AEG 47056IU-MN Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG 47056IU-MN. Aeg 47056IU-MN User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
47056IU EN User manual 2
DE Benutzerinformation 36
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DE Benutzerinformation 36

47056IU EN User manual 2DE Benutzerinformation 36

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Display DescriptionCookware unsuitable or too small, or no cookware onthe cooking zone.The automatic switch-off is on.5.3 Heat settingTo activate a co

Página 3 - 1.2 General Safety

The indicator of the cooking zoneflashes slowly. The timer starts tocount down.4.To see the remaining time, touch again and again until the indicatorf

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

• You spill something or put somethingon the hob control panel for morethan 10 seconds (a pan, a cloth, etc.).An acoustic signal sounds and the hobdea

Página 5 - Electrical connection

• Put cookware on a cookingzone before you start it.6.4 Examples of cookingapplicationsThe data in the table is for guidance on-ly.Heatset-tingUse to:

Página 6 - 2.5 Disposal

water rings, fat stains, shiny metal-lic discolorations. Use a specialcleaning agent for glass ceramicor stainless steel.2.Clean the appliance with a

Página 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Oven function ApplicationDefrost To thaw frozen food.Oven Lamp To activate the oven lamp without a cooking function.9. OVEN - CLOCK FUNCTIONS9.1 Elect

Página 8 - 5. HOB - DAILY USE

and an acoustic signal sounds fortwo minutes.With the Duration and End functions, the appliance deacti-vates automatically.4.Press a button to stop

Página 9 - 5.2 Heat setting displays

10.2 Telescopic runners - inserting the oven accessoriesPut the baking tray or roasting pan onthe telescopic runners.The high rim around the ovenshelf

Página 10 - 5.7 Timer

perature, cooking times) and shelf lev-els to the values in the tables.• With longer baking times, the ovencan be switched off about 10 minutesbefore

Página 11 - ENGLISH 11

Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min.Madeira cake/fruitcakes1 - 2 140 - 160 50 - 90Fatless spongecake3150 - 160 1)25 - 40Flan base

Página 12 - 6.1 Cookware for induction

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Página 13 - 7. HOB - CARE AND CLEANING

Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min.Small cakes (20pertray)3150 1)20 - 351) Pre-heat the ovenBakes and gratins tableDish Shelf po

Página 14 - 8. OVEN - DAILY USE

Type of bakingShelf positionTemperature °C Time in min.2 levelsSmall cakes(20per tray)2/4150 1)20 - 401) Pre-heat the oven11.3 Conventional Baking on

Página 15 - 9. OVEN - CLOCK FUNCTIONS

Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min.Swiss roll 3180 - 200 1)10 - 20Cake with crum-ble topping (dry)3 160 - 180 20 - 40Buttered al

Página 16 - 9.3 Cancelling the clock

Type of baking Shelf positions Temperature °C Time in min.Small cakes (20pertray)3 - 4170 1)20 - 301) Pre-heat the ovenBakes and gratins tableDish She

Página 17 - 11.1 Baking

Type of baking Shelf position Temperature °C Time Min.Piroggen (Russianversion of cal-zone)2 - 3180 - 200 2)15 - 251) Use deep pan2) Pre-heat the oven

Página 18 - Baking on one oven level

VealType of meat QuantityShelf posi-tionTemperature°CTime in min.Roast veal1)1 kg 1 210 - 220 90 - 120Knuckle ofveal1.5-2 kg 1 200 - 220 150 - 1801) u

Página 19 - ENGLISH 19

FishType of meat QuantityShelf posi-tionTemperature°CTime in min.Whole fish 1-1.5 kg 1 210 - 220 40 - 7011.7 Roasting with Turbo Grilling BeefType of

Página 20 - Multileveled Baking

Type of meat Quantity Shelf posi-tionTemperature°CTime min.Saddle oflamb1-1.5 kg 1 160 - 180 40 - 60PoultryType of meat Quantity Shelf posi-tionTemper

Página 21 - ENGLISH 21

11.9 Drying Cover the oven shelves with bakingparchment.For best results: deactivate the appli-ance after half the time required. Openthe appliance do

Página 22

Information on acrylamidesImportant! According to the newestscientific knowledge, if you brown food(specially the one which contains starch),acrylamid

Página 23 - 11.4 Pizza Setting

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Página 24 - 11.5 Roasting

Installing the shelf supportsInstall the shelf supports in the oppositesequence.Valid with telescopic runners:The retaining pins on the tele-scopic sh

Página 25 - ENGLISH 25

Removing and cleaning the door glassesB1.Hold the door trim (B) on the topedge of the door at the two sidesand push inwards to release the clipseal.2.

