AEG S3274-6KA Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG S3274-6KA. Aeg S2874-6KA Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Notice d’utilisation

SANTO Réfrigérateurs électroniques standardsNotice d’utilisation818 21 98-00/5

Página 2 - Chère Cliente, Cher Client

Installation10 818 21 98-00/5VentilationVeillez à ce que l’air circule libre-ment tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appar

Página 3 - Sommaire

818 21 98-00/5 11Raccordement électriqueUne prise de courant avec contact de terre installée réglementairement est nécessaire pour le raccordement éle

Página 4

Réversibilité de la porte12 818 21 98-00/52. Dévissez les vis à empreinte cruci-forme du palier de porte inférieur et retirez-le vers le bas lorsque l

Página 5 - Avertissements importants

Réversibilité de la porte818 21 98-00/5 136. Poussez précautionneusement la porte sur le tourillon supérieur et fermez. 7. Déplacez la poignée de port

Página 6

14 818 21 98-00/5Description de l’appareilVue de l’appareil(Selon le modèle)á Bandeau de commande à Casier à beurre/fromage avec voletâ Balconnets de

Página 7 - Transport de l’appareil

Description de l’appareil818 21 98-00/5 15Bandeau de commande 1 Voyant de fonctionnement (vert) 2 Touche MARCHE / ARRET 3 Indicateur de température 4

Página 8

16 818 21 98-00/5Indicateur de température L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.• En fonctionnement normal, il affiche la

Página 9 - Installation

818 21 98-00/5 17Réglage de la température0 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID).L’indicateur de température sur le ban

Página 10 - Mise à niveau de l’appareil

18 818 21 98-00/5Arrêt de l’appareil0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à ce que le voyant s’étei-gne.En cas d’absence prolongée ou de non-u

Página 11 - Réversibilité de la porte

818 21 98-00/5 19Equipement intérieurClayettes en verreLes glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de posi-tionner les clayettes à

Página 12

2 818 21 98-00/5Chère Cliente, Cher ClientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez ce

Página 13

Equipement intérieur20 818 21 98-00/50 1. Pour cela, tirez la clayette vers l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse pivoter vers le haut afin de glisser la

Página 14 - Description de l’appareil

818 21 98-00/5 21Emplacement des denréesZone la plus froideVous obtiendrez une meilleure conser-vation de vos aliments si vous les pla-cez dans la zon

Página 15 - Bandeau de commande

22 818 21 98-00/5Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fr

Página 16 - Mise en service

Stockage des denrées dans les réfrigéra-818 21 98-00/5 23• Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause, ne pas la laisser ouv

Página 17 - Réglage de la température

24 818 21 98-00/5Nettoyage et entretienIl est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de pro-preté.1 Attention! • Ne procédez au net

Página 18 - Ouverture de la porte

818 21 98-00/5 25Nettoyage extérieur 0 1. Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.2 De temps en te

Página 19 - Equipement intérieur

26 818 21 98-00/5Que faire si ...En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifica-tions. Cepe

Página 20 - Cale bouteille

Que faire si ...818 21 98-00/5 27Tous les voyants du l’indi-cateur de température cli-gnotent.Il y a une anomalie de fonctionnement.Faites appel au se

Página 21 - Dégivrage

Que faire si ...28 818 21 98-00/5Remplacement de l’ampoule d’éclairage3 Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intéri

Página 22 - 818 21 98-00/5

818 21 98-00/5 29Bruits de fonctionnementLes bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :• Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt

Página 23 - Respect des règles d’hygiène

818 21 98-00/5 3SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Protection de l’enviro

Página 24 - Nettoyage et entretien

30 818 21 98-00/5Terminologie spécifique• Frigorigène Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigo-rigènes. Leur point d’ébu

Página 25 - Nettoyage extérieur

818 21 98-00/5 31Service après venteSi le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange-ment, veuillez vous adresser à votre revendeur

Página 26 - Que faire si

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice."Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'ent

Página 27

Sommaire4 818 21 98-00/5Emplacement des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Dégivrage . . . . . .

Página 28

818 21 98-00/5 51 Avertissements importantsLa sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législ

Página 29 - Bruits de fonctionnement

Avertissements importants6 818 21 98-00/5• Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutili-sable tout ce qui pourrait représ

Página 30 - Terminologie spécifique

818 21 98-00/5 7Protection de l’environnementInformation sur l’emballage de l’appareil• Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables.

Página 31 - Service après vente

8 818 21 98-00/5Retrait de la protection pour le transportL’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.0 1. Retirez tous l

Página 32

818 21 98-00/5 9InstallationEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauf-fage, cuisson ou rayons solaires trop i

Comentários a estes Manuais

Sem comentários