AEG FSE63700P Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG FSE63700P. Aeg FSE63700P Benutzerhandbuch [sv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
USER
MANUAL
DE Benutzerinformation 2
Geschirrspüler
PT Manual de instruções 27
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 50
Lavavajillas
FSE63700P
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FSE63700P

USER MANUALDE Benutzerinformation 2GeschirrspülerPT Manual de instruções 27Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 50LavavajillasFSE63700P

Página 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

6.2 WasserenthärterDer Wasserenthärter entfernt Mineralienaus dem Spülwasser, die sich nachteiligauf die Spülergebnisse und das Gerätauswirken könnten

Página 3 - Allgemeine Sicherheit

4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zurBestätigung der Einstellung.6.3 Klarspülmittel-DosiererDas Klarspülmittel ermöglicht dasTrocknen des Geschirrs ohn

Página 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zurBestätigung der Einstellung.6.5 SignaltöneBei einer Störung des Geräts ertönenakustische Signale. Es ist nicht mög

Página 5 - 2.5 Service

3. Drücken Sie zur Änderung derEinstellung: = AirDryausgeschaltet.4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zurBestätigung der Einstellung.7. OPTIONENSie m

Página 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Einschalten von SanitizeDrücken Sie , die entsprechendeKontrolllampe leuchtet auf.Ist die Option nicht mit dem Programmkombinierbar, leuchtet dieents

Página 7 - 5. PROGRAMME

8.2 Füllen des Klarspülmittel-DosierersABCVORSICHT!Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittelfür Geschirrspüler.1.Öffnen Sie den Deckel (C).2. Füllen

Página 8

VORSICHT!Verwenden Sie nurReinigungsmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(A), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das R

Página 9 - 6. EINSTELLUNGEN

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm unddie Optionen erne

Página 10 - Wasserenthärters

10.3 Was tun, wenn Sie keineMulti-Reinigungstablettenmehr verwenden möchtenVorgehensweise, um zur separatenVerwendung von Reinigungsmittel, Salzund Kl

Página 11

11.1 Reinigen der FilterDas Filtersystem besteht aus 3 Teilen.CBA1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.2. Nehmen Sie den Fi

Página 12 - So schalten Sie AirDry aus

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN

Página 13 - 7. OPTIONEN

VORSICHT!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kanndas Gerät beschädigen.11.2 Reinigen des oberenSprüharmsWir empfeh

Página 14 - 8.1 Salzbehälter

Programme mit langer Laufzeit zuverwenden.• Um die Leistungsfähigkeit des Gerätszu erhalten, wird (empfohlenmindestens einmal im Monat ein)spezielles

Página 15 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät pumpt das Was-ser nicht ab.Im Display erscheint .• Stellen Sie sicher, dass der Siphon ni

Página 16

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“bezüglich anderer möglicherUrsachen.Schalten Sie nach der Überprüf

Página 17 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen SieAirDry ein, um die beste Trocknungsle

Página 18 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Es befindet sich zu wenig Salz im Behält

Página 19 - 11.1 Reinigen der Filter

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Página 20 - Geräteinnenraums

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 282. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Página 21 - 12. FEHLERSUCHE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Página 22

• Respeite o volume máximo de loiça de 15 pessoas.• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente de

Página 23 - DEUTSCH 23

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Página 24

• Não puxe o cabo de alimentaçãopara desligar o aparelho. Puxesempre a ficha de alimentação.• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C

Página 25 - 13. TECHNISCHE DATEN

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO5410 9 6711 12 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De

Página 26 - 14. UMWELTTIPPS

4. PAINEL DE COMANDOS123 4 5 6 7 891Botão On/Off2Visor3Botão Delay4Botão Program5Botão Sanitize6Botão TimeSaver7Botão XtraDry8Botão Reset9Indicadores4

Página 27 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP5 • Sujidade normalou ligeira• Loiça e vidrosdelicados• Lavagem a 45 °C• Enxaguamento•

Página 28 - Segurança geral

5.2 Informação para testesPara obter a informação necessária paratestes de desempenho, por favor envieum e-mail para:[email protected]

Página 29 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Graus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l Graus Clar-keNível do descalcifi-cador da água11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8

Página 30 - 2.6 Eliminação

6.4 Aviso de distribuidor deabrilhantador vazioO abrilhantador ajuda a secar a loiça semriscos e manchas.O abrilhantador é libertadoautomaticamente du

Página 31 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

O aparelho possui umdispositivo que abre a portadurante a fase de secagem.A porta é mantidaentreaberta.CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho dur

Página 32 - 5. PROGRAMAS

Os resultados da secagem podem nãoser tão bons.Esta opção aumenta a pressão e atemperatura da água. As fases delavagem e secagem são mais curtas.Por p

Página 33 - 5.1 Valores de consumo

5. Rode a tampa do depósito de sal nosentido horário para fechar odepósito de sal.CUIDADO!É possível que saia água esal do depósito de salquando estiv

Página 34 - 6. PROGRAMAÇÕES

• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedec

Página 35

9.1 Utilizar detergenteABCCUIDADO!Utilize apenas detergenteespecífico para máquinas delavar loiça.1.Prima o botão de libertação (A) paraabrir a tampa

