AEG MRC 4116 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios AEG MRC 4116. AEG MRC 4116 User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio
Manual de instruções Istruzioni per l’uso Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Uhrenradio
Wekkerradio •Radio-réveil •Radiosveglia
Radio con reloj •Rádio com relógio •Alarm clock
Radio z zegarem Rádiós ébresztőóra
Радіо - годинник
MRC 4116
AEG_BDA_4116_ges1.indd 1
19.11.2010 14:00 Uhr_TH
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MRC 4116

Bedienungsanleitung/GarantieGebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicioManual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Ma

Página 2

Deutsch10Garantiebedingungen1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Gerätseine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.Ist das Ge

Página 3 - Übersicht der Bedienelemente

Deutsch11GarantieabwicklungSollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wirSie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.D

Página 4

Deutsch12Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistung

Página 5 - Spezielle Sicherheitshinweise

Nederlands13Algemene veiligheidsinstructiesLees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldigdoor en bewaar deze goed, same

Página 6 - Inbetriebnahme

Nederlands14Kinderen en gebrekkige personen•Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piep-schuim, enz.) binnen het bereik v

Página 7 - Weckfunktion

Nederlands15•Plaats nooit een zwaar voorwerp op de netkabel.•Houd het apparaat verwijderdvan bloemenvazen, badkuipen, wastafelsenz. Wanneer vloeistof

Página 8 - Einlegen der Batterie

Nederlands16VolumeMet de VOLUME-regelaar (10) kunt udegewenste geluidssterkte instellen.De kloktijd instellen (24 h)Uren: Druk toets TIME (2) en toets

Página 9 - Konformitätserklärung

Nederlands17Uitschakelen van het weksignaalSchuif de functieschakelaar (16) naar de stand OFF om het weksignaal uit teschakelen.Automatische wekinterv

Página 10 - Garantiebedingungen

Nederlands18Reiniging• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.• Reinig het apparaat met een enigszins vochtige do

Página 11 - Garantieabwicklung

Nederlands19Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van

Página 12

Inhalt2DeutschInhalt SeiteÜbersicht derBedienelemente ...3Bedienungsanleitung ...4Technische Daten...9Garantiebedingungen.10Ned

Página 13 - Nederlands

Français20Conseils généraux de sécuritéLisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pourla premièrefois. Conservez le mod

Página 14

Français21Enfants et personnes fragiles•Par mesuredesécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages(sac en plastique, carton, polystyrèn

Página 15

Français22•Netouchez jamais ni le câble d’alimentation de l’appareil ni sa che avecdes mains mouillées.•Maintenez le câble d’alimentation à l’écart d

Página 16

Français23VolumeVous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (10).Programmation de l’heure (24 h)Heures: enfoncez simultanément les bouto

Página 17

Français24Réveil automatique à intervallesLa fonction réveil réglée automatiquement peut êtrestoppée pour env.9 minutes à l’aide de la touche SNOOZE (

Página 18

Français25Nettoyage•Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.•Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide sans détergent.•Ne plongez

Página 19

Français26Signication du symbole „Elimination“Protégez votreenvironnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec lesordures ménagères.Utilisez,

Página 20 - Français

Español27Indicaciones generales de seguridadAntes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manualde instrucciones y guarde éste b

Página 21

Español28Niños y personas débiles•Paralaseguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas deplástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcanc

Página 22

Español29•Mantenga el aparato alejado de jarras, bañeras, lavabos, etc. En caso de queentre líquido en el aparato, puede llevar a daños serios.Indicac

Página 23

Übersicht der Bedienelemente3Overzicht van de bedieningselementenListe des diérents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejo • Descr

Página 24

Español30Regulación de la hora (24 h)Horas: Presionar el botón TIME (2) y al mismo tiempo botón HOUR (3).Minutos:Presionar el botón TIME (2) y al mism

Página 25

Español31Espertador automático en intervaloLa función regulada del despertar automático se puede apagar paraaprox.9minutos con el botón SNOOZE (1).Des

