AEG HG795840NB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG HG795840NB. Aeg HG795840NB User Manual [es] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Hob
DE Benutzerinformation 19
Kochfeld
IT Istruzioni per l’uso 37
Piano cottura
HG795840
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HG795840

USER MANUALEN User Manual 2HobDE Benutzerinformation 19KochfeldIT Istruzioni per l’uso 37Piano cotturaHG795840

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

CAUTION!Make sure that the pots areplaced centrally on theburner in order to getmaximum stability and toget lower gas consumption.CAUTION!Liquids spil

Página 3 - General Safety

6.4 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, sugar and food with sugar.If not, the dirt can cause damage tothe hob. Take car

Página 4

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyThere is no spark when youtry to activate the spark gen-erator.The hob is not connected toan electric

Página 5 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

7.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.

Página 6 - 2.3 Gas connection

mobile parts or they are not squeezed.Also be careful when the hob is puttogether with an oven.Make sure that the gassupply pressure of theappliance o

Página 7 - 2.7 Service

8.5 Assembly1.2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm490 mmmin. 150 mm30 mm4.5.6.BAA) supplied sealB) assembled bracket7.CAUTION!Install the appliance only on

Página 8 - 4. DAILY USE

8.7 Possibilities for insertionThe panel installed below the hob mustbe easy to remove and let an easy accessin case a technical assistanceinterventio

Página 9 - 5. HINTS AND TIPS

Appliance category: I2H Gas connection: G 1/2" Appliance class: 3 9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbarBURNER NORMAL POWER kW MINIMUM PO

Página 10 - 6. CARE AND CLEANING

11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment

Página 11 - TROUBLESHOOTING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...202. SICHERHEITSANW

Página 12 - 7.2 If you cannot find a

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 8. INSTALLATION

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Página 14 - 8.4 Connection cable

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Página 15 - 8.5 Assembly

vollständige Trennung entsprechend derÜberspannungskategorie III gewährleistet sein. Diesgilt nicht für das Erdungskabel.• Wenn Sie das Netzkabel verl

Página 16 - 9. TECHNICAL DATA

• Vor der Durchführung jeglicherArbeiten muss das Gerät von derelektrischen Stromversorgunggetrennt werden.• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen

Página 17 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Página 18 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Schalten Sie das Gerät vor demReinigen aus und lassen Sie esabkühlen.• Trennen Sie das Gerät vorWartungsarbeiten von derSpannungsversorgung.• Das Ge

Página 19 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

4.1 BrennerübersichtBCAA. FlammenverteilerB. ZündkerzeC. Thermoelement4.2 Zünden des BrennersBrenner stets vor demAufsetzen des Kochgeschirrszünden.WA

Página 20 - Allgemeine Sicherheit

Das Kochfeld wird mitVentilen mit einem stetigenStellverhalten geliefert. Sieermöglichen eine präzisereEinstellung der Flamme.4.3 Abschalten des Brenn

Página 21

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch

Página 22 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

6.4 Reinigen des Kochfelds• Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunststoff,Plastikfolie, Zucker bzw. zuckerhaltigeLebensmittel. Andern

Página 23 - 2.4 Gebrauch

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Página 24 - 2.5 Reinigung und Pflege

7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs wird kein Funke erzeugt,wenn Sie den Funkenerzeu-ger betätigen.Das Kochfeld ist nicht odernich

Página 25 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Página 26 - 4.2 Zünden des Brenners

Je nach geltenden Bestimmungen kannder Anschluss fest oder durchVerwendung eines flexiblenEdelstahlrohrs erfolgen. Bei Verwendungflexibler Metallrohre

Página 27 - 5. TIPPS UND HINWEISE

A. Festes Kupferrohr oder flexiblesEdelstahlrohr8.4 AnschlusskabelErsetzen Sie das Anschlusskabelausschließlich durch das spezielle Kabeloder ein glei

Página 28 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

8.6 Montage des Kochfeldsunter der DunstabzugshaubeWird das Kochfeld untereiner Abzugshaubemontiert, sehen Sie in derMontageanleitung derAbzugshaube n

