AEG 47056IU-MN Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG 47056IU-MN. Aeg 47056IU-MN User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
47056IU EN User manual 2
DE Benutzerinformation 36
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DE Benutzerinformation 36

47056IU EN User manual 2DE Benutzerinformation 36

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Display DescriptionLock/Child safety function is on.Cookware unsuitable or too small, or no cookware onthe cooking zone.The automatic switch-off is on

Página 3 - 1.2 General Safety

control panel. The maximum timeyou can set is 99 minutes.The indicator of the cooking zoneflashes slowly. The timer starts tocount down.4.To see the r

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

5.12 Automatic switch-offThe hob deactivates automatically if:•All cooking zones are deactivated .• You spill something or put somethingon the hob c

Página 5 - Electrical connection

the cookware is made of different ma-terials (Sandwich construction).• humming: you use high power levels.• clicking: electric switching occurs.• hiss

Página 6 - 2.4 Internal light

Scratches or dark stains on theglass ceramic have no effect onhow the appliance operates.To remove the dirt:1.– Remove immediately:meltedplastic, plas

Página 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Oven function ApplicationFast GrillingTo grill flat food items in large quantities. To maketoast. The full grill element operates.DryingTo dry sliced

Página 8 - 4. BEFORE FIRST USE

The high rim around the ovenshelf is a special device to pre-vent the cookware from slipping.8.6 Inserting the oven shelf and the roasting pan togethe

Página 9 - 5. HOB - DAILY USE

Clock function ApplicationEnd To set when the appliance must be deactivated.You can use Duration and End atthe same time to set the timewhen the appli

Página 10 - 5.7 Timer

• Baking time can be extended by 10-15minutes, if you bake cakes on morethan one level.• Cakes and pastries at different heightsdo not always brown eq

Página 11 - 5.9 Lock

Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min.Flan base -sponge mixture2 150 - 170 20 - 25Apple pie (2tinsØ20cm, diagonal-ly off set)2 - 3

Página 12 - 6.2 Operating noises

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Página 13 - 7. HOB - CARE AND CLEANING

Bakes and gratins tableDish Shelf position Temperature °C Time in min.Baguettes toppedwith meltedcheese1160 - 170 1)15 - 30Stuffed vegeta-bles1 160 -

Página 14 - 8. OVEN - DAILY USE

10.3 Conventional Baking on one level Baking in tinsType of baking Shelf position Temperature °C Time in min.Ring cake or brio-che2 160 - 180 50 - 70M

Página 15 - ENGLISH 15

Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min.Fruit flans (madewith yeast dough/sponge mixture)2)3 170 35 - 55Fruit flans madewith short pa

Página 16 - 9. OVEN - CLOCK FUNCTIONS

Bakes and gratins tableDish Shelf positions Temperature °C Time in min.Pasta bake 1 180 - 200 45 - 60Lasagne 1 180 - 200 35 - 50Vegetables augratin118

Página 17 - 10.1 Baking

10.5 RoastingRoasting dishes• Use heat-resistant ovenware to roast(please read the instructions of themanufacturer).• Large roasting joints can be roa

Página 18 - Baking on one oven level

LambType of meat QuantityShelf posi-tionTemperature°CTime in min.Leg of lamb,roast lamb1- 1.5 kg 1 210 - 220 90 - 120Saddle oflamb1- 1.5 kg 1 210 - 22

Página 19 - ENGLISH 19

10.7 Roasting with Turbo Grilling BeefType of meat QuantityShelf posi-tionTemperature°CTime min.Roast beef orfillet: rareper cm. ofthickness1190 - 200

Página 20 - Multileveled Baking

PoultryType of meat Quantity Shelf posi-tionTemperature°CTime min.Poultry por-tions200-250 geach1 200 - 220 30 - 50Half chicken 400-500 geach1 190 - 2

Página 21 - ENGLISH 21

VegetablesFood to bedriedShelf positionTemperature°CTime in hours(Guideline)1 level 2 levelsBeans 3 2/4 60 - 70 6 - 8Peppers 3 2/4 60 - 70 5 - 6Vegeta

Página 22

11. OVEN - CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to the Safety chapters.• Clean the front of the appliance with asoft cloth with warm water and clean-ing age

Página 23 - 10.4 Pizza Setting

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Página 24 - 10.5 Roasting

11.2 Cleaning the oven doorTo make the cleaning easier, remove thedoor.WARNING!Make sure that the glass panelsare cool before you clean theglass door.

