor) smievymieňať len autorizovaný ser‐visný prac
• Výrobok treba vždy podľa možnostiumiestňovať k stene, aby sa predišlodotyku alebo zachyteniu horúcich die‐lov (kompresor, kondenzátor) a mož‐ným pop
3.Vérifiez que la prise murale del'appareil est accessible.4.Ne débranchez pas l'appareil entirant sur le câble.5.Si la prise murale n'
2. POPIS VÝROBKU3 5 6 74189101121Zásuvky na ovocie2Sklenené police3Polica na fľaše4Termostat5Priehradka na maslo6Priehradka na dverách7Priehradka na f
Stredné nastavenie je vo všeo‐becnosti najvhodnejšie.Presné nastavenie si treba vyberať s pri‐hliadnutím na skutočnosť, že teplota vspotrebiči závisí
4.4 Ukazovateľ teplotyTermostat si vyžaduje nastavenieSprávna teplotaOKVaša chladnička je vybavená ukazovate‐ľom teploty, ktorý vám umožní jednodu‐cho
4.7 Umiestnenie priehradiek na dverách213Priehradky na dverách možno umiestniťdo rôznej výšky, aby ste mohli uložiť ba‐lenia potravín rôznych veľkostí
5.3 Rady na chladeniečerstvých potravínAby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:• do chladničky nevkladajte teplé potra‐viny ani odparujúce sa kvapalin
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE6.1 Čistenie interiéruPred prvým použitím spotrebiča umytejeho vnútro a všetky jeho diely vlažnouvodou s prídavkom neutrálneh
6.4 Odmrazovanie mrazničkyNa policiach a v okolí hornej časti mraz‐ničky sa vždy vytvára určité množstvonámrazy.Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbkuprib
Problém Možná príčina Riešenie Dvere spotrebiča nie súzatvorené správne.Pozrite časť "Zatvoreniedverí". Dvere sa príliš často otvá‐rajú.Dv
Problém Možná príčina RiešenieTeplota v chladničkeje príliš vysoká.V spotrebiči neprúdi stu‐dený vzduch.Zabezpečte prúdenie stu‐deného vzduchu v spotr
8. INŠTALÁCIAVAROVANIEAby bola zaručená bezpečná asprávna činnosť spotrebiča, predjeho inštaláciou si pozorne prečí‐tajte "bezpečnostné pokyny&qu
• Emballer systématiquement les pro-duits pour éviter que les denrées nese contaminent mutuellement.• Se laver les mains avant de toucher lesaliments
8.4 Zadné vymedzovacie vložky2431Dve vymedzovacie vložky nájdete vovrecku s dokumentáciou.Vymedzovacie vložky nainštalujte nasle‐dujúcim spôsobom:1.Sk
8.7 Zmena smeru otvárania dveríEFABDCVAROVANIEPred akýmkoľvek zásahom vy‐tiahnite zástrčku spotrebiča zozásuvky elektrickej siete.Pri vykonávaní nasle
21• Vyberte viečka z hornej strany naoboch dverách a premiestnite ich nadruhú stranu• Nasaďte spodné dvere na spodný čapzávesu.• Vložte stredný záves
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!SLOVENSKY 63
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery Výška 1850 mm Šírka 595 mm Hĺbka 658 mmAkumulačná doba 20 hNapätie 23
Technické informácie sa uvádzajú na ty‐povom štítku na vnútornej ľavej stranespotrebiča a na štítku energetických pa‐rametrov.11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PR
66www.aeg.com
SLOVENSKY 67
www.aeg.com/shop280150589-C-272012
• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.)1.7 Maintenance• Les branchements é
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3 5 6 74189101121Bacs à fruits2Clayettes en verre3Porte-bouteilles4Thermostat5Compartiment à beurre6Balconnet de port
Pour faire fonctionner l'appareil, procé-dez comme suit :• tournez le bouton du thermostat versle bas pour obtenir un réglage defroid minimum.• t
Comentários a estes Manuais