88101KCeramic glass induction hobTable de cuisson vetrocéramique à inductionGlaskeramische inductie-kookplaatInstallation and Operating InstructionsIn
10Switching the STOP+GO function on and offThe STOP+GO function simultaneously switches all cooking zones that are switched on to the keep warm settin
11The length of time that the automatic warm up function operates de-pends on the heat setting selected. Locking/unlocking the control panelThe contro
12Using the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use of the appliance.Setting the child safety device Releasing the child
13Switching the power function on and offThe power function makes more power available to the cooking zones, e.g. to bring a large quantity of water
14Using the timerAll cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time. 3 If a cooking zone is switched off, the timer fu
153 If other timer functions are set, after a few seconds the shortest re-maining time of all the timer functions is displayed and the corre-sponding
16Changing the time Displaying the time remaining for a cooking zone Switching off the acoustic signal Step Control panel field Display1. TIMER Selec
17Safety cut-outCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, th
18Tips on Cooking and Frying3Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in product
19Tips on energy saving2 Place cookware on the cooking zone before it is switched on.2 If possible, always place a lid on the cookware.Examples of coo
2Dear Customer,Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any future owner
20 The power function is suitable for heating large quantities of liquid.7-8HeavyFryingHash browns, loin steaks, steaks, Flädle (pancakes for garnishi
21Cleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down.1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials
22What to do if …Problem Possible cause RemedyThe cooking zones will not switch on or are not func-tioningMore than 10 seconds have passed since the a
23If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care De-partment.1 Warning! R
24Disposal2Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly and can be recy-cled. The plastic components are identified by marki
25Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety
26• If this appliance’s mains cable is damaged, it must be replaced by a special cable (type H05BB-F Tmax 90°; or higher). The latter is availa-ble fr
27ServiceIn the “What to do if …” section a number of malfunctions are listed that you can rectify yourself Look there first if a fault occurs. Is it
28Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intéralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérie
29SommaireSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Description de l&ap
3ContentsSafety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Description of the Appliance.
30Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.5 Cet appar
31Précautions d’utilisation.• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.• Attention aux risques de brûlures lors de l’utili
32Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 1800 Wavec fonction Puissance 2300 WZone
33Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa-reil. Une pression sur les touches sensitives pe
34Voyants Voyant Description ¾ La zone de cuisson est désactivée u Position de maintien au chaudLa fonction de maintien au chaud/STOP+GO est activé
35Indicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-nes de cuisson mettent un peu de temps à se
36Sélectionner le niveau de cuisson Activer et désactiver la fonction de maintien au chaudLa fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes le
37 3 Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissan-ce, a un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passag
38Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensi
39Brider la sécurité enfantsCette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, elle reste active ensuite. Activer
4Operating Instructions1 Safety instructions3Please comply with these instructions. If you do not, any damage re-sulting is not covered by the warrant
40Exemple :3 A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné.Utilisatio
41Sélection d’une zone de cuisson3 Lorsque le clignotement du voyant de contrôle ralentit, vous pouvez sé-lectionner ou modifier un niveau de cuisson.
42 Désactiver la fonction Minuteur Modification de la durée Etape Bandeau de com-mande Affichage 1. TIMER sélection d’une zone de cuis-sonLe voyant d
43Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de com-mandeAffichage1. TIMER sélection d’une zone de
44Désactivation de sécuritéTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélect
45Conseils de cuisson3Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière in
46Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.2 Dans la mesure du possible, couv
47 La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.6-7Faire cuireà feu douxdes escalopes, d
48Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil.1 Attention ! Les produits de nettoyag
493 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.3 Même s’il n’est plus possible de fair
5Safety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.• Cables from e
50Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionIl est impossible d’activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pasPlus de 10 minute
51Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
52Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
53Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes
54• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câ-ble approprié de type H05BB-F T de max. 90° (ou de plus grande ca-pacité).• En
55Service après-venteau chapitre «Que faire si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-mê
56Geachte klant,Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de gebruiks-aanwijzing zodat deze later kan worden geraadpleegd.Geef deze gebru
57InhoudVeiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Beschrijving van het apparaat. .