Página 26

Español32Limpieza•Antes de cada limpieza saque el enchufe de la caja de enchufe.•Debe limpiar el aparato con un paño poco humedecido y sin detergentes

Página 27

Español33Signicado del símbolo „Cubo de basura“Proteja nuestromedio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de labasura doméstica.Haga uso de l

Página 28

Português34Instruções gerais de segurançaAntes de pôr este aparelho afuncionar,leia muito atentamente as instruções deemprego e guarde-as muito bem, j

Página 29 - Puesta en marcha

Português35Osimbolo com pontos de exclamação deveráchamar aatenção aoutilizador paraimportantes instruções de serviço edeassistênciaque se encontram n

Página 30 - Función de llamada

Português36•Preste atenção a que o aparelho seja sucientemente ventilado!•Não cubraaberturas de ventilação com objectos, como revistas, toalhas demes

Página 31 - Introducir baterías

Português37Intensidade de somCom oregulador do volume de som VOLUME (10), poderáajustar aalturadosom pretendida.Regular a hora (24 h)Horas:Carregar na

Página 32 - Datos técnicos

Português38Desligar o sinal de despertarPara desligar osinal de despertar,empurrar ointerruptor de funções (16) paraa posição OFF.Despertador a interv

Página 33

Português39Limpeza•Antes da limpeza retire a cha de corrente.•Limpe o aparelho com um pano levemente humido sem detergentes•Não mergulhe o aparelho e

Página 34 - Português

Deutsch4Allgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehrsorgfältig durch und bewahren Sie diese

Página 35

Português40Signicado do símbolo „contentor do lixo“Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixodoméstico.Dirija-se ao loca

Página 36

Italiano41Norme di sicurezza generaliPrima di mettereinfunzione questo apparecchio, leggeremolto attentamentele istruzioni per l’uso e conservarle con

Página 37

Italiano42Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presen-za di importanti avvertenze per l’uso elamanutenzione nei fogli diaccom

Página 38

Italiano43•Non coprireleapertureper l’aerazione con oggetti come riviste, tovaglie,tende ecc.•Non toccare mai la spina o il cavo con le mani bagnate.•

Página 39

Italiano44VolumeSi può regolareilvolume desiderato con il regolatoreVOLUME (10).Impostazione dell’ora (24 h)Ore: premete il tasto TIME (2) econtempora

Página 40

Italiano45Spegnere il segnale della svegliaPer spegnere il segnale della sveglia, spingere il selettore funzioni (16) sullaposizione OFF.Allarme ad in

Página 41 - Italiano

Italiano46Pulizia•Prima di pulire estraete la spina.•Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidito senza additivi.•Non immergete l’apparecch

Página 42

Italiano47Signicato del simbolo „Eliminazione“Salvaguardarel’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come riutidomestici.Perl’eliminazion

Página 43

English48General Safety InstructionsRead the operating instructions carefully beforeputting the appliance intooperation and keep the instructions incl

Página 44

English49Children and Frail Individuals•Inorder to ensureyour children‘s safety,please keep all packaging (plasticbags, boxes, polystyrene etc.) out o

Página 45

Deutsch5Kinder und gebrechliche Personen•Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel,Karton, Styropor, etc.) erreichb

Página 46

English50•Keep the device away from vases, baths, wash basins etc. If liquid entersthe device this may cause serious damage.Overview of the Components

Página 47

English51Setting of the Clock (24 h)Hours: Press the TIME key (2) and the HOUR key (3) simultaneously.Minutes: Press the TIME key (2) and the MIN key

Página 48 - General Safety Instructions

English52Delayed Shut-OThe delayed switch-o function can be used when the switch is in the positionsAUTO or OFF.•When the SLEEP button (9) is presse

Página 49 - Special Safety Instructions

English53Technical DataModel: ...

