AEG S71440TSW0 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG S71440TSW0. Aeg S71440TSW0 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
S71440TSW0
NL
KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
23
DE
KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION
45
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

S71440TSW0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION23DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION45

Página 2

• De thermische uitzetting kan een plotseling krakend geluid veroorzaken. Dit is een na-tuurlijk, niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dat is normaal

Página 3

• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdichtzijn;• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het a

Página 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaatschoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de presta

Página 5 - Dagelijks gebruik

5. Schakel het apparaat in.6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat het apparaat twee tot drie uurin deze instelling werken.7. Zet het e

Página 6 - Onderhoud

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur. Het lampje is stuk. Zie 'Het lam

Página 7 - BEDIENING

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De thermostaatknop is niet goedingesteld.Stel een hogere temperatuur in.Het lampje vervangen1. Trek de stekker u

Página 8 - DAGELIJKS GEBRUIK

MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsin-formatie" aandachtig door, al

Página 9 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

stand tussen de muur en het meubel ten minste 10 mm zijn om de deur ver genoeg open tekrijgen zodat de planken verwijderd kunnen worden.WAARSCHUWING!H

Página 10 - Tips voor het invriezen

Zet het apparaat waterpas door aan de twee verstelbare voetjes aan de voorkant van deeenheid te draaien en op die manier zorgt voor een stabiele stand

Página 11 - ONDERHOUD EN REINIGING

11. Draai de ene schroef in het gat op de andere kant, schroef ook de afstelbare voetjes (2stuks) vast.12.Verwijder en monteer het handvat5) opde tege

Página 12 - De vriezer ontdooien

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati

Página 13 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Het stopcontact dat nodig is voor de aansluitingvan uw apparaat op het elektriciteitsnet moet opeen plaats zitten waar u de stekker makkelijk uithet s

Página 14 - 14 Problemen oplossen

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Geluiden 21

Página 15 - TECHNISCHE GEGEVENS

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behan

Página 16 - Waterpas zetten

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir lameilleure performance pour une longue d

Página 17 - Het werkblad losmaken

SOMMAIRE25 Consignes de sécurité28 Fonctionnement29 Première utilisation29 Utilisation quotidienne30 Conseils utiles32 Entretien et nettoyage34 En cas

Página 18 - Omkeerbaarheid van de deur

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Página 19 - Stopcontact voor stekker

• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma

Página 20 - GELUIDEN

• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett

Página 21

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Página 22 - HET MILIEU

PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi

Página 23

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7Bediening8 Het eerste gebruik8 Dagelijks gebruik9 Nuttige aanwijzingen en tips11 Onderhoud en reiniging13 Problemen oplo

Página 24 - SOMMAIRE

Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre placées en fonction des

Página 25 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est unphénomène normal et sans gravité. Ce phénomène est normal

Página 26 - Utilisation quotidienne

• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;• ne laissez pas des

Página 27 - Maintenance

Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent desproduit

Página 28 - FONCTIONNEMENT

N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pourgratter la couche de givre, vous risquez de détério

Página 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible Remède L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe " Rem-placement de l'ampoule ".Le compresseur f

Página 30 - CONSEILS UTILES

Anomalie Cause possible RemèdeLa température du congé-lateur est trop élevée.Les produits sont trop près lesuns des autres.Stockez les produits de faç

Página 31 - Conseils pour la congélation

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 635 mmAutonomie de fonctionnement 12 hTension 230 VFréqu

Página 32 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Mise à niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez à le placerde niveau. Servez-vous des deux pieds réglables setrouvant à l'avant de l

Página 33 - Dégivrage du congélateur

Encastrement sous un plan de travail continuSi votre réfrigérateur est encastré sous un plan detravail continu, prévoyez, à l'arrière du plan det

Página 34

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Página 35

travail avec une rondelle appropriée (rondelle en plastique ou en bois, non fournie). Et ce,pour éviter de tordre la charnière en veillant au bon fonc

Página 36 - Fermeture de la porte

12.Retirez, puis installez la poignée10), del'autre côté.13. Remettez l'appareil en place, mettez-led'aplomb, attendez quatre heures au

Página 37 - INSTALLATION

La prise nécessaire au branchement de l'appareildoit rester accessible pour que l'appareil puisseêtre débranché à tout moment.Si votre appar

Página 38 - Emplacement

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Bruits 43

Página 39 - 500/550/600

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut

Página 40 - Réversibilité de la porte

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Página 41 - Prise de courant

INHALT47 Sicherheitshinweise50 Betrieb50 Erste Inbetriebnahme51 Täglicher Gebrauch52 Praktische Tipps und Hinweise54 Reinigung und Pflege56 Was tun, w

Página 42 - Branchement électrique

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Página 43

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Página 44

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Página 45

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Página 46

BETRIEBEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellu

Página 47 - SICHERHEITSHINWEISE

TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern vongefrorenen u

Página 48 - Täglicher Gebrauch

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Höhe po-sitioniert werden; damit ermöglichen sie das La-gern verschieden großer

Página 49 - Umweltschutz

• Legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühl-schrank.• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese

Página 50 - ERSTE INBETRIEBNAHME

Hinweise zur Lagerung gefrorener ProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen

Página 51 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranks entfern

Página 52 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgendermaßen vorgehen:1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung.2. Entnehmen Sie

Página 53 - Hinweise zum Einfrieren

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen.Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Tür wurde zu häufig geöff-ne

Página 54 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein.Ersetzen der Lampe1. Trennen Sie

Página 55 - Abtauen des Gefrierschranks

MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu verme

Página 56 - WAS TUN, WENN …

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Página 57 - Was tun, wenn … 57

des Geräts erfolgen. Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt, und zeigt die Scharnierseitedabei zur Wand, so muss der Abstand zwischen Wand und Gerät

Página 58 - TECHNISCHE DATEN

Einbau und Montage unter einer durchgehenden ArbeitsplatteWechseln Sie vor dem Aufstellen den Türanschlagbei Bedarf (siehe hierzu: Wechsel des Türan-s

Página 59 - Standort

6. Schrauben Sie den Haltestift des oberenTürscharniers heraus und schrauben Sieihn dann auf der anderen Seite wiederan.7. Setzen Sie danach die Gerät

Página 60 - Abnehmen der Arbeitsplatte

Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags.180˚SteckdoseVORSICHT!Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewegen lässt.Die Steckdose

Página 61 - Wechsel des Türanschlags

sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Siedafür einen qualifizierten Elektriker.Der Hersteller übernimmt

Página 62

BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!Geräusche 65

Página 63 - Elektrischer Anschluss

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall z

Página 65

www.aeg.com/shop 200383903-A-162011

Página 66 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale

Página 67

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw

Página 68

Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien van eenaantal geleiders zodat de schappen op de gewen-ste plaats gezet kunnen worden.Het

Comentários a estes Manuais

Sem comentários