AEG FSE73300P Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar roupa AEG FSE73300P. Aeg FSE73300P Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Afwasautomaat
FR Notice d'utilisation 26
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation 51
Geschirrspüler
FSE73300P
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FSE73300P

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2AfwasautomaatFR Notice d'utilisation 26Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 51GeschirrspülerFSE73300P

Página 2 - KLANTENSERVICE

Gebruikersmodus ingaanZorg dat het apparaat in de keuzemodusProgramma staat.Houd om de gebruikersmodus in tevoeren tegelijkertijd en ingedrukttot

Página 3 - Algemene veiligheid

2. Druk herhaaldelijk op om deinstelling te wijzigen.3. Druk op aan/uit om de instelling tebevestigen.6.3 De aanduiding van leegglansmiddelreservoir

Página 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• De indicatielampjes , , en zijn uit.• Het indicatielampje blijftknipperen.• Het display toont de huidigeinstelling.– = het geluidssignaal isge

Página 5 - 2.5 Binnenverlichting

7. OPTIESDe gewenste opties moetenelke keer dat u eenprogramma start wordengeactiveerd.De opties kunnen nietworden in- of uitgeschakeldals een program

Página 6 - 2.7 Verwijdering

8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTEKEER GEBRUIKT1. Controleer of het ingestelde standvan de waterontharder juist is voorde waterhardheid in uw om

Página 7 - 5. PROGRAMMA

8.2 Het vullen van hetglansmiddeldoseerbakjeABCLET OP!Gebruik alleenglansspoelmiddel voorvaatwassers.1. Open het deksel (C).2. Vul het glansmiddeldose

Página 8 - 5.1 Verbruiksgegevens

van het programma worden circa 3seconden op het displayweergegeven en toont daarna deprogrammaduur.4. Stel de bruikbare opties in.5. Sluit de deur van

Página 9 - 6. INSTELLINGEN

10. AANWIJZINGEN EN TIPS10.1 AlgemeneVolg de onderstaande tips om te zorgenvoor optimale schoonmaak- endroogresultaten en ook het milieu tehelpen besc

Página 10 - Het waterontharderniveau

• Zorg er voor dat de sproeiarmen vrijkunnen ronddraaien voordat u eenprogramma start.10.5 Voor het starten van eenprogrammaZorg er, voordat u het gek

Página 11 - NEDERLANDS

2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).4. Was de filters.5. Zorg ervoor dat er geen etensrestenof vuil in of

Página 12 - Het deactiveren van AirDry

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRI

Página 13 - 7. OPTIES

sterke chemicaliën, pannensponsjesof oplosmiddelen.• Het regelmatig gebruiken van korteprogramma´s kan ophoping van veten kalk in het apparaat tot gev

Página 14 - KEER GEBRUIKT

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingDe anti-overstromingsbevei-liging is ingeschakeld.Op het display verschijnt.• Draai de waterkraan

Página 15 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheidStoring Mogelijke oorzaak en oplossingSlechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks ge

Página 16

Storing Mogelijke oorzaak en oplossingRoestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge-bruikt. Zie 'De waterontharde

Página 17 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

Nominaal vermogen (standaard couverts) 12Energie-efficiëntieklasse A+++Energieverbruik in kWh per jaar gebaseerd op 280 standaardschoonmaakcycli met k

Página 18 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

15. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool. Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu

Página 19 - 11.4 De binnenkant van de

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...272. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Página 20 - 12. PROBLEMEN OPLOSSEN

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 21 - NEDERLANDS 21

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Página 22

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d&apos

Página 23 - 13. PRODUCTINFORMATIEBLAD

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Página 24

• Cet appareil dispose d'un éclairageintérieur qui s'allume lors del'ouverture de la porte et s'éteint lorsde sa fermeture.• Le ty

Página 25 - 15. MILIEUBESCHERMING

4. BANDEAU DE COMMANDE123 4 5 6 7 891Touche Marche/Arrêt2Affichage3Delay Touche Touche4Program Touche Touche5ExtraHygiene Touche Touche6TimeSaver Touc