Página 25 - Pre-heat the oven

2.Pull the door trim to the front to re-move it.3.Hold the door glass panels on theirtop edge one by one and pull themupwards from the guide.4.Clean t

Página 26

Problem Possible cause RemedyThe appliance does notoperateThe fuse in the fuse boxis releasedControl the fuse. If thefuse is released morethan one tim

Página 27 - 10.9 Drying

Problem Possible cause Remedy comes onOverheating protectionfor the cooking zone op-eratesSwitch off the cookingzone. Switch on thecooking zone again

Página 28 - Information on acrylamides

DimensionsWidth 596 mmDepth 600 mmOven capacity 74 lVoltage 230 VFrequency 50 Hz13.1 Location of the applianceYou can install your freestanding appli-

Página 29 - 11. OVEN - CARE AND CLEANING

Make sure that the surface behindthe appliance is smooth.1249 mm77 mm13.4 Electrical installationThe manufacturer is not responsi-ble if you do not fo

Página 30 - 11.3 Oven glass panels

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. SICHERHEITSHINWEIS

Página 31 - 12. WHAT TO DO IF…

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Página 32

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Página 33 - 13. INSTALLATION

2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierte Fachkraftdarf den elektrischen Anschlussdes Geräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamte Verpa-ckungsmateria

Página 34 - 13.3 Anti-tilt protection

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Página 35 - 14. ENVIRONMENT CONCERNS

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Das Gerät nach jedem Gebrauch aus-schal

Página 36 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Lassen Sie keine Gegenstände oderKochgeschirr auf das Gerät fallen. DieOberfläche könnte beschädigt wer-den.• Schalten Sie die Kochzonen nur ein,wen

Página 37 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht5432167891 3 4521Backofen-Einstellknopf2Elektronischer Programmspeicher3Temperaturwahlknopf4Temperaturanz

Página 38 - SICHERHEITSHINWEISE

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.4.1 Erstes Reinigen• Entfernen Sie alle Teile aus dem Ge-rät.• Reinigen Sie das Gerä

Página 39 - 2.2 Gebrauch

5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.5.1 Bedienfeldanordnung1234567Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen

Página 40

Display BeschreibungDie Tastensperre/Kindersicherung ist eingeschaltet.Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. esbefindet sich kein Kochges

Página 41 - 2.5 Entsorgung

Sie müssen die Kochzone aus-wählen, bevor Sie die Uhr ein-schalten.2.Stellen Sie die Kochstufe für dieKochzone ein. Sie können dieseauch nach dem Eins

Página 42 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

2.Berühren Sie während das Dis-play anzeigt, bis sich die Anzeigein ändert.3.Stellen Sie die Kochstufe innerhalbvon 4 Sekunden ein.4.Nachdem das G

Página 43 - 4.4 Vorheizen

Kochzone Min. Kochge-schirrdurchmes-ser [mm]Hinten rechts —180 mm145Vorne rechts —180 mm145Hinten links —145 mm125Vorne links —210 mm1806.2 Betriebsge

Página 44 - 5.2 Anzeigen der Kochstufen

KochstufeZweck: Zeit Tipps7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rös-ti, Lendenstücke, Steaks5-15Min.Nach der Hälfte der Garzeiteinmal wenden9 Große Mengen W

Página 45 - 5.6 Power-Management

pliance when the door or the windowis opened.WARNING!Make sure to install a stabilizingmeans in order to prevent tip-ping of the appliance. Refer toIn

Página 46 - 5.10 Kindersicherung

8.3 BackofenfunktionenBackofenfunktion AnwendungStellung„Aus“Das Gerät ist ausgeschaltet.Heißluft mitRingheizkör-perZum Braten und/oder Backen von Spe

Página 47 - DEUTSCH 47

Brat- und Fettpfanne und Rost zusam-men einsetzenLegen Sie den Rost auf die Brat- undFettpfanne. Schieben Sie die Brat- undFettpfanne zwischen die Füh

Página 48 - 6.4 Anwendungsbeispiele zum

9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN9.1 Elektronischer Programmspeicherhr min1 2 13451Funktionsanzeigen2Zeitanzeige3Taste +4Auswahltaste5Taste -Uhrfunktion Anw

Página 49 - 8.2 Ein- und Ausschalten des

5.Drehen Sie den Backofen-Einstell-knopf und den Temperaturwahl-knopf in die Position „Aus“.9.3 Ausschalten derUhrfunktionen1.Drücken Sie die Auswahlt

Página 50 - 8.3 Backofenfunktionen

Backergebnis Mögliche Ursache AbhilfeDer Kuchen fälltzusammen (wirdfeucht, klumpig,streifig)Die Backzeit ist zu kurz Eine längere Backzeit einstellenS

