AEG F55320VI0 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG F55320VI0. Aeg F55320VI0 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
DE Benutzerinformation 2
Geschirrspüler
PT Manual de instruções 21
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 39
Lavavajillas
FAVORIT55320VI0
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FAVORIT55320VI0

DE Benutzerinformation 2GeschirrspülerPT Manual de instruções 21Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 39LavavajillasFAVORIT55320VI0

Página 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

die Trockenergebnisse möglicherweisenicht zufriedenstellend.Ist der Klarspülmittel-Dosiererausgeschaltet, leuchtet dieentsprechende Kontrolllampe nie.

Página 3 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

7.1 MultitabSchalten Sie diese Option ein, wenn SieMulti-Reinigungstabletten verwenden,die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittelenthalten. Sie enthalte

Página 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.5. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, u

Página 5 - 2.6 Entsorgung

2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.• Füllen Sie den Salz

Página 6 - 4. BEDIENFELD

Während des Countdowns kann dieZeitvorwahl weiter verlängert werden, esist jedoch nicht möglich, dieausgewählten Programme und Optionenzu ändern.Nach

Página 7 - 5. PROGRAMME

Wasserhärte von bis zu 21 °dHverwendet. In Bereichen, in denendiese Grenze überschritten wird,müssen zusätzlich zu den Kombi-Reinigungstabletten Klars

Página 8 - 6. EINSTELLUNGEN

10.6 Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.2. Entladen Sie zuers

Página 9 - Gebrauch des Klarspülmittels

5. Achten Sie darauf, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen in oder um denRand der Wanne befinden.6. Setzen Sie den flachen Filter (A)w

Página 10 - OPTIONEN

12. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibtwährend des Betriebs stehen. Prüfen Sie,bevor Sie sich an einen autorisiertenKundendienst wenden, ob

Página 11

12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellendProblem Mögliche AbhilfeWeiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Glä-sern und

Página 12 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Página 13

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Página 14 - 10. TIPPS UND HINWEISE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...222. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Página 15

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Página 16 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimentode água com a mangueira nova fornecida. Não épermitido reutilizar uma mangueira antiga.1.2 Seguran

Página 17 - Geräteinnenraums

• Não puxe o cabo de alimentaçãopara desligar o aparelho. Puxesempre a ficha de alimentação.• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C

Página 18 - 12. FEHLERSUCHE

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO437 9 8 105611 121Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Ra

Página 19 - 13. TECHNISCHE DATEN

4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoIndicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dosprogramas.Indicador de falta de abrilhantador.

Página 20 - 14. UMWELTTIPPS

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)P1 9,9 0.932 195P2 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150P3 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160P4 9 0.9 30

Página 21 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

dureza da água é medida em escalasequivalentes.O amaciador da água deve ser reguladode acordo com a dureza da água da suaárea. Os serviços de abasteci

Página 22 - 1.1 Segurança geral

Como desactivar o distribuidorde abrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,m

Página 23 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 24 - 2.6 Eliminação

Como activar a funçãoMultitabPrima .O indicador correspondente acende.7.2 TimeSaverEsta opção aumenta a pressão e atemperatura da água. As fases dela

Página 25 - 4. PAINEL DE COMANDOS

É possível que saia água esal do depósito de salquando estiver a enchê-lo.Isso representa risco decorrosão. Para o evitar, inicieum programa depois de

Página 26 - 5. PROGRAMAS

9.1 Utilizar detergente3020A BDC2030BA DC1. Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2. Coloque o detergente em pó oupastilha no comparti

Página 27 - 6. PROGRAMAÇÕES

Cancelar o início diferido coma contagem decrescente jáiniciadaQuando cancelar um início diferido, teráde seleccionar o programa e as opçõesnovamente.

