AEG HG694840NB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG HG694840NB. Aeg HG694840NB User Manual [cs] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Hob
DE Benutzerinformation 18
Kochfeld
IT Istruzioni per l’uso 36
Piano cottura
HG694840NB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HG694840NB

USER MANUALEN User Manual 2HobDE Benutzerinformation 18KochfeldIT Istruzioni per l’uso 36Piano cotturaHG694840NB

Página 2 - SAFETY INFORMATION

3.7 Possibilities for insertionThe panel installed below the hob mustbe easy to remove and let an easy accessin case a technical assistanceinterventio

Página 3 - General Safety

Symbol Descriptionminimum gas supply5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 Burner overviewBCAA. Flame spreaderB. Ignition candleC. Thermocou

Página 4

The spark generator canstart automatically when youswitch on the mains, afterinstallation or a power cut. Itis normal.The hob is supplied with theprog

Página 5 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

• Use a special cleaner applicable forthe surface of the hob.WARNING!Do not use knives, scrapersor similar instruments toclean the surface of the glas

Página 6 - 2.3 Gas connection

WARNING!Let the flame spreaders cooldown before you cleanthem.Light stains:Wash the flame spreader with warmwater and soap and dry it with a softcloth

Página 7 - 3. INSTALLATION

8.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed

Página 8 - 3.4 Connection cable

9.3 Other technical dataTOTAL POWER: Gas original: G20 (2H) 20 mbar = 7,9 kWElectric supply: 220-240 V ~ 50/60 HzAppliance category: I2H Gas connecti

Página 9 - 3.6 Installing hob under the

11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol .Put the packaging in relevant containersto recycle it. Help protect theenvironment and h

Página 10 - 4. PRODUCT DESCRIPTION

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...182. SICHERHEITSANW

Página 11 - 5. DAILY USE

ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung desGeräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicherenund zugängl

Página 12 - 7. CARE AND CLEANING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 7.5 Cleaning the flame

• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einemunbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zueinem Brand führen.• Versuchen Sie NIEMALS einen Bran

Página 14 - 8. TROUBLESHOOTING

• Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf,dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, dieTemperaturen erreichen können, die mehr als 50

Página 15 - 9. TECHNICAL DATA

• Achten Sie darauf, dass das Gerätordnungsgemäß montiert wird. Wennfreiliegende oder ungeeigneteNetzkabel oder Netzstecker (fallvorhanden) verwendet

Página 16 - 10. ENERGY EFFICIENCY

wenn es mit Wasser in Kontaktgekommen ist.• Benutzen Sie das Gerät nicht alsArbeits- oder Abstellfläche.• Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Ölgeben, k

Página 17 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Scheuerschwämme, scharfeReinigungsmittel oder Metallobjektefür die Reinigung verwenden.2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Für I

Página 18 - SICHERHEITSHINWEISE

A. Schaftende mit MutterB. BeilagscheibeC. Rohrbogen (falls erforderlich)Fester Anschluss:Führen Sie den Anschluss mit festenMetallrohren aus (Kupfer

Página 19 - Allgemeine Sicherheit

2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm490 mmmin. 100 mm30 mm4.5.6.BAA) Mitgelieferte DichtungB) Montierte Klammer7.VORSICHT!Montieren Sie das Gerät nurin ein

Página 20

Die Brennerflamme kanndurch einen Luftzugerlöschen, wenn dieentfernbare Platte nichteingebaut ist. Der Luftzugkann entstehen, wenn Siedie Tür oder die

Página 21 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

5. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".5.1 BrennerübersichtBCAA. FlammenverteilerB. ZündkerzeC. Thermoelement5.2 Zü

Página 22 - 2.4 Gebrauch

Nach dem Einschalten derStromversorgung, nach derInstallation oder nach einemStromausfall wird derFunkengeneratormöglicherweise automatischeingeschalt

Página 23 - 2.5 Reinigung und Pflege

usage. Always keep the instructions in a safe andaccessible location for future reference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance ca

Página 24 - 3. MONTAGE

Brenner Durchmesserdes Kochge-schirrs (mm)Normalbrenner (hintenrechts)140 - 240Normalbrenner (vornerechts)140 - 180Brenner Durchmesserdes Kochge-schir

Página 25 - 3.5 Montage

7.4 Reinigen des Kochfelds• Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunststoff,Plastikfolie, Zucker bzw. zuckerhaltigeLebensmittel. Andern

Página 26 - 3.7 Einbaumöglichkeiten

8. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".8.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs wird kein Funke erzeugt,wen

Página 27 - 4. GERÄTEBESCHREIBUNG

8.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Página 28 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

9.3 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG: Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar = 7,9 kWNetzanschluss: 220-240 V ~ 50/60 HzGerätekategorie: I2H Gasansc

Página 29 - 6. TIPPS UND HINWEISE

• Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück,dass die Flüssigkeit nur leicht köchelt.• Verwenden Sie nach Möglich

Página 30 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...362. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 31 - 7.7 Regelmäßige Wartung

da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur

Página 32 - 8. FEHLERSUCHE

• AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cotturaincustodito durante la preparazione di cibi in quantoolio e grassi potrebbero provocare un incendio.