Página 29 - FEHLERSUCHE

9.2 BypassdurchmesserBRENNER Ø BYPASS 1/100 mmStarkbrenner 56Normalbrenner 42Hilfsbrenner 349.3 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG: Gas - Origina

Página 30 - 7.2 Wenn Sie das Problem

EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: RationelleEnergienutzung - Allgemeines10.2 Energie sparen• Achten Sie vor dem Ge

Página 31 - 8. MONTAGE

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...382. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 32 - 8.3 Elektrischer Anschluss

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Página 33 - 8.5 Montage

bambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mette

Página 34 - 9. TECHNISCHE DATEN

• NEVER try to extinguish a fire with water, but switchoff the appliance and then cover flame e.g. with a lidor a fire blanket.• CAUTION: The cooking

Página 35 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

isolante onnipolare. È necessario chel’apparecchiatura si scolleghi completamente dallarete conformemente alle condizioni della categoria IIIrelativa

Página 36 - 11. UMWELTTIPPS

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere realizzati da un elettricista

Página 37 - PER RISULTATI PERFETTI

• Rimuovere tutti i materiali diimballaggio, le etichette e la pellicolaprotettiva (ove presente) prima delprimo utilizzo.• Utilizzare l’apparecchiatu

Página 38

2.5 Pulizia e cura• Pulire regolarmente l'apparecchiaturaper evitare il deterioramento deimateriali che compongono lasuperficie.• Disattivare l&a

Página 39 - ITALIANO

4. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Panoramica bruciatoreBCAA. SpartifiammaB. Candela di accensioneC. Ter

Página 40 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Il generatore di scintille siavvia in modo automaticoall'accensione delle prese,dopo l'installazione o dopoun'interruzione di corrente.

Página 41 - 2.4 Utilizzo

6. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Informazioni generali• Pulire il piano di cottura dopo ogniimpiego.• Usare

Página 42

6.4 Pulizia del piano di cottura• Togliere immediatamente: plasticafusa, pellicola in plastica, zucchero ealimenti contenenti zucchero. Se nonvengono

Página 43 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Problema Causa possibile Solution È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento è dovuta alfusibile. Nel caso in cui il fu-si

Página 44 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

B. Attaccarla sul Foglietto di garanzia econservare questa parte (oveprevista).C. Attaccarla sul libretto di istruzioni.8. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Far

Página 45 - 5.2 Diametri delle pentole

for use as suitable or hob guards incorporated in theappliance. The use of inappropriate guards can causeaccidents.2. SAFETY INSTRUCTIONSThis applianc

Página 46 - 6. PULIZIA E CURA

8.3 Collegamento elettrico• Verificare che la tensione nominale eil tipo di corrente della rete didistribuzione corrispondano ai valoriindicati sulla

Página 47 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

5.6.BAA) guarnizione in dotazioneB) staffa montata7.ATTENZIONE!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla superficiepi

Página 48 - 7.3 Etichette fornite con il

Mobile da incasso con cassettomin 20 mm(max 150 mm)30 mmCA60 mmBA. Pannello rimovibileB. Spazio per gli allacciamentiC. CassettoMobile da incasso con

Página 49 - 8. INSTALLAZIONE

BRUCIATORE POTENZA NORMALEkWPOTENZA MINIMAkWSIMBOLO INIETTO-RE 1/100 mmAusiliario 1,0 0,5 73F10. EFFICIENZA ENERGETICA10.1 Informazioni prodotto confo

Página 52 - 9. DATI TECNICI

www.aeg.com/shop867329490-B-402016

Página 53 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

access to the mains plug after theinstallation.• If the mains socket is loose, do notconnect the mains plug.• Do not pull the mains cable todisconnect

Página 54

• Make sure cookware is centrallypositioned on the burners.• Make sure the flame does not go outwhen you quickly turn the knob fromthe maximum to the

Página 55 - ITALIANO 55

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout43211Semi-rapid burner2Rapid burner3Auxiliary burner4Control knobs3.2 Control knobSymbol Descriptionno

Página 56 - 867329490-B-402016

lets the thermocouple warm up. Ifnot, the gas supply is interrupted.3. Adjust the flame after it is regular.If after some tries the burnerdoes not lig

Comentários a estes Manuais

Sem comentários