Página 28

10.3 O que fazer se quiserdeixar de utilizar pastilhas dedetergente combinadasAntes de começar a utilizar detergente,sal e abrilhantador em separado,e

Página 29 - PORTUGUÊS

11.1 Limpar os filtrosO sistema de filtração é composto por 3peças.CBA1.Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.2. Retire o filtro (C) do

Página 30

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causarresultados de lavageminsatisfatórios e danos noaparelho.11.2 Limpar os braçosaspersoresNão retire

Página 31 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código dealarmeSolução possívelO aparelho não se enchecom água.O visor apresenta .• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.•

Página 32

Consulte "Sugestões edicas" para conhecer outrascausas possíveis.13. INFORMAÇÃO TÉCNICADimensões Largura / Altura / Profundi-dade (mm)596 /

Página 33 - 10. SUGESTÕES E DICAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...402. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 34 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (fallsvorhanden) dürfen nicht von einem Teppichbodenblockiert werden.• Das Gerät muss mit den mitgelieferten n

Página 35 - 11.1 Limpar os filtros

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 36 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niñosde 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfí

Página 37 - PORTUGUÊS 37

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que nose hay

Página 38 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO437 9 8 105611 121Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de

Página 39 - CONTENIDO

4.1 IndicadoresIndicador DescripciónIndicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en fun-cionamiento.Indicador de abrillantador. Si

Página 40 - 1.1 Seguridad general

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)P1 9.9 0.932 195P2 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150P3 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160P4 9 0.9 30

Página 41 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuanto mayor sea el contenido dedichos minerales, más dura será el agua.La dureza del agua se mide en escalasequivalentes.El descalcificador de agua d

Página 42 - 2.6 Desecho

Con el dosificador de abrillantadordesactivado, el indicador deabrillantador siempre está apagado.Cómo desactivar el dosificadorde abrillantadorEl apa

Página 43 - 4. PANEL DE CONTROL

detergente. También pueden contenerotros agentes limpiadores oabrillantadores.Esta opción desactiva la liberación desal. El indicador de sal no se enc

Página 44

5. Gire la tapa del depósito de sal haciala derecha para cerrar el depósito desal.El agua y la sal puedensalirse del depósito de salcuando lo llena. R

Página 45 - 6. AJUSTES

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel

Página 46

9.1 Uso del detergente3020A BDC2030BA DC1. Pulse el botón de apertura (B) paraabrir la tapa (C).2. Coloque el detergente en polvo opastilla en el comp

Página 47 - OPCIONES

Cancelación del inicio diferidomientras está en curso lacuenta atrásSi cancela el inicio diferido, debe volvera ajustar el programa y las opciones.Man

Página 48 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

10.3 Qué hacer si desea dejarde usar pastillas de detergenteAntes de volver a utilizar por separadodetergente, sal y abrillantador, realice elprocedim

Página 49 - 9. USO DIARIO

11.1 Limpieza de los filtrosEl sistema de filtro está hecho de 3piezas.CBA1.Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (C

Página 50

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza de los brazosaspe

Página 51 - 10. CONSEJOS

Problema y código de alar-maPosible soluciónEl aparato no desagua.La pantalla muestra .• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.• Asegúrese de qu

Página 52 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Suministro de aguaAgua fría o caliente2)máx. 60 °CCapacidad Cubiertos 13Consumo de potencia Modo encendido (W) 0.99Consumo de potencia Modo apagado (W

Página 56 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät ein

Página 57 - ESPAÑOL 57

www.aeg.com/shop156981090-B-332014

Página 58

4.1 KontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs.Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt wäh

Página 59 - ESPAÑOL 59

5.1 VerbrauchswerteProgramm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P1 9.9 0.932 195P2 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150P3 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160P4 9

Página 60 - 156981090-B-332014

Je höher der Mineralgehalt ist, um sohärter ist das Wasser. Die Wasserhärtewird in gleichwertigen Einheitengemessen.Der Enthärter muss entsprechend de

Comentários a estes Manuais

Sem comentários