AEG HK654206IB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG HK654206IB. Aeg HK654206IB User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 21
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 43
Kochfeld
HK654206IB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HK654206IB

EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 21Table de cuissonDE Benutzerinformation 43KochfeldHK654206IB

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

To see the remaining time: set thecooking zone with . The indicator ofthe cooking zone starts to flash quickly.The display shows the remaining time.T

Página 3 - General Safety

To override the function for only onecooking time: activate the hob with . comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. Youca

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

the hob is divided between two cookingzones in a pair.5. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 CookwareFor induction cooking zonesa stron

Página 5 - 2.2 Electrical Connection

the increase of the cooking zoneconsumption of power. It means that thecooking zone with the medium heatsetting uses less than a half of its power.The

Página 6 - 2.6 Service

surface at an acute angle and movethe blade on the surface.• Remove when the hob is sufficientlycool: limescale rings, water rings, fatstains, shiny m

Página 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyAutomatic Heat Up functiondoes not operate.The zone is hot. Let the zone become suffi-ciently cool. The highest heat set

Página 8 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookware boileddry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion f

Página 9 - 4.5 Power function

Cable cross sectionNL1NL230V~ 400V 2~NL2One-phase connection - 230 V~ Two-phase connection - 400 V 2 ~ NGreen - yellow Green - yellowN Blue and blue B

Página 10 - 4.9 The Child Safety Device

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm514+1mm490+1m

Página 11

8.6 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor directlybelow the hob

Página 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 6. CARE AND CLEANING

10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification HK654206IBType of hob Built-In HobNumber of cooking zone

Página 14 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 222. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..

Página 15 - ENGLISH 15

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 16 - 8. INSTALLATION

tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de

Página 17 - 8.5 Assembly

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Página 18 - > 20 mm

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Página 19 - 9. TECHNICAL DATA

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Página 20 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

3.2 Description du bandeau de commande1 2 35648 7109Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants

Página 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

Affichage DescriptionLa fonction STOP+GO est activée.La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.Fonction Booster est activée. + chiff

Página 22 - Sécurité générale

de cuisson. Au bout de quelquesinstants, s'allume et la table decuisson s'éteint.La relation entre le niveau de cuissonet la durée après l

Página 23 - FRANÇAIS

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Página 24 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour modifier la durée : sélectionnez lazone de cuisson à l'aide de . Appuyezsur ou .Pour désactiver la fonction :sélectionnez la zone de cui

Página 25 - 2.3 Utilisation

4.9 Dispositif de sécuritéenfantsCette fonction permet d'éviter uneutilisation involontaire de la table decuisson.Pour activer la fonction : allu

Página 26 - 2.6 Maintenance

• La fonction répartit la puissance entreles zones de cuisson raccordées à lamême phase.• La fonction s'active lorsque la chargeélectrique totale

Página 27 - FRANÇAIS 27

Le fond de l'ustensile decuisson doit être aussi platet épais que possible.Dimensions de l'ustensileLes zones de cuisson à inductions'a

Página 28 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils5 - 7 Cuire à la vapeur des légumes,du poisson et de la viande.20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées del

Página 29 - 4.6 Minuteur

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Página 30 - 4.8 Verrouillage

Problème Cause probable SolutionLa fonction de démarrageautomatique de la cuissonne fonctionne pas.La zone est chaude. Laissez la zone de cuissonrefro

Página 31

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient a chauffé à vide.La fonction Arr

Página 32 - 5. CONSEILS

ATTENTION!Ne percez et ne soudezjamais les extrémités des fils.Cela est strictementinterdit !ATTENTION!Ne raccordez pas le câblesans gaine à l'ex

Página 33 - 5.4 Exemples de cuisson

8.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Página 34 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• NEVER try to extinguish a fire with water, but switchoff the appliance and then cover flame e.g. with a lidor a fire blanket.• CAUTION: The cooking

Página 35 - Reportez-vous aux chapitres

min.12 mmmin. 2 mm 8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo

Página 36

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance no-minale (niveaude cuissonmax.) [W]Fonction Boos-ter [W]Fonction Boos-ter durée ma

Página 37

• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec uncouvercle pendant la cuisson.• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le

Página 38 - 8.4 Fixation du joint dans la

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...442. SICHERHEITSANWEI

Página 39 - 8.5 Montage

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Página 40 - 9.1 Plaque signalétique

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Página 41 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf die Montagedes Geräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVerpackung

Página 42 - L'ENVIRONNEMENT

werden, dass sie nicht ohne Werkzeugentfernt werden können.• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie s

Página 43 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Legen Sie keine Alufolie auf dasGerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen,Aluminium oder mit beschädigtenBöden kann die Glas- bzw.Glaskeramikoberfläche ver

Página 44 - Allgemeine Sicherheit

3.2 Bedienfeldanordnung1 2 35648 7109Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren Sie

Página 45

between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient forair circulation.• The bottom of the appliance can gethot. Make sure to insta

Página 46 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Display BeschreibungPower-Funktion ist eingeschaltet. + ZahlEine Störung ist aufgetreten. / / OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weiterg

Página 47 - 2.3 Gebrauch

Kochstufe Das Kochfeld wirdausgeschaltet nach4 - 7 5 Stunden8 - 9 4 Stunden10 - 14 1,5 Stunden4.3 KochstufeEinstellen oder Ändern der Kochstufe:Berühr

Página 48 - GERÄTEBESCHREIBUNG

CountUp Timer (Garzeitmesser)Mit dieser Funktion können Siefeststellen, wie lange eine Kochzonebereits in Betrieb ist.Auswählen der Kochzone:Berühren

Página 49 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

ein. Das Kochfeld kann jetzt benutztwerden. Wenn Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird diese Funktion wiedereingeschaltet.4.10 OffSound Control (Ein-

Página 50 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Wenn Sie die FunktionLeistungsbegrenzung auf mehr als 4,5kW einstellen, wird die Leistung desKochfelds zwischen zwei Kochzoneneines Paars verteilt.5.

Página 51 - 4.6 Timer

5.3 Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltet sich dieKochzonenheizung vor dem Signal desKurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeithängt von der e

Página 52 - 4.9 Kindersicherung

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch

Página 53

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen Sie in-nerhalb von 10 Sekundendie Kochstufe ein. Zwei oder mehr S

Página 54 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Die Abschaltautomatik hatausgelöst.Schalten Sie das Kochfeldaus und wieder ein. leuchtet auf.Die Kinders

Página 55 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

7.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an IhrenHändler oder einen autorisiertenKu

Página 56 - 7. FEHLERSUCHE

appliance from the power supply. Thisto prevent an electrical shock.• Users with a pacemaker must keep adistance of minimum 30 cm from theinduction co

Página 57 - DEUTSCH 57

Einphasiger Anschluss - 230 V~ Zweiphasiger Anschluss - 400 V 2 ~ NGrün - gelb Grün - gelbN Blau und blau Blau und blau NL Schwarz und braun Schwarz L

Página 58

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm514+1mm490+1m

Página 59 - 8. MONTAGE

8.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm und die Schutzmatt

Página 60 - 8.4 Anbringen der Dichtung im

10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation HK654206IBKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4He

Página 61

www.aeg.com/shop867328206-A-132016

Página 62 - 9. TECHNISCHE DATEN

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout1 2 35648 7

Página 63 - 11. UMWELTTIPPS

SensorfieldFunction Comment8 /- To increase or decrease the time.9Power function To activate and deactivate the function.10- Control bar To set a heat

Página 64 - 867328206-A-132016

4.2 Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatically if:• all cooking zones are deactivated,• you do not set the heat setting afteryo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários