AEG 88101KF-N96D Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG 88101KF-N96D. Aeg 88101KF-N96D Handleiding [nl] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
88101K
Ceramic glass induction hob
Table de cuisson vetrocéramique à induction
Glaskeramische inductie-kookplaat
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- en gebruiksaanwijzing
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1

88101KCeramic glass induction hobTable de cuisson vetrocéramique à inductionGlaskeramische inductie-kookplaatInstallation and Operating InstructionsIn

Página 2 - 3 Useful tips and hints

10Switching the STOP+GO function on and offThe STOP+GO function simultaneously switches all cooking zones that are switched on to the keep warm settin

Página 3 - Contents

11The length of time that the automatic warm up function operates de-pends on the heat setting selected. Locking/unlocking the control panelThe contro

Página 4 - Operating Instructions

12Using the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use of the appliance.Setting the child safety device Releasing the child

Página 5 - Safety when cleaning

13Switching the power function on and offThe power function makes more power available to the cooking zones, e.g. to bring a large quantity of water

Página 6 - Description of the Appliance

14Using the timerAll cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time. 3 If a cooking zone is switched off, the timer fu

Página 7 - Touch Control sensor fields

153 If other timer functions are set, after a few seconds the shortest re-maining time of all the timer functions is displayed and the corre-sponding

Página 8 - Residual heat indicator

16Changing the time Displaying the time remaining for a cooking zone Switching off the acoustic signal Step Control panel field Display1. TIMER Selec

Página 9 - Operating the appliance

17Safety cut-outCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, th

Página 10

18Tips on Cooking and Frying3Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in product

Página 11

19Tips on energy saving2 Place cookware on the cooking zone before it is switched on.2 If possible, always place a lid on the cookware.Examples of coo

Página 12 - Using the child safety device

2Dear Customer,Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any future owner

Página 13

20 The power function is suitable for heating large quantities of liquid.7-8HeavyFryingHash browns, loin steaks, steaks, Flädle (pancakes for garnishi

Página 14 - Selecting a cooking zone

21Cleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down.1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials

Página 15 - Setting the time

22What to do if …Problem Possible cause RemedyThe cooking zones will not switch on or are not func-tioningMore than 10 seconds have passed since the a

Página 16 - Changing the time

23If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care De-partment.1 Warning! R

Página 17 - Safety cut-out

24Disposal2Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly and can be recy-cled. The plastic components are identified by marki

Página 18

25Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety

Página 19 - Tips on energy saving

26• If this appliance’s mains cable is damaged, it must be replaced by a special cable (type H05BB-F Tmax 90°; or higher). The latter is availa-ble fr

Página 20

27ServiceIn the “What to do if …” section a number of malfunctions are listed that you can rectify yourself Look there first if a fault occurs. Is it

Página 21 - Removing deposits

28Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intéralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérie

Página 22 - What to do if …

29SommaireSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Description de l&ap

Página 23

3ContentsSafety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Description of the Appliance.

Página 24 - 2 Old appliance

30Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.5 Cet appar

Página 25 - 1 IMPORTANT!

31Précautions d’utilisation.• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.• Attention aux risques de brûlures lors de l’utili

Página 26 - Appliance dimensions

32Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 1800 Wavec fonction Puissance 2300 WZone

Página 27 - S-No: . . . . . . . . . .

33Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa-reil. Une pression sur les touches sensitives pe

Página 28 - 1 Consignes de sécurité

34Voyants Voyant Description ¾ La zone de cuisson est désactivée u Position de maintien au chaudLa fonction de maintien au chaud/STOP+GO est activé

Página 29 - Sommaire

35Indicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-nes de cuisson mettent un peu de temps à se

Página 30 - 1 Sécurité

36Sélectionner le niveau de cuisson Activer et désactiver la fonction de maintien au chaudLa fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes le

Página 31 - Précautions de nettoyage

37 3 Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissan-ce, a un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passag

Página 32 - Bandeau de commande

38Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensi

Página 33

39Brider la sécurité enfantsCette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, elle reste active ensuite. Activer

Página 34

4Operating Instructions1 Safety instructions3Please comply with these instructions. If you do not, any damage re-sulting is not covered by the warrant

Página 35 - Utilisation de l’appareil

40Exemple :3 A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné.Utilisatio

Página 36 - Ç jusqu’à ¾

41Sélection d’une zone de cuisson3 Lorsque le clignotement du voyant de contrôle ralentit, vous pouvez sé-lectionner ou modifier un niveau de cuisson.

Página 37

42 Désactiver la fonction Minuteur Modification de la durée Etape Bandeau de com-mande Affichage 1. TIMER sélection d’une zone de cuis-sonLe voyant d

Página 38 - Activer la sécurité enfants

43Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de com-mandeAffichage1. TIMER sélection d’une zone de

Página 39 - Brider la sécurité enfants

44Désactivation de sécuritéTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélect

Página 40 - Utilisation du minuteur

45Conseils de cuisson3Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière in

Página 41 - Réglage de la durée

46Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.2 Dans la mesure du possible, couv

Página 42 - Modification de la durée

47 La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.6-7Faire cuireà feu douxdes escalopes, d

Página 43

48Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil.1 Attention ! Les produits de nettoyag

Página 44 - Désactivation de sécurité

493 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.3 Même s’il n’est plus possible de fair

Página 45

5Safety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.• Cables from e

Página 46 - Conseils d’économie d’energie

50Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionIl est impossible d’activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pasPlus de 10 minute

Página 47

51Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Página 48 - Nettoyage et entretien

52Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques

Página 49

53Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes

Página 50 - Que faire si …

54• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câ-ble approprié de type H05BB-F T de max. 90° (ou de plus grande ca-pacité).• En

Página 51

55Service après-venteau chapitre «Que faire si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-mê

Página 52 - 2 Appareils usagés

56Geachte klant,Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de gebruiks-aanwijzing zodat deze later kan worden geraadpleegd.Geef deze gebru

Página 53 - 1 ATTENTION!

57InhoudVeiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Beschrijving van het apparaat. .

Página 54 - Dimensions de l'appareil

58Gebruiksaanwijzing1 Veiligheidsvoorschriften3Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt.5 Dit a

Página 55 - Service après-vente

59Veiligheid tijdens het gebruik• Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek.• Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat,

Página 56 - 2 Milieu-informatie

6Description of the ApplianceCooking surface layout Control panel layout Induction cooking zone 1800 Wwith power function 2300 WInduction cooking zone

Página 57

60Beschrijving van het apparaatUitrusting kookplaat Uitrusting bedieningsveld Inductie-kookzone 1800 Wmet Powerfunctie 2300 WInductie-kookzone 2400 Wm

Página 58 - Gebruiksaanwijzing

61Touch-control-sensorveldenHet apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvel-den. Functies worden door het aanraken van de sensorvel

Página 59

62Indicaties Restwarmte-indicatie1 Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitscha-kelen duurt het nog enige tijd voordat de kookzone

Página 60 - Beschrijving van het apparaat

63Bediening van het apparaat3Inductie-kookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken.Apparaat in- en uitschakelen3 Na het inschakelen moet binnen ca

Página 61 - Touch-control-sensorvelden

64STOP+GO-functie in- en uitschakelenDe STOP+GO-functie schakelt alle ingeschakelde kookzones tegelijk in de warmhoudstand in en weer in de eerder ing

Página 62 - Restwarmte-indicatie

65De duur van de automatische kookactivering is afhankelijk van de inge-stelde kookstand. Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelenHet bedieningsveld

Página 63 - Bediening van het apparaat

66Kinderbeveiliging gebruikenDe kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.Kinderbeveiliging inschakelen Kinderbeveiliging uitschak

Página 64

67Powerfunctie in-en uitschakelenDe Powerfunctie geeft extra vermogen aan de kookzones, bijv. om een extra grote hoeveelheid water snel aan het koke

Página 65

68Timer gebruikenAlle kookzones kunnen tegelijk een van de beide Timerfuncties gebrui-ken. 3 Als een kookzone wordt uitgeschakeld, dan wordt tevens de

Página 66 - Kinderbeveiliging inschakelen

693 Als meerdere Timerfuncties zijn ingesteld, dan wordt na een aantal se-conden de kortste resterende tijd van alle Timerfuncties aangegeven en knipp

Página 67

7Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confir

Página 68 - Kookzone kiezen

70Tijd wijzigenResterende tijd van een kookzone aangeven Akoestisch signaal uitschakelenStap Bedieningsveld Indicatie1. TIMER kookzone se-lecterenCon

Página 69 - Timerfunctie uitschakelen

71VeiligheidsuitschakelingKookplaat• Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone een kookstand wordt ingestel

Página 70 - Tijd wijzigen

72Tips voor koken en braden3Aanwijzing met betrekking tot acrylamideVolgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve brui-ning van le

Página 71 - Veiligheidsuitschakeling

733 Bij de kookzone met een diameter van 270 mm is de minimale diameter van de panbodem van 180 mm aangegeven door de binnenste kring.3 Het kookgerei

Página 72 - Tips voor koken en braden

74 De Powerfunctie is geschikt voor het koken van grote vloeistofhoeveel-heden.Reiniging en onderhoud1Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte.

Página 73 - Tips voor energiebesparing

75Verwijder verontreinigingen1. Plaats een glasschraper schuin op het glaskeramische vlak.2. Verwijder verontreinigingen door de schraper over het opp

Página 74 - Reiniging en onderhoud

76Wat is er aan de hand als …Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones kunnen niet ingeschakeld worden of functioneren nietNa het inschakelen va

Página 75 - Verwijder verontreinigingen

77Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gege-ven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze service-afdeling.1

Página 76 - Wat is er aan de hand als …

78Afvalverwerking2VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en her-bruikbaar. De kunststoffen hebben de volgen

Página 77

79MontageaanwijzingVeiligheidsvoorschriftenDe in het land van gebruik geldende wetten, verordeningen, richtlijnen en normen moeten in acht worden geno

Página 78 - 2 Oud apparaat verwijderen

8Displays Residual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down.

Página 79 - 1 LET OP!

80• Als de aansluitkabel van dit apparaat beschadigd is, moet deze door een speciale aansluitkabel (type H05BB-F Tmax 90°; of hoger) worden vervangen.

Página 80 - Afmetingen van het apparaat

81ServiceIn het hoofdstuk ”Wat is er aan de hand als …” vindt u enkele storingen die u zelf kunt opheffen. Lees in geval van storing eerst dit hoofdst

Página 83

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Página 84 - Hier Typenschild aufkleben

9Operating the appliance3Use the induction cooking zones with suitable cookware.Switching the appliance on and off3 After switching on, within approx.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários