AEG AGS1901 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG AGS1901. Aeg AGS1982 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
AGS1901
AGS1982
EN User manual 2
FR Notice d'utilisation 14
DE Benutzerinformation 27
IT Istruzioni per l’uso 41
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1

AGS1901AGS1982EN User manual 2FR Notice d'utilisation 14DE Benutzerinformation 27IT Istruzioni per l’uso 41

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Problem Possible cause Solution The mains plug is notconnected to the mainssocket correctly.Connect the mains plug tothe mains socket correctly. The

Página 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

3.If necessary, replace the defectivedoor gaskets. Contact the ServiceCenter.8. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully f

Página 4 - 1.4 Care and cleaning

2.Engage the spacer below the screw.3.Turn the spacer to the right position.4.Tighten again the screws.24318.5 LevellingWhen placing the appliance ens

Página 5 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

to the cabinet. In that case, wait for thenatural fitting of the gasket.In case you do not want to carry out theabove mentioned operations, contactthe

Página 6 - 4. DAILY USE

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152. DESCRIPTION

Página 7 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris

Página 8 - 6. CARE AND CLEANING

Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve

Página 9 - 7. WHAT TO DO IF…

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'iln'est pas endommagé. Ne branchezpas l'appareil s'il est endommagé. Si-gnalez immédiate

Página 10 - 7.1 Closing the door

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL142531Bandeau de commande2Volet3Paniers de congélation4Plaque signalétique5Bacs Maxibox3. BANDEAU DE COMMANDE1 2 4351

Página 11 - 8. INSTALLATION

3.2 Mise à l'arrêtPour éteindre l'appareil, tournez le ther-mostat sur la position « “0” ».3.3 Fonction Fast FreezePour activer la fonction

Página 12 - 8.6 Door reversibility

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PRODUC

Página 13 - 9. TECHNICAL DATA

5. CONSEILS UTILES5.1 Bruits de fonctionnementnormaux• Le liquide de refroidissement qui pas-se dans le circuit d'évaporation peutproduire un bru

Página 14 - SERVICE APRÈS-VENTE

• évitez d'ouvrir trop souvent la portedu congélateur et ne la laissez ouverteque le temps nécessaire ;• une fois décongelés, les aliments sedété

Página 15 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

tière en l'insérant dans l'emplacementprévu à cet effet. Placez au-dessousun récipient dans lequel s'écouleral'eau de dégivrage• r

Página 16 - 1.5 Installation

Anomalie Cause possible Solution Le courant n'arrive pas àl'appareil. La prise decourant n'est pas alimen-tée.Branchez un autre appare

Página 17 - 1.7 Protection de

3.Si nécessaire, remplacez les jointsdéfectueux. Pour cela, contactez vo-tre service après-vente.8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le

Página 18 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

Pour installer les entretoises, procédezcomme suit :1.Desserrez la vis.2.Faites glisser l'entretoise sous la vis.3.Tournez l'entretoise en p

Página 19 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

– La porte s'ouvre et se ferme correc-tement.Si la température ambiante est basse(par exemple, en hiver), il se peut que lejoint n'adhère pa

Página 20 - 5. CONSEILS UTILES

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. GERÄTEBES

Página 21 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Página 22

Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte

Página 23 - 7.1 Fermeture de la porte

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma

Página 24

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht inBetrieb, wenn es beschädigt ist. Mel-den

Página 25 - 8.6 Réversibilité de la porte

2. GERÄTEBESCHREIBUNG142531Bedienfeld2Klappe3Gefrierkörbe4Typenschild5Maxibox Körbe3. BEDIENFELD1 2 4351Alarmleuchte2Superfrost-Anzeige3Superfrost-Tas

Página 26

3.2 Ausschalten des GerätsDrehen Sie den Temperaturregler zumAusschalten des Geräts in die Position “0”.3.3 Funktion Fast FreezeDrücken Sie zum Einsch

Página 27 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE5.1 NormaleBetriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gur-geln und Blubbern zu hören, wenn dasKältemittel dur

Página 28 - SICHERHEITSHINWEISE

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie die Tür nicht länger offenals notwendig.• Aufgetaute Lebensmittel verderbensehr schnell und eignen