58Gebruiksaanwijzing1 Veiligheidsvoorschriften3Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt.5 Dit a
59Veiligheid tijdens het gebruik• Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek.• Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat,
6Description of the ApplianceCooking surface layout Control panel layout Induction cooking zone 1800 Wwith power function 2300 WInduction cooking zone
60Beschrijving van het apparaatUitrusting kookplaat Uitrusting bedieningsveld Inductie-kookzone 1800 Wmet Powerfunctie 2300 WInductie-kookzone 2400 Wm
61Touch-control-sensorveldenHet apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvel-den. Functies worden door het aanraken van de sensorvel
62Indicaties Restwarmte-indicatie1 Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitscha-kelen duurt het nog enige tijd voordat de kookzone
63Bediening van het apparaat3Inductie-kookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken.Apparaat in- en uitschakelen3 Na het inschakelen moet binnen ca
64STOP+GO-functie in- en uitschakelenDe STOP+GO-functie schakelt alle ingeschakelde kookzones tegelijk in de warmhoudstand in en weer in de eerder ing
65De duur van de automatische kookactivering is afhankelijk van de inge-stelde kookstand. Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelenHet bedieningsveld
66Kinderbeveiliging gebruikenDe kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.Kinderbeveiliging inschakelen Kinderbeveiliging uitschak
67Powerfunctie in-en uitschakelenDe Powerfunctie geeft extra vermogen aan de kookzones, bijv. om een extra grote hoeveelheid water snel aan het koke
68Timer gebruikenAlle kookzones kunnen tegelijk een van de beide Timerfuncties gebrui-ken. 3 Als een kookzone wordt uitgeschakeld, dan wordt tevens de
693 Als meerdere Timerfuncties zijn ingesteld, dan wordt na een aantal se-conden de kortste resterende tijd van alle Timerfuncties aangegeven en knipp
7Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confir
70Tijd wijzigenResterende tijd van een kookzone aangeven Akoestisch signaal uitschakelenStap Bedieningsveld Indicatie1. TIMER kookzone se-lecterenCon
71VeiligheidsuitschakelingKookplaat• Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone een kookstand wordt ingestel
72Tips voor koken en braden3Aanwijzing met betrekking tot acrylamideVolgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve brui-ning van le
733 Bij de kookzone met een diameter van 270 mm is de minimale diameter van de panbodem van 180 mm aangegeven door de binnenste kring.3 Het kookgerei
74 De Powerfunctie is geschikt voor het koken van grote vloeistofhoeveel-heden.Reiniging en onderhoud1Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte.
75Verwijder verontreinigingen1. Plaats een glasschraper schuin op het glaskeramische vlak.2. Verwijder verontreinigingen door de schraper over het opp
76Wat is er aan de hand als …Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones kunnen niet ingeschakeld worden of functioneren nietNa het inschakelen va
77Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gege-ven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze service-afdeling.1
78Afvalverwerking2VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en her-bruikbaar. De kunststoffen hebben de volgen
79MontageaanwijzingVeiligheidsvoorschriftenDe in het land van gebruik geldende wetten, verordeningen, richtlijnen en normen moeten in acht worden geno
8Displays Residual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down.
80• Als de aansluitkabel van dit apparaat beschadigd is, moet deze door een speciale aansluitkabel (type H05BB-F Tmax 90°; of hoger) worden vervangen.
81ServiceIn het hoofdstuk ”Wat is er aan de hand als …” vindt u enkele storingen die u zelf kunt opheffen. Lees in geval van storing eerst dit hoofdst
82Assembly / Montage
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
9Operating the appliance3Use the induction cooking zones with suitable cookware.Switching the appliance on and off3 After switching on, within approx.
Comentários a estes Manuais