AEG HK956600FB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG HK956600FB. Aeg HK956600FB User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 23
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 47
Kochfeld
HK956600FB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HK956600FB

EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 23Table de cuissonDE Benutzerinformation 47KochfeldHK956600FB

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

To activate the function: touch ofthe timer. comes on. When theindicator of the cooking zone starts toflash slowly the time counts up. Thedisplay

Página 3 - General Safety

• you touch • Minute Minder comes down• Count Down Timer comes down• you put something on the controlpanel.4.12 Power managementfunction• Cooking zone

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

100-160mmPlace the cookware with the bottomdiameter larger then 160 mm centrallybetween two sections.> 160 mm5.2 FlexiBridge StandardmodeThis mode

Página 5

Incorrect cookware position:5.4 FlexiBridge Max BridgemodeTo activate the mode press until yousee the correct mode indicator. Thismode connects all

Página 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

General information:• 160 mm is the minimum bottomdiameter of the cookware for thisfunction.• Heat setting display for the left rearcontrol bar shows

Página 7 - 3.3 Heat setting displays

The printing on the flexibleinduction cooking area maybecome dirty or changecolour from sliding thecookware. You can clean thearea in a standard way.T

Página 8 - 4. DAILY USE

Heat setting Use to: Time(min)Hints5 - 7 Steam vegetables, fish, meat. 20 - 45 Add some tablespoons of liq-uid.7 - 9 Steam potatoes. 20 - 60 Use max.

Página 9 - 4.5 Automatic Heat Up

8.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not connected toan electrical supply or it isconne

Página 10

Problem Possible cause RemedyThere is no signal when youtouch the panel sensorfields.The signals are deactivated. Activate the signals.Refer to "

Página 11 - 5.1 FlexiBridge function

Problem Possible cause Remedy ProCook function operates.Two pots are placed on theflexible induction cookingarea.Use only one pot.Refer to "Flex

Página 12 - 5.3 FlexiBridge Big Bridge

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 5.5 ProCook function

• To replace the damaged mains cableuse the following (or higher) mainscable type: H05BB-F Tmax 90°C.Speak to your local Service Centre.9.4 Attaching

Página 14 - HINTS AND TIPS

min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm10. TECHNICAL INFORMATION10.1 Rating plateModell HK956600FB PNC 949 595 333 00Typ 58 GCD

Página 15 - ENGLISH 15

Cooking zone Nominal power(maximum heatsetting) [W]Power function[W]Power functionmaximum dura-tion [min]Cookware diam-eter [mm]Flexible induc-tion co

Página 16 - 8. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉC

Página 17 - 8.1 What to do if

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 18

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Página 19 - 9. INSTALLATION

panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla

Página 20 - 9.5 Assembly

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar

Página 21 - 10. TECHNICAL INFORMATION

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson3 2111Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3Zone de cuisson à inducti

Página 22 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

Tou-chesensi-tiveFonction Description8STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction.9Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.10- Band

Página 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Página 24 - Sécurité générale

3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants

Página 25 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.4 Voyant de la zone decuissonmin. max. La ligne horizontale indique la taillemaximale de l'ustensile. La rupture dansla ligne horizontale montr

Página 26 - 2.3 Utilisation

Lorsque la durée s'estécoulée, un signal sonoreretentit et 00 clignote. Lazone de cuisson sedésactive.Pour arrêter le signal sonore : appuyezsur

Página 27 - 2.5 Mise au rebut

4 secondes. s'allume. Éteignez latable de cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur .

Página 28 - 751 2 3 4 8

en sélectionnant le mode qui correspondaux dimensions de l'ustensile que voussouhaitez utiliser. Trois modes sontproposés : Standard (activéautom

Página 29 - FRANÇAIS 29

5.3 FlexiBridge Mode BigBridgePour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de modecorrespondant s'allume. Ce modefusionne trois se

Página 30 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Position d'ustensile incorrecte :5.5 Fonction ProCookCette fonction vous permet de régler latempérature en déplaçant l'ustensile àun autre

Página 31 - FRANÇAIS

Vous pouvez changer les niveaux decuisson pour chaque position. Latable de cuisson se souviendra desniveaux de cuisson la prochaine foisque vous activ

Página 32 - 4.10 Dispositif de sécurité

différents matériaux (conception« sandwich »).• un bourdonnement : vous utilisez unniveau de puissance élevé.• un cliquetis : des commutationsélectriq