Página 51 - DEUTSCH 51

Kuchen/Gebäck/Brot auf BackblechenBackware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.Streuselkuchen(trocken)3 150 - 160 20 - 40Obstkuchen (mitHefetei

Página 52 - 9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN

Backen auf mehreren EbenenKuchen/Gebäck/Brot auf BackblechenBackwareEinschubebeneTemperatur in °C Zeit in Min.2 EbenenWindbeutel/Ec-lairs2/4160 - 180

Página 53 - 10.1 Backen

Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.Tortenboden -Rührteig2 170 - 190 20 - 25Apple pie (2 For-men, Ø 20 cm, di-agonal versetzt)1 - 2 18

Página 54 - Ringheizkörper

Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.Pizza (dünner Bo-den)1 - 2220 - 250 1)15 - 25UngesäuertesBrot1 230 - 250 10 - 15Wähen (CH) 1 210 -

Página 55 - DEUTSCH 55

10.4 Pizzastufe Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.)Pizza (dünner Bo-den) 1)1 - 2200 - 230 2)10 - 20Pizza (mit viel Be-lag) 1)1 - 2 180

Página 56 - Backen auf mehreren Ebenen

• Fats and oil when heated can releaseflammable vapours. Keep flames orheated objects away from fats and oilswhen you cook with them.• The vapours tha

Página 57 - DEUTSCH 57

Fleischart Menge Einschubebe-neTemperaturin °CZeit in Min.Roastbeefoder Filet:Englischje cm Höhe 1230 - 2501)6 - 8Roastbeefoder Filet:Mediumje cm Höhe

Página 58

WildFleischart MengeEinschubebe-neTemperaturin °CZeit in Min.Hasenrücken,Hasenkeulebis zu 1 kg 1220 - 240 1)30 - 40Rehrücken,Hirschrücken1,5-2 kg 1 21

Página 59 - 10.5 Braten

Fleischart MengeEinschub-ebeneTemperaturin °CZeit (Min.)Roastbeefoder Filet:durchgebra-tenje cm Höhe 1 170 - 180 8 - 101) Backofen vorheizenSchweinefl

Página 60

Fleischart Menge Einschubebe-neTemperaturin °CZeit (Min.)Truthahn/Pute 2,5-3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150Truthahn/Pute 4-6 kg 1 140 - 160 150 - 24010.8

Página 61 - Backofen vorheizen

DörrgutEinschubebeneTemperaturin °CDauer inStunden(Richtwert)1 Ebene 2 EbenenSuppengemü-se3 2/4 60 - 70 5 - 6Pilze 3 2/4 50 - 60 6 - 8Kräuter 3 2/4 40

Página 62

Temperaturen zu garen und die Speisennicht zu stark zu bräunen.11. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.• Feuchten Sie ein

Página 63 - 10.9 Dörren

212.Ziehen Sie das Einhängegitter hin-ten von der Seitenwand weg undnehmen Sie es heraus.Einsetzen der EinhängegitterFühren Sie zum Einsetzen der Einh

Página 64 - 10.10 Auftauen

Abnehmen und Reinigen der TürgläserB1.Fassen Sie die Türabdeckung (B) ander Oberkante der Tür an beidenSeiten an. Drücken Sie sie nach in-nen, um den

Página 65 - Abnehmen der Einhängegitter

2.Heben Sie die Schublade leicht anund ziehen Sie sie aus den Führun-gen.Einsetzen der Schublade1.Setzen Sie die Schublade auf dieFührungen. Achten Si

Página 66 - 11.3 Backofenglasscheiben

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigeleuchtet nicht auf.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur eine kur-ze Zeit in Betrieb war.Sollte d

Página 67 - Schublade

• Only use lamps with the same specifi-cations.2.5 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut

Página 68 - 12. WAS TUN, WENN …

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Es ist ein Fehler aufge-treten, weil ein Kochge-schirr leer gekocht istoder ungeeignetesKochgeschirr ben

Página 69 - DEUTSCH 69

13.2 AusrichtenRichten Sie das Gerät mit den unten an-gebrachten Schraubfüßen so aus, dasssich die Oberfläche des Kochfelds auf ei-ner Ebene mit den a

Página 70 - 13. MONTAGE

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Página 74

www.aeg.com/shop892957033-A-382012

Página 75 - DEUTSCH 75

To put shelves or trays on them.• Storage drawerBelow the oven cavity is the storagedrawer.4. BEFORE FIRST USEWARNING!Refer to the Safety chapters.4.1

Página 76 - 892957033-A-382012

5. HOB - DAILY USEWARNING!Refer to the Safety chapters.5.1 Control panel layout1234567Use the sensor fields to operate the appliance. The indicators a

Comentários a estes Manuais

Sem comentários