Página 50 - Putting into function

Język polski54Ogólne wskazówki bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytaćinstrukcję obsługi. Proszę zachować ją w

Página 51 - Alarm function

Język polski55Symbol zwykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika naznajdujące się wzałączonych dokumentach ważne wskazówkizwiązane z obsługą i konserw

Página 52 - Cleaning

Język polski56•Nie przykrywać otworów wentylacyjnych żadnymi przedmiotami, jak np.gazetami, obrusami, zasłonami, itp.•Nie dotykać nigdy wtyczki i kabl

Página 53 - Technical Data

Język polski57Siła głosuRegulatorem głośności VOLUME (10) można ustawić pożądaną głośność.Ustawianie czasu (24 h)Godziny: wciśnij równocześnie przycis

Página 54 - Język polski

Język polski58Wyłączanie sygnału budzeniaAby wyłączyć sygnał budzenia, przesuń przełącznik funkcji (16) wpołożenieOFF.Interwałowa automatyka budzeniaA

Página 55

Język polski59WSKAZÓWKA:Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub promieniowaniasłonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Niebez

Página 56

Deutsch6•Stellen Sie niemals einen schweren Gegenstand auf das Stromkabel.•Halten Sie das Gerät fern von Blumenvasen, Badewannen, Waschbecken,usw. Wen

Página 57

Język polski60OGÓLNE WARUNKI GWARANCJIProducent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządze-nie. Okres gwarancji liczony jest od

Página 58

Język polski61Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmiecidomowych.Proszę korzyst

Página 59

Magyarul62Általános biztonsági rendszabályokA készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használatiutasítást, és őrizze meg a garancia

Página 60

Magyarul63Gyermekek és legyengült személyek•Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen acsomagolóelemeket (műanyag zacskó, karto

Página 61

Magyarul64•Nefedjen el egyetlen szellőzőnyílást se tárgyakkal, pl. folyóiratokkal,asztalterítőkkel, függönyökkel stb.!•Soha ne fogja meg a dugaszt vag

Página 62 - Magyarul

Magyarul65HangerőAVOLUME hangerő-szabályozóval (10) beállítható akívánt hangerősség.Az óraidő beállítása (24 h)Óra: Nyomja egyidejűleg a TIME-as (2) é

Página 63

Magyarul66Intervallumos ébresztésismétlő automatikaAz automatikusan beállított ébresztő funkciót aSNOOZE gombbal (1) kb.9percrekilehet kapcsolni.Késle

Página 64

Magyarul67Műszaki adatokModell: ...

Página 65

Magyarul68A „kuka“ piktogram jelentéseKímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem aháztartási szemétbevalók!Használja az elektromos készüléke

Página 66

Українська69Загальні вказівки щодо безпекиПеред прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію зексплуатації та зберігайте її

Página 67

Deutsch7LautstärkeDie Lautstärke stellen Sie mit dem VOLUME Regler (10) ein.Einstellen der Uhrzeit (24 h)Stunden: TIME Taste (2) und gleichzeitig die

Página 68

Українська70ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи!•Цей прилад не призначений для використання людьми (включа

Página 69 - Українська

Українська71Перелік елементів обслуговування1Клавіш функцій (SNOOZE)2Клавіш функції встановлення часу (TIME)3Клавіш годин (HOUR)4Клавіш хвилин (MIN)5К

Página 70

Українська72Виключення приладуПрилад виключено, якщо клавіш функцій (16) переведено в позицію „OFF“.Функція будильникаВстановлення часу сигналу будиль

Página 71

Українська73Виключення звідстрочкоюФункцію виключення через певний час Ві можете використовувати в позиціяхперемикача AUTO або OFF.•При натискуванні к

Página 72

Українська74Технічні параметриМодель: ...M

Página 73

AEG_BDA_4116_ges1.indd 75 13.07.2010 16:08:31 Uhr

Página 74

GARANTIE-KARTEGarantiebewijs • Carte de garantieCerticato di garanzia • Tarjeta de garantiaCartão de garantia • Guarantee cardKarta gwarancyjna • Gar

Página 75

Deutsch8Abstellen des WecksignalsZum Abstellen des Wecksignals, den Funktionsschalter (16) auf Position OFFschieben.Intervall-WeckautomatikDie automat

Página 76

Deutsch9Reinigung•Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.•Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel.•Tauchen Sie d

Comentários a estes Manuais

Sem comentários