Página 26 - Pre-heat the oven

WARNING!When the oven is in use, heat canbuild up in the drawer. Do notkeep flammable things in there(e.g. cleaning materials, plasticbags, oven glove

Página 27 - 11.8 Grilling

Problem Possible cause RemedyThe cooking zone re-duces the heat setting toYou covered one ormore sensor fields orthere is water or fatstains on the co

Página 28 - 11.10 Defrosting

Problem Possible cause Remedy come onThere is an error in theappliance, because acookware boils dry oryou use not correctcookware. Overheatingprotecti

Página 29 - 12. OVEN - CARE AND CLEANING

14.3 Anti-tilt protectionCAUTION!You must install the anti-tilt pro-tection. If you do not install it,the appliance can tilt.Make sure you install the

Página 30 - 12.3 Oven glass panels

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. SICHERHEITSHINWEIS

Página 31 - 12.5 Removing the drawer

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Página 32 - 13. WHAT TO DO IF…

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Página 33 - ENGLISH 33

• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätsvorsichtig, denn es ist schwer. TragenSie stets Sicherheitshandschuhe.• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.• D

Página 34 - 14. INSTALLATION

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Página 35 - 15. ENVIRONMENT CONCERNS

• Üben Sie keinen Druck auf die geö-ffnete Gerätetür aus.• Schalten Sie das Gerät nicht über eineexterne Zeitschaltuhr oder eine sepa-rate Fernsteueru

Página 36 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

2.3 Reinigung und PflegeWARNUNG!Risiko von Verletzungen, Brandoder Beschädigungen am Gerät.• Schalten Sie vor Reinigungsarbeitenimmer das Gerät aus un

Página 37 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht5432167891 3 4521Backofen-Einstellknopf2Elektronischer Programmspeicher3Temperaturwahlknopf4Temperaturanz

Página 38 - SICHERHEITSHINWEISE

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.4.1 Erstes Reinigen• Entfernen Sie alle Teile aus dem Ge-rät.• Reinigen S

Página 39 - 2.2 Gebrauch

5.1 Bedienfeldanordnung1234567Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über d

Página 40

Display BeschreibungDas Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. esbefindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.Die Abschaltautomatik ist ei

Página 41 - 2.5 Entsorgung

2.Stellen Sie die Kochstufe für dieKochzone ein. Sie können dieseauch nach dem Einschalten der Uhreinstellen.3.Berühren Sie zum Einschalten derUhr ode

Página 42 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.Nachdem das Gerät ausgeschaltetwurde, ist die Kindersicherung wie-der in Betrieb.5.11 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! \ \ E

Página 43 - 4.3 Vorheizen

Kochzone Min. Kochge-schirrdurchmes-ser [mm]Hinten rechts —180 mm145Vorne rechts —180 mm145Hinten links —145 mm125Vorne links —210 mm1806.2 Betriebsge

Página 44 - 5.2 Anzeigen der Kochstufen

KochstufeZweck: Zeit Tipps7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rös-ti, Lendenstücke, Steaks5-15Min.Nach der Hälfte der Garzeiteinmal wenden9 Große Mengen W

Página 45 - 5.6 Power-Management

Electrical connectionWARNING!Risk of fire and electrical shock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The appliance m

Página 46 - 5.10 Kindersicherung

funktionen und die Temperatur indie Position Aus.8.3 BackofenfunktionenBackofenfunktion AnwendungStellung„Aus“Das Gerät ist ausgeschaltet.Heißluft mit

Página 47 - DEUTSCH 47

9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN9.1 Elektronischer Programmspeicherhr min1 2 13451Funktionsanzeigen2Zeitanzeige3Taste +4Auswahltaste5Taste -Uhrfunktion Anw

Página 48 - 6.4 Anwendungsbeispiele zum

5.Drehen Sie den Backofen-Einstell-knopf und den Temperaturwahl-knopf in die Position „Aus“.9.3 Ausschalten derUhrfunktionen1.Drücken Sie die Auswahlt

Página 49 - 8.2 Ein- und Ausschalten des

10.2 Teleskopauszüge - Einsetzen des BackofenzubehörsSetzen Sie das Backblech oder die Brat-und Fettpfanne auf die Teleskopauszü-ge.Durch den umlaufen

Página 50 - 8.3 Backofenfunktionen

Gerät. Passen Sie Ihre normalen Ein-stellungen (Temperatur, Kochzeiten)und die Einsatzebenen an die Werte inden Tabellen an.• Bei längeren Backzeiten

Página 51 - 9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN

Backergebnis Mögliche Ursache AbhilfeDer Kuchen istnach der einge-stellten Zeit nochnicht fertig geba-ckenDie Temperatur ist zuniedrigEine etwas höher