Página 29 - 1.5 Montage

• Verpacken Sie das gesamte Gefriergutin mehrere Schichten Zeitungspapierund lagern Sie es an einem kühlenOrt.• Nehmen Sie die Gefrierschubladenheraus

Página 30 - 1.7 Umweltschutz

7. WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Die Fehlersuche, die in der vor-liegenden Benutzerinfor

Página 31 - 3. BEDIENFELD

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Fast Freeze -Funktionist eingeschaltet.Siehe hierzu „Fast Freeze -Funktion“.Die Temperatur imGefrierraum ist zuh

Página 32 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

AB100 mmmin20 mmWARNUNG!Es muss möglich sein, das Gerätvon der Hauptstromversorgungzu trennen; daher sollte derNetzstecker nach der Installationleicht

Página 33 - DEUTSCH 33

• Schrauben Sie den oberen Bolzen abund an der gegenüberliegenden Seitewieder an.• Bringen Sie die Tür wieder an.• Stellen Sie sicher, dass die Türkan

Página 34 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha

Página 35 - DEUTSCH 35

9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1540 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mmLagerzeit bei Störung 30 Std.Spannung 230 - 240 VFrequenz 50 H

Página 36 - 7. WAS TUN, WENN …

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. DESCRIZIO

Página 37 - 8. MONTAGE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg

Página 38 - Türanschlags

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Página 39 - DEUTSCH 39

per consentire all'olio di arrivare nelcompressore.• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-

Página 40 - 9. TECHNISCHE DATEN

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO142531Pannello dei comandi2Flap3Cestelli del vano congelatore4Targhetta dei dati5Cestelli Maxi Box3. PANNELLO DEI COMANDI1

Página 41 - PER RISULTATI PERFETTI

3.2 SpegnimentoPer spegnere l'apparecchiatura, ruotareil regolatore di temperatura in posizione“0”.3.3 FunzioneFast FreezePer attivare la funzion

Página 42 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI5.1 Rumori normali durante ilfunzionamento• Quando il refrigerante viene pompatoattraverso le bobine o le tubazioni si

Página 43 - 1.5 Installazione

6. PULIZIA E CURA6.1 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per laprima volta, lavare l'interno e gli acces-sori interni

Página 44 - 1.7 Tutela ambientale

Si raccomanda di fare funzionareper alcune ore l'apparecchiaturaalla massima impostazione deltermostato, in modo che possaraggiungere una tempera

Página 45 - 3. PANNELLO DEI COMANDI

• The appliance must not be locatedclose to radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is ac-cessible after the installation of the ap-plian

Página 46 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa Soluzione Lo sportello non è chiusocorrettamente.Fare riferimento alla sezio-ne "Chiusura dello sportel-lo". Lo s

Página 47 - ITALIANO 47

8. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per lavostra sicurezza e per il correttofunzionamento

Página 48 - 6. PULIZIA E CURA

4.Serrare nuovamente le viti.24318.5 LivellamentoL'apparecchiatura deve trovarsi perfetta-mente in piano. Per correggere gli even-tuali dislivell

Página 49 - 7. COSA FARE SE…

– La porta si apra e si chiuda corretta-mente.Se la temperatura ambiente è bassa (adesempio in inverno), è possibile che laguarnizione non aderisca pe

Página 50 - 7.1 Chiusura della porta

Servicestellen Points de Service Servizio dopovenditaPoint of Ser-vice7000 Chur Comercial-strasse 19Ersatzteilverkauf/Points de vente derechange/Vendi

Página 52 - 8.6 Reversibilità della porta

www.aeg.com/shop280151987-A-262013

Página 53 - 9. DATI TECNICI

1Control panel2Flap3Freezer baskets4Rating plate5Maxibox baskets3. CONTROL PANEL1 2 4351Alarm Light2Fast Freeze Indicator3Fast Freeze Switch4Pilot Lig

Página 54 - 11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

you want. If large quantities of food areto be stored, remove all drawers exceptfor the bottom basket which needs to bein place to provide good air ci

Página 55 - ITALIANO 55

• water ices, if consumed immediatelyafter removal from the freezer com-partment, can possibly cause the skinto be freeze burnt;• it is advisable to s

Página 56 - 280151987-A-262013

6.3 Defrosting the freezerA certain amount of frost will always formon the freezer shelves and around thetop compartment.Defrost the freezer when the

Comentários a estes Manuais

Sem comentários