AEG F45002M0 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG F45002M0. Aeg F45002W0 Handleiding [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
FAVORIT45002WO
FAVORIT45002MO
NL Gebruiksaanwijzing 2
EN User manual 18
FR Notice d'utilisation 33
DE Benutzerinformation 50
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

FAVORIT45002WOFAVORIT45002MONL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 18FR Notice d'utilisation 33DE Benutzerinformation 50

Página 2 - KLANTENSERVICE

6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullenABDCMAX1234+-ABDC1.Druk op de ontgrendelknop (D) omhet deksel (C) te openen.2.Vul het glansmiddeldoseerbakje (A)n

Página 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

7.1 Vaatwasmiddel gebruikenABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Druk op de ontgrendelknop (B) omhet deksel (C) te openen.2.Doe het vaatwasmiddel in het do-seer

Página 4 - 1.3 Gebruik van het apparaat

• Alleen de indicatie van de fase inwerking blijft aan.Een programma starten meteen uitgestelde start1. Stel het programma in.2. Blijf op Delay drukke

Página 5 - 3. BEDIENINGSPANEEL

de waterontharder in te stellen. Dit zorgtervoor dat de waterontharder de juistehoeveelheid regenereerzout en watergebruikt.8.2 Met behulp van zout,gl

Página 6 - 4. PROGRAMMA’S

9. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit en trekde stekker uit het stopcontactvoordat u onderhoudshandelin-gen verricht.Vuile fi

Página 7 - 5. OPTIES

Om dit te voorkomen raden we aan min-stens 2 keer per maand progamma'smet een lange duur te gebruiken.10. PROBLEEMOPLOSSINGHet apparaat start of

Página 8 - 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Schakel het apparaat na de controles in.Het programma gaat verder vanaf hetpunt waar het werd onderbroken.Als het probleem opnieuw optreedt,neemt u co

Página 9 - 6.2 Het zoutreservoir vullen

Voltage 220-240 V Tijd 50 HzWaterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Watertoevoer 1)Koud water of warm water2)max. 60 °CVermogen

Página 10 - 7. DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. PRODUCT

Página 11 - NEDERLANDS 11

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Página 12 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VA

Página 13 - 8.4 Voor het starten van een

from the mains socket. Contact theService to replace the water inlet hose.1.3 Use• This appliance is intended to be usedin household and similar appli

Página 14 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

7Water hardness dial8Rinse aid dispenser9Detergent dispenser10Cutlery basket11Lower basket12Upper basket2.1 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocat

Página 15 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

IndicatorsThe indicator comes on when you activate the multitab function.1) When the salt and/or rinse aid containers are empty, the related indicator

Página 16 - 11. TECHNISCHE INFORMATIE

5. OPTIONS5.1 MultitabActivate this option only when you usethe combi detergent tablets.This option deactivates the flow of rinseaid and salt. The rel

Página 17 - 12. MILIEUBESCHERMING

Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 2721)51

Página 18 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.2 Filling the salt container1.Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2.Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the f

Página 19 - SAFETY INSTRUCTIONS

7. DAILY USE1. Open the water tap.2. Turn the programme knob until theprogramme marker is aligned with aprogramme on the control panel.Make sure that

Página 20 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

7.2 Setting and starting aprogrammeSetting modeThe appliance must be in settingmode to:• Start a programme.• Set the level of the water soft-ener.• Ac

Página 21 - 3. CONTROL PANEL

gramme marker is aligned with theoff position.2. Close the water tap.• If you do not deactivate theappliance, after three minutesfrom the end of the p

Página 22 - 4. PROGRAMMES

• Put the light items in the upper bas-ket. Make sure that they do not move.• Make sure that the spray arms canmove freely before you start a pro-gram

Página 23 - 6. BEFORE FIRST USE

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woor

Página 24 - Electronic adjustment

6.Make sure that the filter (B) is cor-rectly positioned under the 2 guides(C).7.Assemble the filter (A) and put itback in filter (B). Turn it clockwi

Página 25 - ENGLISH 25

Problem Possible solution Make sure that the pressure of the watersupply is not too low. For this information,contact your local water authority. Ma

Página 26 - 7. DAILY USE

7. To confirm the setting, turn the pro-gramme knob until the programmemarker is aligned with the off posi-tion.11. TECHNICAL INFORMATIONDimensions Wi

Página 27 - ENGLISH 27

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. DESCRIPTION

Página 28 - 8. HINTS AND TIPS

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Página 29 - 9. CARE AND CLEANING

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contacte

Página 30 - 10. TROUBLESHOOTING

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL2354810 6712 9 1111Plan de travail2Bras d'aspersion supérieur3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque sig

Página 31 - Activating the rinse aid

3. BANDEAU DE COMMANDE1 2347 5681Position Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Indicateur5Touche Start6Touche Delay7Touche Multitab8Sélecteur de prog

Página 32 - 11. TECHNICAL INFORMATION

4. PROGRAMMESProgram-me1)Degré de sa-lissureType de vais-sellePhases duprogrammeDurée(min)Con-somma-tionélectri-que(kWh)Eau(l)2)Très saleVaisselle, co

Página 33 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. OPTIONS5.1 MultitabActivez cette option uniquement si vousutilisez des pastilles de détergent multi-fonctions.Cette option désactive le débit du li

Página 34 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

WAARSCHUWING!Gevaarlijke spanning.• Als de watertoevoerslang beschadigdis, haal dan onmiddellijk de stekker uithet stopcontact. Neem contact opmet de

