AEG FSK93800P Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar loiça AEG FSK93800P. Aeg FSK93800P Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Afwasautomaat
EN User Manual 28
Dishwasher
FR Notice d'utilisation 53
Lave-vaisselle
FSK93800P
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FSK93800P

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2AfwasautomaatEN User Manual 28DishwasherFR Notice d'utilisation 53Lave-vaisselleFSK93800P

Página 2 - KLANTENSERVICE

Instellingen Waarden BeschrijvingMyFavourite Programmalijst Stel uw favoriete dagelijkseprogramma in. Raadpleegde specifieke informatie indit hoofdstu

Página 3 - Algemene veiligheid

6.2 Een instelling wijzigen met2 waarden (AAN en AV)Wanneer een instelling gewijzigd wordt,blijft deze geldig, zelfs als hetprogramma voltooid is of e

Página 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LET OP!Probeer de deur van hetapparaat niet binnen 2minuten na automatischopenen te sluiten. Dit kanhet apparaat beschadigen.LET OP!Indien er kinderen

Página 5

7.2 Opties instellenDe optielijst toont uitsluitend de optiesdie van toepassing zijn voor het actueelgeselecteerde programma. Niet-toepasselijke optie

Página 6

Indien niet, stel dan de stand vande waterontharder juist in.3. Vul het zoutreservoir.4. Vul het glansmiddeldoseerbakje.5. Draai de waterkraan open.6.

Página 7 - 4. BEDIENINGSPANEEL

8.2 Het zoutreservoirLET OP!Gebruik uitsluitend zout datspecifiek is bedoeld voorgebruik in vaatwassers.Het zout wordt gebruikt om de hars in dewatero

Página 8 - 5. PROGRAMMA’S

2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B)niet verder dan de aanduiding''MAX''.3. Verwijder gemorst glansmiddel meteen absorberend doek

Página 9 - 6. INSTELLINGEN

De mand is op het bovenniveauautomatisch vergrendeld. Laad de mandvoorzichtig in en uit (raadpleeg de foldervoor laden van de mand).2. Duw de vergrend

Página 10

1. Blader door de programmalijst enselecteer een programma.2. Selecteer de gewenste opties.Als de opties ingesteld zijn, ga terugnaar de programmalijs

Página 11 - NEDERLANDS 11

hervatten. Sluit de deur van hetapparaat.• Selecteer Stop en druk op OK omhet actieve programma teannuleren.Einde van het programmaAlle knoppen zijn i

Página 12 - 7. OPTIES

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRI

Página 13 - KEER GEBRUIKT

10.4 De korven inruimen• Gebruik het apparaat alleen omvoorwerpen af te wassen dievaatwasbestendig zijn.• Doe geen voorwerpen in hetapparaat die gemaa

Página 14 - 8.1 De waterontharder

2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).4. Was de filters.5. Zorg ervoor dat er geen etensrestenof vuil in of

Página 15 - NEDERLANDS

3. Reinig de sproeiarm onder stromendwater. Gebruik een smal en puntiggereedschap, bijv. een tandenstoker,om de vuildeeltjes uit de gaten teverwijdere

Página 16 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

contact op te nemen met een erkendservicecentrum.WAARSCHUWING!Niet juist uitgevoerdereparaties kunnen deveiligheid van de gebruikerernstig in gevaar b

Página 17 - 9.3 Een programma instellen

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingHet programma duurt telang.• Kies de optie TimeSaver om de programmaduur te ver-korten.• Als de op

Página 18

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingSlechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaatgestaan.• Het glansmiddel is op of

Página 19 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingEr bevinden zich aan het eindevan het programma resten vanvaatwasmiddel in het vaatwas-middeldoseerbakje.• De v

Página 20 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

Energieverbruik Modus aan laten (W) 5.0Energieverbruik Uit-modus (W) 0.101) Zie het typeplaatje voor andere waarden.2) Als het hete water door een alt

Página 21 - 11.2 De bovenste sproeiarm

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...292. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 22 - PROBLEEMOPLOSSING

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Página 23 - NEDERLANDS 23

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Página 24

• Put the cutlery in the cutlery basket with the sharpends pointing down or put them in the cutlery drawerin a horizontal position with the sharp edge

