AEG HK764403IB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG HK764403IB. Aeg HK764403IB Handleiding [sk] [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
HK764403IB NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 20
DE Benutzerinformation 39
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DE Benutzerinformation 39

HK764403IB NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 20DE Benutzerinformation 39

Página 2 - KLANTENSERVICE

4.8 TimerTimer met aftelfunctieGebruik de timer met aftelfunctie om inte stellen hoe lang de kookzone op datmoment moet werken.Stel de timer met aftel

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

De timer blijft aan.Raak om deze functie te stoppen aan.De kookstand die u eerder hebt inge-steld, wordt weergegeven.Als u het apparaat stopt, stopt

Página 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

5.2 Gebruik van de kookzonesLET OPPlaats de pannen op het kruis dat op hetoppervlak staat waarop u kookt. Dek hetkruis volledig af. Het magnetische ge

Página 5 - 2.2 Gebruik

Temperatuurin-stel-lingTe gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik1 -3Hollandaise saus, bo-ter smelten, chocola-de, gelatine5 - 25 min Meng h

Página 6 - 2.4 Verwijdering

6. ONDERHOUD EN REINIGINGReinig het apparaat telkens na gebruikGebruik altijd kookgerei met een schonebodem.Krassen of donkere vlekken in deglaskerami

Página 7 - 3.2 Kookstanddisplays

Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe automatische op-warmfunctie start niet.Kookzone is heet. Laat de kookzone vol-doende afkoelen. De hoogste verwa

Página 8 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden.Er is een storing opge-treden in het apparaat,omdat er kookgerei isdrooggekookt. De over-verhittingsb

Página 9 - 4.7 Vermogensbeheer

• De meegeleverde afdichtstrip op debovenkant van het keukenwerkbladlangs de rand van de uitsnijding plak-ken.• Knip de afdichtstrip in vier stukken d

Página 10

min.38 mmmin.2 mmAls u een beveiligingsdoos gebruikt (ex-tra toebehoren1)), dan is de voorste ven-tilatieruimte van 2 mm en de bescherm-mat onder het

Página 11 - NEDERLANDS 11

Het vermogen van de kookzones kanenigszins afwijken van de gegevens inde tabel. Het verandert met het materi-aal en de afmetingen van het kookgerei.10

Página 12

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEID

Página 13 - NEDERLANDS 13

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. INSTRUCTION

Página 14 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Página 15 - NEDERLANDS 15

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Página 16 - 8. MONTAGE

• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie

Página 17 - 8.4 Montage

l'huile lorsque vous vous en servezpour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée.•

Página 18 - 9. TECHNISCHE INFORMATIE

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 234561Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Bandeau de commande4Zone de cuisson à induction5Zone

Página 19 - 10. MILIEUBESCHERMING

touche sensitive fonction9Indicateurs du minuteur deszones de cuissonPour afficher la zone de cuisson à la-quelle se réfère la durée sélectionnée.10

Página 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Vous ne réglez pas le niveau de cuis-son après avoir allumé l'appareil.• Vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau de co

Página 21 - 1.2 Sécurité générale

4.6 Fonction BoosterLa fonction Booster vous permet d'aug-menter la puissance des zones de cuis-son à induction. La fonction Boosterpeut être act

Página 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Pour vérifier la durée de fonctionne-ment de la zone de cuisson sélec-tionnée. sélectionnez la zone de cuis-son à l'aide de la touche . Le voy

Página 23 - 2.2 Utilisation

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in-stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Página 24 - 2.4 Mise au rebut

4.12 OffSound Control(Désactivation et activationdes signaux sonores)Désactivation des signauxsonoresMettez l'appareil à l'arrêt.Appuyez sur

Página 25 - FRANÇAIS 25

• Un cliquètement : des commutationsélectriques se produisent.• Un sifflement, un bourdonnement : leventilateur fonctionne.Les bruits décrits sont nor

Página 26 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale5 -7Cuire les légumes, lepoisson, la viande à lavapeur20 - 45 min Ajou

Página 27 - 4.5 Démarrage automatique

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allume

Página 28

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore nese fait entendre lorsquevous appuyez sur les tou-ches sensitives du ban-deau.Les signaux sonores