Página 26 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP33)• Très sale• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lavage à

Página 27 - Sécurité générale

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P2 7 - 12 0.6 - 1.4 50 - 163P3 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 175 - 190P5 10 - 12 0.9 - 1.0 70 - 80P4 10

Página 28 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Comment régler le modeProgrammationL'appareil est en mode Programmationlorsque le numéro de programme P1s'affiche.Une fois l'activation

Página 29 - 2.5 Éclairage intérieur

Les pastilles tout-en-1contenant du sel régénérantne sont pas assez efficacespour adoucir l'eau dure.Comment régler le niveau del'adoucisseu

Página 30 - 2.7 Mise au rebut

6.5 Signaux sonoresDes signaux sonores retentissentlorsqu'une anomalie de fonctionnements'est produite. Il est impossible dedésactiver ces s

Página 31 - 5. PROGRAMMES

7. OPTIONSLes options souhaitéesdoivent être activées àchaque fois, avant de lancerun programme.Vous ne pouvez pas activerni désactiver ces optionspen

Página 32 - 5.1 Valeurs de consommation

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglage actuelde l'adoucisseur d'eau estcompatible avec la dureté del'arrivée d&

Página 33 - 6. RÉGLAGES

8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide derinçageABCATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour leslave-vaisselle.

Página 34 - 6.2 Adoucisseur d'eau

• De specificatie van het apparaat mag niet wordenveranderd.• De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggentussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)• Ho

Página 35 - FRANÇAIS

petite quantité de produit de lavageà l'intérieur de la porte de l'appareil.4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le couvercle se verrouil

Página 36

automatiquement l'appareil lorsqu'il nefonctionne pas.La fonction s'active :• 5 minutes après la fin du programmede lavage.• Au bout de

Página 37 - 7. OPTIONS

10.4 Chargement des paniers• N'utilisez l'appareil que pour laverdes articles adaptés au lave-vaisselle.• Ne lavez pas au lave-vaisselle des

Página 38 - Comment remplir le réservoir

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Página 39 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Pour maint

Página 40

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si

Página 41 - 10. CONSEILS

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Página 42 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activezles options XtraDry et AirDry.• Le

Página 43 - 11.3 Nettoyage extérieur

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vaissel-le, dans la cuve et à l'intérieurde la porte.• Le niveau de sel régénérant es

Página 44 - 11.4 Nettoyage intérieur

Consommation d’eau en litres par an, sur la base de 280 cycles delavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des condi-tions d’utilisation l’

Página 45 - FRANÇAIS 45

• Dit apparaat moet wordenaangesloten op een geaardstopcontact.• Zorg ervoor dat de parameters op hetvermogensplaatje overeenkomen metelektrische verm

Página 46

www.aeg.com50

Página 47 - FRANÇAIS 47

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...522. SICHERHEITSANW

Página 48

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Página 49 - L'ENVIRONNEMENT

– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche inGeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnl

Página 50

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie das ge

Página 51 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

des Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.2.4 Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemalsauf die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspü

Página 52 - Allgemeine Sicherheit

3. GERÄTEBESCHREIBUNG435687111210 9 1Mittlerer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Siebe4Typenschild5Salzbehälter6Entlüftung7Klarspülmittel-Dosierer8Reinigungs

Página 53

4.1 KontrolllampenKontrolllam-peBeschreibungKontrolllampe Salz. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werdenmuss.Kontrolllampe Klarspülmittel. L

Página 54 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP45)• Vor kurzem be-nutztes Geschirr• Geschirr und Be-steck• Hauptspülgang 60 °C• Spülen• E

Página 55 - 2.7 Entsorgung

Programm1)Wasserverbrauch(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P4 10 0.7 30P7 4 0.1 14P6 8 - 10 1.1 - 1.2 225 - 2351) Druck und Temperatur des Wassers, d