Página 25 - NEDERLANDS 25

• Ensure that there are no visible waterleaks during and after the first use ofthe appliance.• The water inlet hose has a safety valveand a sheath wit

Página 26 - 13. TECHNISCHE INFORMATIE

3. PRODUCT DESCRIPTION549 6711 1012 2318 1Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispens

Página 27 - 14. MILIEUBESCHERMING

When AutoOpen is activatedduring the drying phase, theprojection on the floor maynot be completely visible. Tocheck the remaining time ofthe running p

Página 28 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsECO 50° 1)• Normal soil• Crockery and cut-lery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses•

Página 29 - General Safety

Programme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsPrewash 6)• All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water

Página 30 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Settings Values DescriptionMyFavourite List of programmes Set your favourite daily pro-gramme. Refer to specific in-formation provided in thischapter.

Página 31 - 2.7 Disposal

5. Press the OK key to change the valuefrom ON to OFF or vice versa.6. Press repeatedly the Option key untilthe display shows the programmelist.6.3 Ho

Página 32 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

To improve the drying performance referto the XtraDry option or activateAutoOpen.7. OPTIONSDesired options must beactivated every time beforeyou start

Página 33 - 4. CONTROL PANEL

7.3 XtraDryActivate this option when you want toboost the drying performance. With useof this option, the duration of someprogrammes, water consumptio

Página 34 - 5. PROGRAMMES

gekwalificeerd persoon deze vervangen teneindegevaarlijke situaties te voorkomen.• Leg het bestek in de besteklade met de scherperanden naar beneden o

Página 35 - 6. SETTINGS

Water hardnessGerman de-grees (°dH)French degrees(°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softener lev-el47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7

Página 36 - 6.2 How to change a setting

5. Turn the cap of the salt containerclockwise to close the salt container.CAUTION!Water and salt can come outof the salt container whenyou fill it. A

Página 37

9. DAILY USE1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activatethe appliance.Make sure that the appliance is inprogramme selection mode.• If

Página 38 - 7. OPTIONS

9.2 Using the detergentABCCAUTION!Only use detergentspecifically designed fordishwashers.1.Press the release button (A) to openthe lid (C).2. Put the

Página 39 - 8. BEFORE FIRST USE

If the door is opened formore than 30 secondsduring the drying phase, therunning programme will end.This will not happen if thedoor is opened byAutoOp

Página 40 - 8.2 The salt container

10.2 Using salt, rinse aid anddetergent• Only use salt, rinse aid and detergentfor dishwasher. Other products cancause damage to the appliance.• In ar

Página 41 - How to fill the rinse aid

11. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance,deactivate the appliance anddisconnect the mains plugfrom the main socket.Dirty filters and cloggedspr

Página 42 - 9. DAILY USE

CAUTION!An incorrect position of thefilters can cause badwashing results and damageto the appliance.11.2 Cleaning the upper sprayarmWe recommend to cl

Página 43

• To maintain the performance of yourappliance at its best, we recommendusing a specific cleaning product fordishwashers (at least once a month).Follo

Página 44 - HINTS AND TIPS

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance stops andstarts more times during op-eration.• It is normal. It provides optimal clean

Página 45 - ENGLISH 45

gebruik dan zekering: 13 amp ASTA(BS 1362).2.3 Aansluiting aan dewaterleiding• Beschadig de waterslangen niet.• Indien buizen lang niet zijn gebruikt,

Página 46 - 11. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause and solutionPoor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closedappliance.• There is no rinse aid or the

Página 47 - 11.4 Internal cleaning

Problem Possible cause and solutionLimescale deposits on the ta-bleware, on the tub and onthe inside of the door.• The level of salt is low, check the

Página 48 - 12. TROUBLESHOOTING

marked with the symbol with thehousehold waste. Return the product toyour local recycling facility or contactyour municipal office.www.aeg.com52

Página 49 - ENGLISH 49

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...542. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Página 50

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 51 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Respectez le nombre maximal de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de mai

Página 52

prise de courant est accessible unefois l'appareil installé.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tir

