AEG FAV60870M Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG FAV60870M. Aeg FAV60870M Manuale utente [de] [en] [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FAVORIT 60870

FAVORIT 60870LavastoviglieInformazioni per l'utente

Página 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10Impostazione elettronica:1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.3 Se si accendono altre spie, è attivo un programma di lavaggio. Il pro-gramma di lavaggi

Página 3

11 Introduzione di sale specialePer disincrostare il dolcificatore, è necessario inserire sale speciale. Uti-lizzate solo sale speciale adatto per lav

Página 4 - 1 Sicurezza

12Introduzione del brillantanteDato che il brillante consente un migliore svolgimento del programma di lavaggio, si ottengono stoviglie lucenti, senza

Página 5 - Norme di sicurezza generali

13Impostazione del dosaggio del brillantante3 Modificate il dosaggio solo se su bicchieri e stoviglie compaiono stria-ture, macchie lattiginose (impos

Página 6 - Pannello di comando

14Nell’uso quotidianoSistemazione di stoviglie e posate1 Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli og-getti che possono as

Página 7

15Sistemazione delle posate1 Avvertenza: coltelli taglienti e posate appuntite a causa del rischio di ferite devono essere sistemati nel ripiano per p

Página 8

16Il cestello per posate può essere aperto. Quando estraete il cestello, afferrate interamente con la mano il manico a due pezzi.1. Appoggiate il cest

Página 9

17Tazze, bicchieri, servizi da caffèSistemate nel cestello superiore le stoviglie fragili, di dimensioni mino-ri e le posate lunghe e appuntite. • Si

Página 10

18Regolazione dell’altezza del cestello superiore3 L’altezza può essere regolata anche con i cestelli carichi. Sollevamento / Abbassamento del cestell

Página 11 - Introduzione di sale speciale

19Inserimento del detersivoI detersivi sciolgono lo sporco dalle stoviglie e dalle posate. Il detersivo deve essere inserito pri-ma dell’inizio del p

Página 12 - Introduzione del brillantante

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conser-varle per una consultazione futura.Consegni queste Istruzioni per

Página 13

20Detersivi compattiOggi i detersivi per lavastoviglie sono quasi esclusivamente detersivi compatti a basso tenore alcalino con enzimi naturali in pas

Página 14 - Nell’uso quotidiano

21Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi)Programma di lavaggioIndicatoper:Tipodi sporcoSvolgimento del programmaValori di consumo1

Página 15 - Sistemazione delle posate

22Selezione del programmaSe le vostre stoviglie sono in questo stato, sceglieteun programma intensivo,un programma normale o di rispar-mio energetico,

Página 16

23Avvio del programma di lavaggio1. Controllate che i bracci rotanti possano girare liberamente.2. Aprite completamente il rubinetto dell'acqua.3

Página 17

24Impostazione della programmazione dell'avvio posticipato3 La programmazione dell'avvio posticipato consente di posticipare l'ini-zio

Página 18

25Spegnimento della lavastoviglieSpegnete la lavastoviglie solo quando il multidisplay visualizza “0” come tempo residuo del programma di lavaggio.In

Página 19 - Inserimento del detersivo

26Pulizia dei filtri3 filtri devono essere controllati e puliti regolarmente. I filtri sporchi compro-mettono il risultato del lavaggio.1. Aprite la p

Página 20 - Detersivo in pastiglie

27Pulizia degli ugelli dei bracci rotantiControllate regolarmente che gli ugelli dei bracci rotanti non siano in-tasati. Se è necessario effettuare la

Página 21

28Braccio rotante del fondo1. Tirate verso l'alto il braccio rotante del fondo per estrarlo dal proprio di-spositivo di bloccaggio.2. Pulite gli

Página 22 - Selezione del programma

29Che cosa fare se...Eliminare direttamente i piccoli guastiSe durante il funzionamento nel multidisplay viene visualizzato uno dei seguenti codici d&

Página 23

3IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sicurezza . . . . . . . . . . . .

