EN User Manual 2Teppan yaki grill plateFR Notice d'utilisation 20Grill Teppan yakiDE Benutzerinformation 41Teppan Yaki GrillplatteHC652601EB
the roasting zones do not operate (thetemperature display shows ).To activate the function: touch .Touch or of the timer to set thetime. When th
You can cook or keep warm side dishesor sauces in pots or pans. Put themdirectly on the cooking surface.The manufacturer does not recommendthat you bo
Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsVeal chop 180 10 minutes, turn after 5 mi-nutes.Veal medallions, 4 cm thick 160 10 minutes, turn after 5
Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsPork skewer 160 6 - 8 minutes, sauté well onall sides.Lamb 160 – 180 Preheat the hob.Lamb chops 180 10 m
temperature is 80°C. The functionlocks the control panel, but not .2. When the temperature reaches 80°Can acoustic signal sounds, and thecontrol pane
Problem Possible cause RemedyResidual heat indicator doesnot come on. The zone is not hot becauseit operated only for a shorttime.If the zone operated
7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed
R5 mm490+1 mm560+1 mmmin.55mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm • Seal the gap between the worktopand glass ceramic with silicone.• Put some soapy water on
The worktop cutoutDistancefrom thewallminimum 50 mmDepth 490 mmWidth sum of all widths of hobs thatyou install minus 20 mmExample:580 mm520 mm490 mm36
Ser.Nr. ... 5.6 kWAEG 9.2 Roasting zones specificationRoasting zone Nominal power (maximum heat setting)[W]Front 2800Rear 2800The power
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉC
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla
• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar
• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Caractéristiquesprincipales de votre table decuisson• La surfac
3.3 Description du bandeau de commande6 75 8421 311 1012 9Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesv
3.4 Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de rôtissage est désactivée. - La zone de rôtissage est en fonctionnement. + chiffreU
Un signal sonore retentit alors et latempérature s'affiche.4.4 Minuteur Minuteur dégressifVous pouvez utiliser cette fonction pourrégler la durée
cuisson est allumée mais que vousn'utilisez pas les zones de rôtissage (latempérature affichée est ).Pour activer la fonction : appuyez sur. App
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Öko Timer (Minuteur éco)Pour réaliser des économies d'énergie, laz
Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsPoisson et crustacés 140 – 160 Préchauffez la table de cuis-son.Darnes de saumon 160 8 minutes, retourn
Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsSteak de bœuf, bien cuit 180 8 minutes, retournez au boutde 4 minutes. Sans matièresgrasses, les temps
Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsÉmincé de dinde 160 6 minutes, retournez plu-sieurs fois.Saucisses 160 Préchauffez la table de cuis-son
6.3 Nettoyage lorsque la tablede cuisson est froide1. Appliquez un agent nettoyanthabituel sur la surface de cuisson etlaissez agir pendant 5 minutes.
Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson est dés-activée.Vous avez posé quelquechose sur la touche sensitive.Retirez l'objet de la tou
Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produite surla table de cuisson parceque le récipient chauffe à vi-de. Arrêt auto
8.3 Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avecun câble d'alimentation.• Pour remplacer le câbled'alimentation endommagé
50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm • Comblez l'espace entre le plan detravail et la vitrocéramique avec dusilicone.• Appliquez de l'eau savonneuse
long du bord externe de la surfacevitrocéramique.5. Vissez légèrement les plaques defixation dans les bons trous dans leboîtier de protection.6. Insér
• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th
La puissance des zones de rôtissagepeut légèrement différer des données dutableau. Elle dépend de la matière et desdimensions de l'ustensile de c
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 422. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge
Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde
3.2 Kochfeldanordnung2111Bräterzone2Bedienfeld3.3 Bedienfeldanordnung6 75 8421 311 1012 9Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, K
Sen-sorfeldFunktion Anmerkung10- Auswählen der Kochplatte.11 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.12- Einstellskala Einstellen der Temperatur.3.4 Anzei
und das Kochfeld schaltet ab.Entfernen Sie den Gegenstand oderreinigen Sie das Bedienfeld.• Eine Kochzone wurde nichtausgeschaltet bzw. die Temperatur
• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not
Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Flächenkochzone mit aus undberühren Sie . Das Symbol erlischtund leuchtet auf.Zurücksetzen der Funktion
• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schalte
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsLachsfilets 160 8 Minuten, nach 4 Minutenwenden.Riesengarnelen (ohne Scha-le)140 6 Minuten, nach 3 Minute
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsChâteaubriand 160 und dann 100 Das Fleisch auf allen Seitenin Öl anbraten (nur wenden,wenn das Fleisch ni
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsGemüse 140 - 160 10 - 15 Minuten, unter einemDeckel kochen (nach derHälfte der Zeit wenden).Kochen von vo
7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordn
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ertönt kein Signalton,wenn Sie die Sensorfelderdes Bedienfelds berühren.Der Signalton ist ausgeschal-tet.Schalten S
7.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an den Händleroder einen autorisierten Kun
8.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmR5 mm490+1 mm560+1 mmmin.55mm50 mm50 mmwww.aeg.com58
min.25 mmmin. 2 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen derArbeitsplatte und der Glaskeramik mitSilikon ab.• Geben Sie etwas Seifenlauge auf dasSilikon.•
• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h
8. Setzen Sie das nächste Kochfeld inden Ausschnitt. Stellen Sie sicher,dass die Vorderkanten derKochfelder eine Linie bilden.9. Ziehen Sie die Schrau
Geräte mit diesem Symbol nicht mitdem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zuIhrer örtlichen Sammelstelle oderwenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.*DEUTSCH
www.aeg.com62
DEUTSCH 63
www.aeg.com/shop867322500-A-322015
3.2 Cooking surface layout2111Roasting zone2Control panel3.3 Control panel layout6 75 8421 311 1012 9Use the sensor fields to operate the appliance. T
SensorfieldFunction Comment10- To select the roasting zone.11 /- To increase or decrease the time.12- Control bar To set the temperature.3.4 Heat sett
deactivates. Before next use, set theroasting zone to .4.3 The heat settingTo set or change the heat setting:Touch the control bar at the correct hea
Comentários a estes Manuais