Página 33 - FRANÇAIS 33

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 9 Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts et dessoupes.60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 l

Página 34 - 5.2 FlexiBridge Mode standard

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Página 35 - 5.4 FlexiBridge Mode Max

8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas mettreen fonctionnement la tablede cuisson.La table

Página 36 - 5.5 Fonction ProCook

Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuissonchange.La fonction Gestionnaire depuissance est activée.Reportez-vous au chapitre« Utilisation quo

Página 37 - 6. CONSEILS

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré-cipient de cuisson est troppetit pour la zone.Utilisez un récipient de di-mensions appropr

Página 38 - 6.5 Exemples de cuisson

8.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Página 39 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Página 40

min.12 mmmin. 2 mm10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Plaque de calibrageModèle HK956600FB PNC 949 595 333 00Type 58 GCD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 HzI

Página 41 - FRANÇAIS 41

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Página 42

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 482. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 43

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 44 - 9.5 Montage

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Página 45 - 10.1 Plaque de calibrage

• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not

Página 46 - L'ENVIRONNEMENT

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Página 47 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Página 48 - Allgemeine Sicherheit

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Página 49 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung6- Kochzonen-Anzeigen desTimersZeigen an, für welche Kochzone die Zeit ein-gestellt wurde.7- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit

Página 50 - 2.3 Gebrauch

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.D

Página 51 - 2.5 Entsorgung

Siehe Kapitel „Technische Daten“.4.5 AnkochautomatikWenn Sie diese Funktion einschalten,lässt sich die erforderlicheKochstufeneinstellung in kürzerer

Página 52 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kontrolllampe der Kochzone blinktschneller. Im Display wird dieEinschaltdauer der Zone angezeigt.Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit

Página 53 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

• - Der Signalton ist eingeschaltetWarten Sie, bis das Kochfeld automatischausgeschaltet wird, um Ihre Auswahl zubestätigen.Haben Sie die Funktion au

Página 54 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Stellen Sie Kochgeschirr mit einemBodendurchmesser, der kleiner als 160mm ist, mittig auf einen einzelnenBereich.100-160mmStellen Sie Kochgeschirr mit

Página 55 - 4.7 Timer

Richtige Position des Kochgeschirrs:Um diesen Modus verwenden zu können,müssen Sie das Kochgeschirr auf die dreizusammen geschalteten Bereiche stellen

Página 56

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h

Página 57 - 5.1 Funktion FlexiBridge

unterschiedlichen Kochstufen. DasKochfeld erkennt die Position desKochgeschirrs und stellt die Kochstufeentsprechend der Position ein. Siekönnen das K

Página 58 - Standardmodus

6.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld sehrschnell erhitzt.Benutzen Sie für dieInduktionskochzonenge

Página 59 - 5.5 Funktion ProCook

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandai

Página 60 - TIPPS UND HINWEISE

7.2 Reinigen des Kochfelds• Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunststoff,Plastikfolie, zuckerhaltigeLebensmittel. Andernfalls können

Página 61 - DEUTSCH 61

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEin akustisches Signal ertöntund das Kochfeld schaltetab.Wenn das Kochfeld ausge-schaltet wird, ertönt einakustisches

Página 62 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Koch-geschirrs eignet sich nichtfür die eingeschaltete Funk-tion oder den Funktionsmo-dus.Verwen

Página 63 - 8. FEHLERSUCHE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden an-gezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom S

Página 64

9.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeitsplatten betrieben werden

Página 65 - DEUTSCH 65

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Página 66 - 9. MONTAGE

10. TECHNISCHE DATEN10.1 TypenschildModell HK956600FB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 333 00Typ 58 GCD CH AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7,4 kW Made

Página 67 - 9.4 Anbringen der Dichtung

SensorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / The Child SafetyDeviceTo lock / unlock the control panel.3ProCook To a

Página 70

www.aeg.com/shop867311080-A-292014

Página 71 - DEUTSCH 71

Display DescriptionLock / The Child Safety Device function operates.Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.Automatic Switc

Página 72 - 867311080-A-292014

4.4 Cooking zone indicationmin. max. The horizontal line shows the maximumsize of the cookware. The break in thehorizontal line shows the minimumcookw

Comentários a estes Manuais

Sem comentários