Página 29 - 4.11 Dispositif de sécurité

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-

Página 30 - 5. CONSEILS UTILES

8.3 Pour fixer le joint à larainure• Nettoyez la rainure sur le plan de tra-vail.• Reliez le joint d'étanchéité fourni sur lasurface supérieure d

Página 31 - 5.6 Exemples de cuisson

min.38 mmmin.2 mmSi vous utilisez une enceinte de protec-tion (accessoire en option1)), l'espace decirculation d'air de 2 mm et le fond depr

Página 32 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

La puissance des zones de cuisson peutlégèrement différer des données du ta-bleau. Elle varie en fonction du matériauet des dimensions du récipient.10

Página 33 - FRANÇAIS 33

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. SICHERHEITSHINWEIS

Página 34

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet ofolie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Página 35 - 8. INSTALLATION

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Página 36 - 8.3 Pour fixer le joint à la

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Página 37 - FRANÇAIS 37

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Página 38

niedrigeren Temperaturen eher einenBrand verursachen als frisches Öl.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbar

Página 39 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.1 Bedienfeldanordnung1011987651234Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie

Página 40 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Display BeschreibungDie Ankochautomatik ist in Betrieb.Die Power-Funktion ist eingeschaltet. + ZahlEine Störung ist aufgetreten. / / OptiHeat Contro

Página 41 - SICHERHEITSHINWEISE

4.4 BrückenfunktionDie Brückenfunktion verbindet die bei-den Kochzonen, sie funktionieren dannwie eine Kochzone.Stellen Sie zuerst die Kochstufe für e

Página 42 - 2.2 Gebrauch

4.8 TimerKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein,wie lange eine Kochzone für einen ein-zelnen Kochvorgang eingeschaltet blei-ben soll.Wäh

Página 43 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

geln, jedoch nicht das Sensorfeld . Sowird verhindert, dass die Kochstufe ver-sehentlich geändert wird.Stellen Sie erst die Kochstufe ein.Berühren S

Página 44 - 3.2 Anzeige der Kochstufen

Topfboden (wenn vom Hersteller alsgeeignet markiert).• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,Messing, Glas, Keramik, Porzellan.Kochgeschirr eignet sich fü

Página 45 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd

Página 46 - 4.7 Power-Management

Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1Zum Warmhalten vonSpeisenNach Be-darfBenutzen Sie einenDeckel3 %1 -3Sauce Hollandaise,schmelz

Página 47 - DEUTSCH 47

Kratzer oder dunkle Flecken inder Glaskeramik beeinträchtigendie Funktionsfähigkeit des Ge-räts nicht.So entfernen Sie Verschmutzungen:1.– Folgendes m

Página 48

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufeist eingestellt.Die höchste Kochstufehat die gleiche Leistungwie die Ankochautoma-tik.Die Kochs

Página 49 - DEUTSCH 49

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da einKochgeschirr leer ge-kocht ist. Der Überhit-zungsschutz der Ko

Página 50 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

• Kleben Sie das Dichtungsband auf deroberen Fläche vom Falz entlang denRändern des Ausschnitts.• Schneiden Sie das Dichtungsbandentsprechend der Kant

Página 51 - 7. FEHLERSUCHE

min.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem

Página 52

Die Leistung der Kochzonen kann ge-ringfügig von den Daten in der Tabelleabweichen. Sie ändert sich je nach Mate-rial und Abmessungen des Kochge-schir

Página 53

DEUTSCH 57

Página 54

58www.aeg.com

Página 56 - 10. UMWELTTIPPS

• Probeer niet om een brand te blussenmet water. Haal het apparaat uit hetstopcontact en dek de vlammen afmet een deksel of blusdeken.WAARSCHUWING!Ris

Página 57 - DEUTSCH 57

www.aeg.com/shop892955186-A-412012

Página 58

3.1 Indeling bedieningspaneel1011987651234Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke func

Página 59 - DEUTSCH 59

Display BeschrijvingDe Powerfunctie is in werking. + cijferEr is een storing. / / OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie): doorgaan met koke

Página 60 - 892955186-A-412012

4.4 BrugfunctieDe brugfunctie verbindt twee kookzonesen ze werken samen als één kookzone.Stel eerst de warmteinstelling in vooréén kookzone.Raak /

Comentários a estes Manuais

Sem comentários