Página 33 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsiche non sia a contatto diretto (ad es. mediantel'impiego di manicotti di isolamento) con

Página 34 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• WARNING: Danger of fire: Do not store items on thecooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on

Página 35 - 11. UMWELTTIPPS

• Verificare che i dati elettrici riportatisulla targhetta dei dati corrispondanoa quelli dell'impianto. In casocontrario, contattare un elettric

Página 36 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

• Non mettere in funzionel'apparecchiatura con le mani umide oquando c'è un contatto con l'acqua.• Non utilizzare l'apparecchiatur

Página 37 - ITALIANO

2.6 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Rivolgersi all'autorità municipale perinformazioni su come smaltirecorrettamente l&a

Página 38

AVVERTENZA!Al termine dell'installazione,verificare la tenuta di ciascunraccordo dei tubi. Usare unasoluzione saponata, non unafiamma!3.3 Collega

Página 39 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4.5.6.BAA) guarnizione in dotazioneB) staffa montata7.ATTENZIONE!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla superficie

Página 40 - 2.4 Utilizzo

Mobile da incasso con cassettomin 20 mm(max 150 mm)30 mmCA60 mmBA. Pannello rimovibileB. Spazio per gli allacciamentiC. CassettoMobile da incasso con

Página 41 - 2.5 Pulizia e cura

5.1 Panoramica bruciatoreBCAA. SpartifiammaB. Candela di accensioneC. Termocoppia5.2 Accensione del bruciatoreAccendere sempre ilbruciatore prima dipo

Página 42 - 3. INSTALLAZIONE

5.3 Spegnimento delbruciatorePer spegnere la fiamma, ruotare lamanopola in posizione di spento .AVVERTENZA!Ridurre o spegnere semprela fiamma prima d

Página 43 - 3.5 Montaggio

AVVERTENZA!Non usare coltelli, raschiettio strumenti simili per pulirela superficie del vetro o tra ibordi del bruciatore e deltelaio (se pertinente).

Página 44 - (max 150 mm)

AVVERTENZA!Lasciar raffreddare glispartifiamma prima di pulirli.Macchie leggere:Lavare lo spartifiamma con acqua caldasaponata ed asciugarlo con un pa

Página 45 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

2. SAFETY INSTRUCTIONSThis appliance is suitable for thefollowing markets: IT2.1 InstallationWARNING!Only a qualified person mustinstall this applian

Página 46 - 5.2 Accensione del bruciatore

8.2 Se non è possibile trovareuna soluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assi

Página 47 - 7. PULIZIA E CURA

BRUCIATORE Ø BYPASS 1/100 mmSemi rapido 35Ausiliario 329.3 Altri dati tecniciPOTENZA TOTALE: Gas originale: G20 (2H) 20 mbar = 7,9 kWAlimentazione ele

Página 48 - 7.3 Rimozione dei supporti

10.2 Risparmio energetico• Prima dell'uso, assicurarsi che i bruciatori e i supporti pentole siano assemblaticorrettamente.• Usare pentole con di

Página 52 - 10.2 Risparmio energetico

www.aeg.com/shop867329485-E-462018

Página 53 - ITALIANO 53

disconnect the appliance from themains at all poles. The isolationdevice must have a contact openingwidth of minimum 3 mm.2.3 Gas connection• All gas

Página 54

the room where the appliance isinstalled.• Prolonged intensive use of theappliance may call for additionalventilation, for example opening of awindow,

Página 55 - ITALIANO 55

Also be careful when the hob is puttogether with an oven.Make sure that the gassupply pressure of theappliance obeys therecommended values.If the supp

Página 56 - 867329485-E-462018

3.5 Assembly1.2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm490 mmmin. 100 mm30 mm4.5.6.BAA) supplied sealB) assembled bracket7.CAUTION!Install the appliance only on

Comentários a estes Manuais

Sem comentários