AEG F66705VI1P Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG F66705VI1P. Aeg F66705VI1P Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IT Istruzioni per l’uso 2
Lavastoviglie
PT Manual de instruções 24
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 46
Lavavajillas
FAVORIT 66705 VI1P
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FAVORIT 66705 VI1P

IT Istruzioni per l’uso 2LavastovigliePT Manual de instruções 24Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 46LavavajillasFAVORIT 66705 VI1P

Página 2 - PER RISULTATI PERFETTI

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decalci-ficatore dell’acqua11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 -

Página 3

6.4 Indicazione assenzabrillantanteQuando la vaschetta del brillantante èvuota, la spia corrispondente è attiva perindicare di aggiungere altro brilla

Página 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzionid

Página 5 - 2.5 Smaltimento

4. Aprire il rubinetto dell’acqua.5. Avviare un programma per rimuoverepossibili residui di lavorazionepresenti all’internodell’apparecchiatura. Non u

Página 6 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Riempire il contenitore delbrillantante quando la spia(A) diventa trasparente.Se si utilizzano pastigliemultifunzione e leprestazioni di asciugaturaso

Página 7 - 5. PROGRAMMI

avviare. Il display mostrerà il numerodel programma per circa 3 secondi,seguito dalla durata del programma.4. Impostare le opzioni disponibili.5. Chiu

Página 8 - 5.1 Valori di consumo

elettricità per lavare stoviglie e posatecon grado di sporco normale.10.2 Se si utilizzano sale,brillantante e detersivo• Utilizzare soltanto sale, br

Página 9 - 6. IMPOSTAZIONI

10.6 Scaricare i cestelli1. Lasciare raffreddare i piatti prima diestrarli dall'apparecchiatura. Lestoviglie calde possono essere piùfacilmente d

Página 10

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B)nel filtro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione

Página 11 - ITALIANO

11.4 Pulizia interna• Pulire accuratamentel'apparecchiatura, inclusa laguarnizione in gomma della porta,con un panno morbido umido.• Se si usano

Página 12 - 7. OPZIONI

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 13 - 8.2 Come riempire il

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scari-ca l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Página 14 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Página 15 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa e soluzioneL'interno dell'apparecchiaturaè bagnato.• Non si tratta di un'anomalia ma dell'umidità present

Página 16

Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60Pressione dell’acqua di ali-mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e

Página 17 - 11. PULIZIA E CURA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...252. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Página 18 - 11.3 Pulizia esterna

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Página 19 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Página 20

• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificação de 13 A. Caso tenhade mudar o fusível da ficha eléctrica,uti

Página 21 - ITALIANO 21

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO5410 9 6711 12 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De

Página 22 - 13. DATI TECNICI

4. PAINEL DE COMANDOS1 283 4 5 6 791Botão On/Off2Visor3Botão Delay4Botão Program5Botão ExtraHygiene6Botão TimeSaver7Botão XtraDry8Botão RESET9Indicado

Página 23 - ITALIANO 23

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 24 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP4 • Sujidade normalou ligeira• Faianças e vi-dros delicados• Lavagem a 45 °C• Enxaguam

Página 25 - Segurança geral

5.2 Informação para testesPara obter a informação necessária paratestes de desempenho, por favor envieum e-mail para:[email protected]

Página 26 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Graus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amaciadorda água4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Defi

Página 27 - 2.5 Eliminação

colocar abrilhantador. Se utilizarpastilhas combinadas que contenhamabrilhantador e a secagem forsatisfatória, pode desactivar o indicadorde falta de

Página 28 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

7.1 XtraDryActive esta opção se pretender melhoraro desempenho da secagem. A utilizaçãodesta opção pode afectar a duração dealguns programas, o consum

Página 29 - 5. PROGRAMAS

Como encher o depósito desal1. Rode a tampa do depósito de sal nosentido anti-horário e retire-a.2. Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas

Página 30 - 5.1 Valores de consumo

• Se o indicador de falta de salestiver aceso, encha o depósitode sal.• Se o indicador de falta deabrilhantador estiver aceso, enchao distribuidor de

Página 31 - 6. PROGRAMAÇÕES

Cancelar o início diferido coma contagem decrescente jáiniciadaQuando cancelar um início diferido, teráde seleccionar o programa e as opçõesnovamente.