Página 36

CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho durante osprimeiros 2 minutos após tersido abertaautomaticamente pelafunção AirDry, porque podedanificar o

Página 37 - 7. OPÇÕES

instruções na embalagem dodetergente.10.3 O que fazer se quiserdeixar de utilizar pastilhas dedetergente combinadasAntes de começar a utilizar deterge

Página 38

Se os filtros estiverem sujose os braços aspersoresestiverem obstruídos, osresultados de lavagem sãoinferiores. Verifique-osregularmente e limpe-os se

Página 39 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causarresultados de lavageminsatisfatórios e danos noaparelho.11.2 Limpar o braço aspersorsuperiorRecom

Página 40

loiça (pelo menos uma vez por mês).Siga cuidadosamente as instruções daembalagem do produto.12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não funciona ou párad

Página 41 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO aparelho não escoa aágua.O visor apresenta .• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não es

Página 42 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Consulte os capítulos “Antes da primeirautilização”, “Utilizaçãodiária” ou “Sugestões edicas” para conhecer outrascausas possíveis.Após verificar o ap

Página 43 - 11.1 Limpar os filtros

Problema Possível causa e soluçãoA loiça fica molhada. • Para obter o melhor desempenho na secagem, activea opção XtraDry e seleccione AirDry.• O prog

Página 44 - 11.4 Limpeza do interior

Problema Possível causa e soluçãoLoiça baça, descolorada e las-cada.• Certifique-se de que lava na máquina apenas os arti-gos que podem ser lavados na

Página 45 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine

Página 46

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 512. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 47 - PORTUGUÊS 47

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 48

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar r

Página 49 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

enchufe de alimentación, utilice unfusible: 13 amp ASTA (BS 1362).2.3 Conexión de agua• No provoque daños en los tubos deagua.• Antes de conectar a nu

Página 50 - CONTENIDO

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís

Página 51 - Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL123 4 5 6 7 891Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla Sanitize6Tecla TimeSaver7Tecla XtraDry8Tecla Res

Página 52 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Fases del Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP5 • Suciedad nor-mal o ligera• Vajilla y cristale-ría finas• Lavado a 45 °C• Aclar

Página 53 - 2.6 Desecho

5.2 Información para losinstitutos de pruebasPara obtener toda la informaciónnecesaria para la prueba de rendimiento,envíe un correo electrónico a:inf

Página 54 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Grados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.

Página 55 - 4. PANEL DE CONTROL

6.4 La notificación deabrillantador vacíoEl abrillantador permite que la vajilla seseque sin rayas ni franjas.El abrillantador se añadeautomáticamente

Página 56

Modell:Produkt-Nummer (PNC):Seriennummer:2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schn

Página 57 - 6. AJUSTES

Mientras se realiza la fase desecado, un dispositivo abrela puerta del aparato. Lapuerta se mantieneentreabierta.PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puert

Página 58

TimeSaver está apagado por defecto,pero es posible activarlo manualmente.Esta opción no se puede combinar conXtraDry al mismo tiempo.Como activar Time

Página 59

5. Gire la tapa del depósito de sal haciala derecha para cerrar el depósito desal.PRECAUCIÓN!El agua y la sal puedensalirse del depósito de salcuando

Página 60 - 7. OPCIONES

9.1 Uso del detergenteABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1.Pulse el botón de apertura (A) paraabr

Página 61 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puertadel aparato durante 2minutos después de queAirDry la abraautomáticamente, porquepuede causar daños en elaparato.

Página 62 - 9. USO DIARIO

10.3 Qué hacer si desea dejarde usar pastillas múltiplesAntes de volver a utilizar por separadodetergente, sal y abrillantador, realice elprocedimient

Página 63 - ESPAÑOL 63

11.1 Limpieza de los filtrosEl sistema de filtro está hecho de 3piezas.CBA1.Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (C

Página 64 - 10. CONSEJOS

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza del brazoaspersor

Página 65 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el funcionamiento.Antes de ponerse en contacto con uncentro de servic

Página 66 - 11.1 Limpieza de los filtros

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl dispositivo contra inunda-ción se ha puesto en mar-cha.La pantalla muestra .• Cierre el gri

Página 67 - 11.4 Limpieza del interior

Wird AirDry während derTrockenphase eingeschaltet,ist die Projektion auf demBoden möglicherweise nichtvollständig sichtbar. Siekönnen dann auf demBedi

Página 68 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa y soluciones posiblesMal resultado de lavado. • Consulte "Uso diar

Página 69 - ESPAÑOL 69

Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergenteen el dosificador al final delprograma.• La pastilla de detergente se ha quedado pegada

Página 70

Capacidad Cubiertos 15Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.101) Consulte los demás valores en la placa de

Página 74

www.aeg.com/shop117886131-A-402016

Página 75 - ESPAÑOL 75

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP2 2)• Alle• Geschirr, Be-steck, Töpfe undPfannen• Vorspülen• Hauptspülgang von45 °C bis 70

Página 76 - 117886131-A-402016

5.1 VerbrauchswerteProgramm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P1 11 0.857 225P2 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 154P3 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 160 - 170P5

Comentários a estes Manuais

Sem comentários