Página 52 - Uhrfunktionen

Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.Short bread /Pastry Stripes3 140 20 - 35Rührteigplätzchen 3 150 - 160 15 - 20Eiweißgebäck,Baiser3

Página 53 - 11.1 Backen

BackwareEinschubebeneTemperatur in °C Zeit in Min.2 EbenenEiweißgebäck,Baiser2/4 80 - 100 130 - 170Makronen 2/4 100 - 120 40 - 80Hefekleingebäck 2/4 1

Página 54

Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.Brot (Roggen-brot):1.Erster Teil desBackvor-gangs.2.Zweiter Teildes Backvor-gangs.1 - 21.230 1)2.1

Página 55 - Ringheizkörper

Backware Einschubebenen Temperatur in °C Zeit in Min.Makronen 3 120 - 130 30 - 60Hefekleingebäck 3 170 - 190 20 - 40Blätterteiggebäck 3190 - 210 1)20

Página 56 - Backen auf mehreren Ebenen

perature than oil used for the firsttime.• Do not put flammable products oritems that are wet with flammableproducts in, near or on the appliance.• Do

Página 57 - DEUTSCH 57

Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.)Blätterteigquiche2 - 3160 - 180 2)45 - 55Flammkuchen2 - 3230 - 250 2)12 - 20Piroggen (Russi-sche Ve

Página 58

Fleischart MengeEinschubebe-neTemperaturin °CZeit in Min.Schweinshaxe(vorgegart)750 g - 1 kg 1 200 - 220 90 - 120KalbfleischFleischart MengeEinschubeb

Página 59 - 11.4 Pizzastufe

FischFleischart MengeEinschubebe-neTemperaturin °CZeit in Min.Ganzer Fisch 1-1,5 kg 1 210 - 220 40 - 7011.7 Braten mit Heißluft Grillen RindfleischFle

Página 60 - 11.5 Braten

LammfleischFleischart Menge Einschubebe-neTemperaturin °CZeit (Min.)Lammkeule,Lammbraten1-1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120Lammrücken 1-1,5 kg 1 160 - 180

Página 61 - DEUTSCH 61

GrillgutEinschub-ebeneTemperatur in °CGrillzeit in MinutenErste Seite Zweite SeiteÜberbackenerToast4 max 6 - 8 -1) Backofen vorheizen11.9 Dörren Decke

Página 62 - Backofen vorheizen

SpeiseAuftauzeit inMin.Zusätzliche Auf-tauzeit in Min.BemerkungFleisch, 500 g 90 - 120 20 - 30Nach der Hälfte derZeit wendenForelle, 150 g 25 - 35 10

Página 63 - 11.8 Grillen

Abnehmen der Einhängegitter1.Ziehen Sie das Einhängegitter vornevon der Seitenwand weg.212.Ziehen Sie das Einhängegitter hin-ten von der Seitenwand we

Página 64 - 11.10 Auftauen

Aushängen der Tür:121.Öffnen Sie die Tür vollständig.2.Drücken Sie den Schieber, bis Sieein Klicken hören.3.Schließen Sie die Tür, bis der Schie-ber e

Página 65 - 12.1 Einhängegitter

Bevor Sie die Backofenlampeaustauschen:• Schalten Sie den Backofen aus.• Nehmen Sie die Sicherungen aus demSicherungskasten oder legen Sie denSchutzsc

Página 66 - Abnehmen der Einhängegitter

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Sie haben mindestens 2Sensorfelder gleichzeitigberührt.Berühren Sie nur einSensorfeld.Das

Página 67 - 12.4 Backofenlampe

• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to preventchildren and pets to get cl

Página 68 - 13. WAS TUN, WENN …

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Der Überhitzungsschutzfür die Kochzone wurdeaktiviert.Schalten Sie die Kochzo-ne aus. Schalten Sie dieKo

Página 69 - DEUTSCH 69

14. MONTAGEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.AbmessungenHöhe 847 - 867 mmBreite 596 mmTiefe 600 mmBackofenkapazi-tät74 LiterSpannung 230 VF

Página 70

1249 mm77 mm14.4 ElektroinstallationDer Hersteller haftet nicht fürSchäden, die aufgrund der Nicht-beachtung der Sicherheitsvor-kehrungen des Kapitels

Página 74

www.aeg.com/shop892950693-A-272012

Página 75 - DEUTSCH 75

4. BEFORE FIRST USEWARNING!Refer to "Safety information"chapter.4.1 Initial Cleaning• Remove all parts from the appliance.• Clean the applia

Página 76 - 892950693-A-272012

5.1 Control panel layout1234567Use the sensor fields to operate the appliance. The indicators and displayshow which function operates. Sensor field F

Comentários a estes Manuais

Sem comentários