Página 32

10.3 O que fazer se quiserdeixar de utilizar pastilhas dedetergente combinadasAntes de começar a utilizar detergente,sal e abrilhantador em separado,e

Página 33 - 6.5 Sinais sonoros

Se os filtros estiverem sujose os braços aspersoresestiverem obstruídos, osresultados de lavagem sãoinferiores. Verifique-osregularmente e limpe-os se

Página 34 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

• Rispettare il numero massimo di 15 coperti.• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deveessere sostituito dal produttore, da un tecnicoautorizza

Página 35 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causarresultados de lavageminsatisfatórios e danos noaparelho.11.2 Limpar o braço aspersorsuperiorRecom

Página 36

loiça uma vez por mês. Sigarigorosamente as instruções daembalagem do produto.12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não funciona ou páradurante o funci

Página 37 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho não escoa aágua.O visor apresenta .• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está

Página 38 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Consulte os capítulos “Antes da primeirautilização”, “Utilizaçãodiária” ou “Sugestões edicas” para conhecer outrascausas possíveis.Após verificar o ap

Página 39 - 11.1 Limpar os filtros

Problema Possível causa e soluçãoO interior do aparelho estámolhado.• Não se trata de um defeito do aparelho. A humidadedo ar condensa-se nas paredes

Página 40 - 11.4 Limpeza do interior

Pressão do fornecimento deáguabar (mínimo e máximo) 0.5 - 8MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8Capacidade Requisitos do local de instalação 15Consumo de e

Página 41 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...472. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 42

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 43 - PORTUGUÊS 43

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar r

Página 44 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que nose hay

Página 45 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.

Página 46 - CONTENIDO

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís

Página 47 - Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL1 283 4 5 6 791Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla ExtraHygiene6Tecla TimeSaver7Tecla XtraDry8Tecla

Página 48 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP3 3)• Suciedad inten-sa• Vajilla, cubiertos,cacerolas y sar-tenes• Prelavado• Lavad

Página 49 - 2.5 Desecho

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)P5 10 0.9 30P6 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 2291) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suminist

Página 50 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Dureza aguaGrados ale-manes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 -

Página 51 - 4. PANEL DE CONTROL

Cómo ajustar el nivel deabrillantadorEl aparato debe estar en modo deselección de programa.1. Para pasar al modo de usuario,mantenga pulsadossimultáne

Página 52

• La pantalla muestra el ajusteactual: = Señal acústicaapagada.3. Pulse para cambiar el ajuste. = Señal acústica encendida.4. Pulse la tecla de enc

Página 53 - 6. AJUSTES

8. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel actualdel descalcificador coincide con ladureza de su suministro de agua. Sino lo es, ajuste el ni

Página 54 - 6.3 El dosificador de

PRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la tapa (C).2. Llene el dosificador (B) hasta que elab

Página 55

cantidad de detergente en la parteinterior de la puerta del aparato.4. Cierre la tapa. Asegúrese de que latapa encaja en su sitio.9.2 Ajuste e inicio

Página 56 - 7. OPCIONES

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Página 57 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

10. CONSEJOS10.1 GeneralLos consejos siguientes le aseguran unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y también le ayudan aproteger el

Página 58 - 9. USO DIARIO

• Asegúrese de que los vasos nochocan entre sí• Coloque los objetos pequeños en elcesto de cubiertos.• Coloque los objetos ligeros en elcesto superior

Página 59

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad

Página 60 - 10. CONSEJOS

4. Para volver a montar el brazoaspersor en el cesto, presiónelohacia arriba en la dirección indicadapor la flecha a la vez que lo gira haciala izquie

Página 61 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesNo se puede encender elaparato.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corrien

Página 62 - 11.2 Limpieza del brazo

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasa

Página 63 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesHay rayas o películas azuladasen vasos y platos.• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más b

Página 64

Consulte otras posiblescausas en "Antes delprimer uso", "Uso diario" o "Consejos".13. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho /

Página 65 - ESPAÑOL 65

www.aeg.com/shop117902253-A-182015

Página 66

4. PANNELLO DEI COMANDI1 283 4 5 6 791Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto ExtraHygiene6Tasto TimeSaver7Tasto XtraDry8Tasto RESET9Spie

Página 67 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP4 • Sporco normaleo leggero• Stoviglie e bic-chieri delicati• Lavaggio a 45°C• Risci

Página 68 - 117902253-A-182015

5.2 Informazioni per gli istitutidi provaPer le informazioni necessarie, relativealle prestazioni inviare una mail a:[email protected]

Comentários a estes Manuais

Sem comentários