Página 53 - SERVICE APRÈS-VENTE

2.7 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Página 54 - Sécurité générale

Durant la phase de séchage,lorsque l'option AutoOpenest activée, il est possibleque la projection sur le solne soit pas totalementvisible. Pour v

Página 55 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du program-meOptionsECO 50° 1)• Normalement sa-le• Vaisselle et cou-verts• Prélavage•

Página 56 - 2.6 Maintenance

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT549 6711 1012 2318 1Top sproeiarm2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Luchtopening8

Página 57 - 3.1 TimeBeam

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du program-meOptionsPrewash 6)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser vot

Página 58 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

6. RÉGLAGES6.1 Liste des réglagesPour visualiser la liste des réglages,sélectionnez Réglages dans la liste desoptions.Réglages Valeurs DésignationMyFa

Página 59

Réglages Valeurs DésignationLangues Liste des langues. Sélectionne votre languepréférée.Langue par défaut : anglais.Affichage au sol Liste des couleur

Página 60 - 5.2 Informations pour les

9. Appuyez sur la touche OK.Si le programme comprend l'optionTimeSaver, vous devez sélectionnerRapide ou Normale.10. Appuyez sur la touche OK pou

Página 61 - 6. RÉGLAGES

Options Valeurs DescriptionXtraDry MARCHEARRÊT (valeur par défaut)Activez cette option si vousvoulez améliorer les perfor-mances de séchage. Repor-tez

Página 62

programme, mais les résultats deséchage peuvent être moins satisfaisants.L'option TimeSaver n'est pas compatibleavec tous les programmes.1.

Página 63

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 619 - 22 33 -

Página 64 - 7.4 TimeSaver

ATTENTION!De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Afin d'éviter lacorrosion, lancezimmédia

Página 65 - 8.1 Adoucisseur d'eau

en réglant le niveau de liquide derinçage sur 0.Pour de meilleuresperformances de séchage,nous vous recommandonsde toujours utiliser duliquide de rinç

Página 66 - Comment remplir le réservoir

112Une fois la poignée soulevée,poussez le panier vers le bas. Lemécanisme revient au niveauinférieur (sa position de base).Vous pouvez abaisser le mé

Página 67 - Comment remplir le

Als AutoOpen tijdens dedroogfase wordtgeactiveerd, is de projectieop de vloer mogelijk nietvolledig zichtbaar.Raadpleeg het display vanhet bedieningsp

Página 68 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

La liste des options s'affiche.3. Sélectionnez Départ différé.4. Appuyez sur OK.5. Sélectionnez le nombre d'heures dudépart différé.Vous pou

Página 69 - FRANÇAIS

10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aiderontà prot

Página 70

• Ne mettez pas dans le lave-vaisselledes articles en bois, en corne, enaluminium, en étain et en cuivre.• Ne placez pas dans l'appareil desobjet

Página 71 - 10. CONSEILS

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Página 72 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eaucourante. Utilisez un outil pointucomme un cure-dent pour extrairetoutes les particules de saletéincr

Página 73 - 11.2 Nettoyage du bras

aidant des informations du tableau oucontactez le Service après-vente agréé.AVERTISSEMENT!Des réparations malentreprises peuvententraîner un grave dan

Página 74 - 11.4 Nettoyage intérieur

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe programme dure troplongtemps.• Sélectionnez l'option TimeSaver pour raccourcir la du

Página 75 - FRANÇAIS 75

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez

Página 76

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle.• Il y a un

Página 77 - FRANÇAIS 77

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profondeur(mm)596 / 818-898 / 550Branchement électrique1)Tension (V) 200 - 240Fréquence

Página 78

5. PROGRAMMA’SProgramma Mate van vervuilingType wasgoedProgrammafasen OptiesECO 50° 1)• Normaal bevuild• Serviesgoed enbestek• Voorspoelen• Wassen 50

Página 79 - L'ENVIRONNEMENT

www.aeg.com/shop117885611-A-422016

Página 80 - 117885611-A-422016

Programma Mate van vervuilingType wasgoedProgrammafasen OptiesPrewash 6)• Alle • Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en en

Comentários a estes Manuais

Sem comentários