Página 24

30La spia del programma di lavaggio selezionato lam-peggia,il multidisplay visualizza il codice d'errore Å20(L'acqua per il lavaggio è nel s

Página 25 - Manutenzione e pulizia

31 Nella vasca sono visibili macchie di ruggine.La vasca è in acciaio inossi-dabile. Le macchie di ruggi-ne nella vasca sono riconducibili a ruggine e

Página 26 - Pulizia dei filtri

32Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLe stoviglie non vengono pulite accuratamente.• Non è stato selezionato il programma di lavaggio cor

Página 27

33Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma-teriale plastico sono contrassegnati

Página 28

34Indicazioni per gli istituti di collaudoLa prova secondo la norma EN 60704 deve essere eseguita a pieno carico utilizzando il programma di prova (ve

Página 29 - Che cosa fare se

35 Cestello inferiore con cestello per posate*)Cestello per posate *) Rimuovete i ripiani per tazze eventualmente presenti sul lato sinistro e gli eve

Página 30

36Istruzioni di installazione e collegamento1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione• Trasportare la lavastoviglie solo in posizione vertica

Página 31

37Installazione della lavastoviglie• La lavastoviglie deve essere collocata in modo stabile e orizzontale in tutte le direzioni su un pavimento regola

Página 32

38Apparecchi free standing1 Se la lavastoviglie viene installata direttamente accanto ad un forno, fra il forno e la lavastoviglie deve essere applica

Página 33

39Collegamento della lavastoviglieAllacciamento idraulico • La lavastoviglie può essere collegata all'acqua fredda e all'acqua calda fino a

Página 34

4Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzione• Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione e collegamento“.Impiego co

Página 35 - Cestello per posate

40Scarico dell'acquaTubo flessibile di scarico1 Non piegare, schiacciare o attorcigliare il tubo flessibile di scarico.Collegamento del tubo fles

Página 36

41Scarico dell'acqua nel lavandino (possibile solo con apparecchio free standing)Per attaccare il tubo di scarico in un lavandino, utilizzate una

Página 37

42Collegamento elettrico I dati relativi alla tensione di rete, al tipo di corrente e alla necessaria protezione elettrica sono riportati sulla targhe

Página 38 - Apparecchi free standing

43Condizioni di garanziaItaliaCertificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anniLe seguenti condizioni, relative alla Garanzi

Página 39 - Allacciamento idraulico

443. Estensione territoriale della garanzia Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (in-clusi

Página 40 - Scarico dell'acqua

45Centri di assistenza tecnicaItaliaINDIRIZZO TELEFONO FAXPIEMONTEALESSANDRIA C.SO CARLO ALBERTO 10 0131-345389 0131-341384ASTI C.SO VOLTA 11 4-118 0

Página 41 - Protezione antiallagamento

46TRENTINO-ALTO ADIGEBOLZANO VIA MACELLO 18/C 0471-981096 0471-329450TRENTO VIA TOMMASO GAR 20 0461-231227 0461-261221VENETOBELLUNO VIA DEL CANDEL 8 0

Página 42 - Tecnica di collegamento

47BOLOGNA/RASTIGNANO PIANORO VIA A. COSTA 124/2 051-6260024 051-743505FERRARA VIA ZUCCHINI 5 0532-773033 0532-774289FORLI'/CESENA V.LE BOVIO 324

Página 43 - Condizioni di garanzia

48MACERATA/SFORZACOSTA VIA NATALI 51/E 0733-202492 0733-202950PESARO/FANO S.DA NAZ. ADRIATICA SUD 44 0721-803720 0721-803720LAZIOFROSINONE V.LE GRECIA

Página 44

49LECCE VIA EINAUDI 118 0832-300197 0832-300197TARANTO VIA MAGNA GRECIA 225/A 099-337654 099-7328254BASILICATAMATERA VIA GATTINI 28 0835-335905 0835-3

Página 45 - Centri di assistenza tecnica

5Norme di sicurezza generali• Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere eseguite esclusiva-mente da personale specializzato. • Chiudere il rubi

Página 46

50ORISTANO VIA MASONES 18/B 0783-303636 0783-303636SASSARI VIA NURRA 18/20 079-250404 079-250404SASSARI/ALGHERO VIA TARRAGONA 38 079-9731514 079-97315

Página 47

51AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta-mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'

Página 48

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la

Página 49

6Vista dell'apparecchio Pannello di comando Braccio rotante superioreBraccio rotante del cestello superiore e del fondoInterruttore della durez

Página 50 - INDIRIZZO TELEFONO FAX

7 Il tasto ACCESO/SPENTO consente di accendere/spegnere la lavastovi-glie.I tasti programma consentono di selezionare il programma di lavaggio deside

Página 51 - Assistenza

8 Il multidisplay può visualizzare– il grado di durezza impostato del dolcificatore,– l'ora d'avvio impostata,– la durata residua presunta

Página 52

9Prima della prima messa in funzione1. Impostazione del dolcificatore2. Introduzione del sale speciale per dolcificatore3. Introduzione del brillantan

Comentários a estes Manuais

Sem comentários