Página 56 - 4. BEDIENFELD

• Neem contact op met het service-centrum om de binnenverlichting tevervangen.2.6 Servicedienst• Neem contact op met een erkendeservicedienst voor rep

Página 57 - 5. PROGRAMME

6.2 WasserenthärterDer Wasserenthärter entfernt Mineralienaus dem Spülwasser, die sich nachteiligauf die Spülergebnisse und das Gerätauswirken könnten

Página 58 - 5.1 Verbrauchswerte

6.3KlarspülmittelnachfüllanzeigeDas Klarspülmittel ermöglicht dasTrocknen des Geschirrs ohne Streifenund Flecken. Es wird automatischwährend der heiße

Página 59 - 6. EINSTELLUNGEN

• Die Kontrolllampen , , und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinktweiterhin.• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt.– = das akustisch

Página 60 - Wasserenthärters

7. OPTIONENSie müssen die gewünschtenOptionen vor demProgrammstart einschalten.Es ist nicht möglich,Optionen während eineslaufenden Programms ein-oder

Página 61

8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters der Wasserhärtein Ihrem Gebiet entspricht. Wennnicht, stellen Si

Página 62 - So schalten Sie AirDry aus

8.2 Füllen des Klarspülmittel-DosierersABCVORSICHT!Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittelfür Geschirrspüler.1. Öffnen Sie den Deckel (C).2. Füllen

Página 63 - 7. OPTIONEN

4. Schließen Sie den Deckel. Achten Siedarauf, dass der Deckel einrastet.9.2 Einstellen und Starteneines ProgrammsStarten eines Programms1. Lassen Sie

Página 64 - 8.1 Salzbehälter

Die Funktion schaltet sich in folgendenFällen ein:• 5 Minuten nach Programmende.• Nach 5 Minuten, wenn das Programmnicht gestartet wurde.10. TIPPS UND

Página 65 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

können (Schwämme, Geschirrtücherusw.).• Entfernen Sie größereLebensmittelrückstände vomGeschirr.• Weichen Sie Kochgeschirr miteingebrannten Speiserest

Página 66

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei

Página 67 - 10. TIPPS UND HINWEISE

4. BEDIENINGSPANEEL123 4 5 6 7 891Aan/uit-toets2Weergave3Delay knop4Program knop5ExtraHygiene knop6TimeSaver knop7XtraDry knop8RESET knop9Indicatielam

Página 68 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Verwenden Sie ein

Página 69 - 11.3 Reinigen der Außenseiten

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät pumpt das Was-ser nicht ab.Im Display erscheint .• Stellen Sie sicher, dass der Siphon ni

Página 70 - 12. FEHLERSUCHE

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“bezüglich anderer möglicherUrsachen.Schalten Sie nach der Überprüf

Página 71 - DEUTSCH 71

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Schalten Sie XtraDry und AirDry ein, um die besteTrocknungsleistung zu erzielen.• Das Pro

Página 72

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Die Salzmenge ist nicht ausreichend. Übe

Página 73 - DEUTSCH 73

Wasserverbrauch in Liter/Jahr, auf der Grundlage von 280 Standard-reinigungszyklen. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von derArt der Nutzung des

Página 74 - 13. PRODUKTDATENBLATT

www.aeg.com/shop117882592-A-402018

Página 75 - 15. UMWELTTIPPS

Programma Mate van vervui-lingType ladingProgrammafasen OptiesP33)• Sterk bevuild• Serviesgoed, be-stek en pannen• Voorspoelen• Wassen 70 °C• Spoeling

Página 76 - 117882592-A-402018

Programma 1)Water(l)Energie-(kWh)Duur(min.)P3 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 175 - 190P5 10 - 12 0.9 - 1.0 70 - 80P4 10 0.7 30P7 4 0.1 14P6 8 - 10 1.1 - 1.2 22

Comentários a estes Manuais

Sem comentários