
SANTO 2643-6 KGRéfrigérateur-congélateur Dubbeldeurs-koelautomaatMode d’emploi GebruiksaanwijzingAEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp
10Raccordement électriqueUne prise de courant avec contact de terre installée réglementaire-ment estnécessaire pour le raccor-dement électrique. Il de
11Equipement intérieurTablettes en verreL’appareil est équipé soit de tablettesde rangement en verre de range-ment.La surface de rangement en verre au
Pour conserver des produits de grande hauteur:Sortir la moitié avant de la tablette de rangement en verre Vario en deuxparties et la glisser à un autr
13Congélation et conservationDans votre congélateur-armoire vous pouvez conserver des produits sur-gelés et congelés et congeler vous meme des denrées
141. Placer les aliments emballés dans les tiroirs. Placez les aliments à congelerdans le compartiment superieure. Les aliments non congelés ne peuven
15Nettoyez régulièrement l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage duréfrigérateur à l’aide du bâtonnet prévu à cet effet.CongélateurLe givre qui s
Nettoyage et entretienPour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulière mentl’intérieur de l’appareil, y compris les équipements int
173. Mettre l’appareil hors service et tirer le cordon d’alimentation de laprise oudébrancher/dévisser le fusible.4. Nettoyer l’appareil ainsi que les
18Les aliments sont trop chauds.L’appareil se trouve à côté d’u-ne source de chaleur.La température est mal réglée.Veuillez consulter la section"
19Dérangement Cause possible RemèdeFormation importante de givredans l’appareil, éventuellementaussi au joint de porte.Le joint de porte n’est pasétan
2Chère Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattentivementle présent mode d’emploi. Vous y trouverez desin
20Règlements, normes, directivesL’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriquéen respect des normes s’appliquant à ce typ
21Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwekoelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie
22InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . .
3ContenuSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Elimination . . . . . . . . . . . . . .
4SécuritéLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la tech-nique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons c
5puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation !) ou ne semettent dans d’autres types de situation de danger mortel.• Les enfants ne peuv
6Retrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport.• Enlever toutes l
7InstallationLieu d’installationL’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.La température ambiante agit sur la consommation de coura
8Réversibilité des portesLes portes de cet appareil sont réversibles: leur sens d’ouverture peuvent êtremodifiés en fonction du souhait de l’utilisate
94. Retirez la charnière du milieu etdégagez la porte supérieure du pivot(D); dévissez celui-ci et remontez-lesur le côté opposé.5. Enlevez les deux c
Comentários a estes Manuais