AEG SD81640-4I Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG SD81640-4I. Aeg SD81640-4I Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 25
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
SANTO D 8 16 40-4 i
Frigorifero-congelatore integrabile
Frigorífico-congelador integrado
Refrigeradores/congeladores embutíveis
Istruzioni d’uso e montaggio
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de utilização e de montagem
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
Con riserva di modifiche
© Copyright by AEG Con reserva de modificaciones
2222 191-33 11/03 Sujeito a alterações sem aviso prévio
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 24 25

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SANTO D 8 16 40-4 i

SANTO D 8 16 40-4 iFrigorifero-congelatore integrabileFrigorífico-congelador integrado Refrigeradores/congeladores embutíveisIstruzioni d’uso e montag

Página 2

10Accostare l’apparecchiatura alfianco opposto alla cerniera por-ta. Fissare l’apparecchiatura conle 4 viti in dotazione. Applicare lagriglia di aeraz

Página 3 - Substituição da lâmpada

11D726BApplicare i coperchietti (B) sullealette dei coprifuga e nei fori perle cerniere.Separare i pezzi A, B, C, D come dafiguraPR266ABCD62Posicionam

Página 4 - Sicurezza

12Aprire la porta dell’apparecchia-tura e quella del mobile a 90° ca.Inserire la squadretta (B) nellaguida (A). Tenere insieme la por-ta dell’apparecc

Página 5 - O que fazer, se

13Per l’eventuale operazione di alli-neamento della porta del mobile,utilizzare il gioco dei fori asolati. Al termine delle operazioni ènecessario con

Página 6 - Smaltimento

14Prima della messa in servizio• Pulire l’interno dell’apparecchio e tutti gli accessori prima di effettuare lamessa in servizio (vedi capitolo “Puliz

Página 7 - Limpeza e conservação

15Accessori interniPosizionamento dei ripiani• Il ripiano intero sopra i cassettiverdura/frutta deve rimaneresempre in questa posizione permantenere p

Página 8 - Descongelar

16Controllo dell’umiditàAssiemato al ripiano vetro c’é undispositivo provvisto di feritoie(regolabili tramite una leva scor-revole), che consente di r

Página 9 - Preparação de cubos de gelo

17Congelazione e surgelazioneIl vostro congelatore é adatto sia per la conservazione i surgelati che per lacongelazione di cibi freschi.Attenzione• La

Página 10 - Refrigeração dos alimentos

18SbrinamentoFrigoriferoSulla parete posteriore dello scomparto refrigerante, si forma uno strato dibrina durante il funzionamento del compressore, ch

Página 11 - Prateleiras de correr

19CongelatoreNello scomparto congelatore si forma uno strato di brina, a causa dell’umi-dità che si sviluppa durante il funzionamento e all’apertura d

Página 12 - Acessorios internos

2Egregia cliente, Egregio cliente,,Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi pre-ghiamo di leggere attentamente queste

Página 13 - Ligação eléctrica

20Pulizia e curaPer motivi d’igiene si dovrebbe.sempre pulire accuratamente e regolarmen-te l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori.Avverti

Página 14 - Collegamento elettrico

21Consigli per il risparmio energetico• Non installare l’apparecchio vicino a forni, elementi riscaldanti o altre fon-ti di calor. Con temperature amb

Página 15 - Accessori interni

22Forte formazione di brina nel-l’apparecchio o sulla guarni-zione della controportaLa guarnizione della contro-porta non è più ermetica(eventualmente

Página 16 - Mensola scorrevole

23Dopo un certo periodo ilcompressore si aziona auto-maticamentevedi paragrafo “Pulizia e cura”Ciò é normale, non sussitealcun distruboDopo aver modif

Página 17 - Congelazione e surgelazione

24Disposizioni, Norme, Direttive.L’apparecchiatura é stato concepito per l’impiego domestico ed é stato pro-dotto sotto l’osservanza delle norme vigen

Página 18 - Calendario di congelamento

25Queridos clientes,Antes de poner en servicio vuestro nuevo aparato refrigerador, os rogamosque leáis detenidamente estas instrucciones de uso. Conti

Página 19 - Reversibilidade das portas

3IndiceSicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Smaltimento . . . . . . . . .

Página 20 - Instalação

4SicurezzaLa sicurezza dei nostri apparecchi é conforme alla legislazione sui elettro-domestici. Nonostante ciò, riteniamo di doverVi facilitare la pr

Página 21 - Remoção de materiais

5(pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in altre situazio-ni pericolose per la vita.• Molto spesso i bambini non possono rendersi con

Página 22 - Em caso de avarias

6SmaltimentoInformazione sull’imballaggio dell’apparecchioTutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili per l’ambiente! Que-sti possono e

Página 23 - Segurança

77Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad un fonte di calo-re, é necessario mantenere le seguenti distanze minime:– dai forni e

Página 24

8L’apparecchio necessita di ariaPer motivi di sicurezza la ventila-zione deve essere come indicatoin figura.Attenzione! mantenere le aper-ture per la

Página 25 - Cara cliente, caro cliente

9Istruzioni per l’incassoSpingere l’apparecchiatura nelvano colonna fino a che il copri-fuga superiore (A) vada in battu-ta con il mobile.D765Incollar

Comentários a estes Manuais

Sem comentários