Página 35 - 1.3 Utilisation

6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage del'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l De

Página 36 - 2.1 Mise au rebut

5. Pour confirmer le réglage, tournez lesélecteur jusqu'à ce que l'indicateurde programme soit aligné sur la posi-tion Arrêt.6.2 Remplissage

Página 37 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageABDCMAX1234+-ABDC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture(D) pour ouvrir le couvercle (C).2.Rempl

Página 38

7.1 Utilisation du produit de lavageABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le pro

Página 39

• Seul le voyant correspondant à laphase en cours reste allumé.Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Sélectionnez le programme.2. Appuyez

Página 40 - Réglage électronique

8. CONSEILS8.1 Adoucisseur d'eauL'eau dure contient une grande quantitéde minéraux pouvant endommager l'ap-pareil et donner de mauvais

Página 41 - FRANÇAIS 41

• Vous utilisez la bonne quantité de pro-duit de lavage.• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquide de rinçage (sauf si vous uti-lisez des past

Página 42 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

9.3 Nettoyage extérieurNettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide.Utilisez uniquement des produits de la-vage neutres. N'utilisez pas de

Página 43 - FRANÇAIS 43

Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eaun'est pas tordu ni plié.L'appareil ne vidange pas l'eau.

Página 44

6. Appuyez sur Multitab pour modifierle réglage.7. Pour confirmer le réglage, tournez lesélecteur jusqu'à ce que l'indicateurde programme so

Página 45 - 8. CONSEILS

2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT2354810 6712 9 1111Bovenblad2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Waterhardheidsknop

Página 46 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. GERÄTEBES

Página 47 - 9.4 Nettoyage intérieur

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo

Página 48

Ummantelung mit einem innenliegen-den Netzkabel.WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-l

Página 49 - FRANÇAIS 49

2. GERÄTEBESCHREIBUNG2354810 6712 9 1111Arbeitsplatte2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Klarsp

Página 50 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3. BEDIENFELD1 2347 5681Position Aus2Referenzmarkierung3Kontrolllampen4Display5Taste Start6Taste Delay7Taste Multitab8ProgrammwählerAnzeigenDie Kontro

Página 51 - SICHERHEITSHINWEISE

4. PROGRAMMEPro-gramm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Ener-giever-brauch(kWh)Wasser(l)2)Stark ver-schmutztGeschirr, Be-steck, Tö

Página 52 - 1.3 Gebrauch

5. OPTIONEN5.1 MultitabSchalten Sie diese Option nur ein, wennSie Kombi-Reinigungstabletten verwen-den.Mit der Option „Multitab“ wird die Zu-fuhr von

Página 53 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

6.1 Einstellen des WasserenthärtersWasserhärteWasserenthärter-einstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l Clarke

Página 54 - 3. BEDIENFELD

5. Um die Einstellung zu bestätigen,drehen Sie den Programmwahlschal-ter, bis die Referenzmarkierung aufdie Aus-Position zeigt.6.2 Befüllen des Salzbe

Página 55 - 4. PROGRAMME

7. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drehen Sie den Programmwahlschal-ter, bis die Referenzmarkierung aufdas Programm auf dem Bedienfe

Página 56 - 5. OPTIONEN

1Uit-stand2Programma-aanwijzer3Indicatielampjes4Display5Start-toets6Delay-toets7Multitab-toets8ProgrammaschakelaarIndicatielampjesHet indicatielampje

Página 57 - Elektronische Einstellung

7.2 Einstellen und Starteneines ProgrammsEinstellmodusDas Gerät muss sich im Einstell-modus befinden, um:• Ein Programm zu starten.• Den Wasserenthärt

Página 58

Am ProgrammendeWenn das Programm beendet ist, zeigtdas Display eine 0 an und die Phasen-kontrolllampen erlöschen.1. Schalten Sie das Gerät aus. Drehen

Página 59 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

können (Schwämme, Geschirrtücher,usw.).• Entfernen Sie Speisereste vom Ge-schirr.• Um eingebrannte Essensreste leicht zubeseitigen, weichen Sie diese

Página 60

A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzu-bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus-einander.3.Nehmen Sie den Filter (B) heraus.4.Reinigen Sie die Filter mit Wa

Página 61 - 8. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nicht ein-schalten.Vergewissern Sie sich, dass der Netzsteckerin die Netzsteckdose eingesteckt ist. Verg

Página 62 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

Wasserflecken und andere Flecken aufGläsern und Geschirr• Die zugegebene Klarspülmittelmengeist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier-wähler für Klarspül

Página 63 - 10. FEHLERSUCHE

1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewindean.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen

Página 65 - 11. TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop156966310-A-132013

Página 66 - 12. UMWELTTIPPS

Program-ma1)Mate van ver-vuilingType ladingProgrammafasenBerei-dings-duur(min)Ener-gie-(kWh)Water(l) 4)Normaal be-vuildServiesgoeden bestekVoorspoelen

Página 67 - DEUTSCH 67

3. Start het kortste programma met eenspoelfase, zonder afwasmiddel enzonder vaat.4. Stel de waterontharder af op de wa-terhardheid in uw omgeving.5.

Página 68 - 156966310-A-132013

Handmatig instellenZet de waterhardheidsknop in stand 1 of2.Elektronische instellingHet apparaat moet in de instel-modus staan. Zie ‘HET PRO-GRAMMA IN

Comentários a estes Manuais

Sem comentários