AEG DC7003000M Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fornos AEG DC7003000M. Aeg DC7003000M User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
DC7003000 EN User manual 2
EL Οδηγίες Χρήσης 33
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EL Οδηγίες Χρήσης 33

DC7003000 EN User manual 2EL Οδηγίες Χρήσης 33

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Oven function Application Slow CookTo prepare very lean, tender roastedfood. ConventionalCookingTo bake and roast on one oven level. Rotitherm Roastin

Página 3 - 1.2 General Safety

6. CLOCK FUNCTIONS6.1 Clock functions17 6 52 3 41Time of day2Duration3End4Minute Minder5Clock function selection6Increase the value7Decrease the value

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

6.3 Heat+Hold (if applicable)To keep the prepared food warm for 30minutes, after the cooking is completed.Switching on Heat+Hold1.Set clock functions

Página 5 - 2.3 Care and Cleaning

8. USING THE ACCESSORIESWARNING!Refer to the Safety chapters.8.1 Inserting the oven accessoriesThe deep roasting pan and the wire shelfhave side edges

Página 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

2.Put the deep roasting pan in the ap-pliance and on the necessary shelflevel.9. HELPFUL HINTS AND TIPSWARNING!Refer to the Safety chapters.The temper

Página 7 - 4. BEFORE FIRST USE

Baking results Possible cause RemedyThe cake sinks(becomes soggy,lumpy, streaky)Baking time is tooshortSet a longer baking timeDo not set higher tempe

Página 8 - 4.5 Indicators of display

FoodTemperature[°C]Approx Cook Time(mins)- Beef/Lamb 140 - 160 150 - 180- Chicken 140 - 160 75 - 90Convenience Foods Follow manufacturer´s instruction

Página 9 - 5. DAILY USE

9.7 Main oven9.8 Baking Shelf Positions are not critical butensure that oven shelves areevenly spaced when more thanone is used (e.g. shelf positions

Página 10

9.10 Baking FoodTemperature[°C]Approx CookTime(mins)Shelf PositionBiscuits 180 - 190 10 - 20 3Bread 200- 220 30 - 35 3Cakes: - Small & Queen

Página 11 - 6. CLOCK FUNCTIONS

9.13 Roasting Meat Temperature [°C] Cooking TimeBeef/ Beef boned160 - 18020-35 minutes per ½ kg(1lb) and 20-35 minutesoverMutton/ Lamb160 - 18020-35 m

Página 12 - 7. ADDITIONAL FUNCTIONS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Página 13 - 8. USING THE ACCESSORIES

FoodGrill Time(mins in total)Chops - Lamb 15 - 25- Pork 20 - 25Fish - WholeTrout/ Makarel10 -12Fillets - Plaice/Cod 4 - 6Kebabs 12 - 18Kidneys - Lamb

Página 14 - 9. HELPFUL HINTS AND TIPS

FoodGrill Time(mins in total)- Well Done 12 - 15Toasted Sandwiches 3 - 49.19 Grilling BeefType of meat Quantity Level Temperature(°C)Time (h:min)Topsi

Página 15 - 9.5 Baking

GameType of meat Quantity Level Temperature(°C)Time (h:min)Saddle of hare, leg ofhare1)Up to 1kg3 220 - 250 0:25 - 0:40Loin of Game 1.5-2 kg 1 210 - 2

Página 16 - 9.6 Baking

Stainless steel or aluminium ap-pliances:Clean the oven door with a wetsponge only. Dry it with a softcloth.Do not use steel wool, acids orabrasive ma

Página 17 - 9.9 Baking

Installing the shelf supportsInstall the shelf supports in the oppositesequence.Valid with telescopic runners:The retaining pins on the tele-scopic sh

Página 18 - 9.12 Main oven

2.Pull the door trim to the front to re-move it.3.Hold the door glass panels on theirtop edges one by one and pullthem upwards from the guide.4.Clean

Página 19 - 9.16 Grilling

Problem Possible cause SolutionThe oven does not heatupThe automatic cut-out isswitched onRefer to "Automatic cut-out"The oven does not heat

Página 20 - 9.18 Grilling

811416888859454721872560-57020550875538900ENGLISH 27

Página 21 - 9.19 Grilling

2x 3,5x2512.1 Electrical installationWARNING!Only a qualified and competentperson must do the electrical in-stallation.The manufacturer is not respons

Página 22 - 10. CARE AND CLEANING

ABCA)Cooker PointB)HobC)OvenIt is good practice to :– Fit an Earth Leakage CircuitBreaker to your house wiring.– Wire your appliance to the lat-est IE

Página 23 - Removing the shelf supports

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Página 24 - 10.3 Door and glass panels

Customer Care.Please contact our Cus-tomer Care Department: Electrolux Ma-jor Appliances, Addington Way, Luton,Bedfordshire, LU4 9QQ or visit our web-

Página 25 - 11. WHAT TO DO IF…

Belgique/België/Bel-gien+32 2 7162444 Raketstraat 40, 1130 Brussel/BruxellesČeská Republika +420 261 302 261 Budějovická 3, Praha 4, 140 21Danmark +45

Página 26 - 12. INSTALLATION

Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 110, 1000 Ljubl‐janaSlovensko +421 2 32 14 1334-5Electrolux Slovakia s.r.o., Elec‐trolux Domáce spotrebiče

Página 27 - ENGLISH 27

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙ

Página 28 - CONNECTION

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατα‐σκευαστής δεν ευ

Página 29 - CUSTOMER SERVICE

1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής και η αντικατά‐σταση του καλωδίου πρέπει να εκτελείται μόνο απόκατάλληλα κα

Página 30 - 15. WWW.ELECTROLUX.COM

2.1 ΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΗ εγκατάσταση αυτής της συ‐σκευής πρέπει να εκτελείται μόνοαπό κατάλληλα καταρτισμένοάτομο.• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συ

Página 31 - ENGLISH 31

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μεβρεγμένα χέρια ή όταν βρίσκεται σεεπαφή με νερό.• Μην εφαρμόζετε πίεση στην πόρτα τηςσυσκευής όταν η πόρτα είναι ανοι

Página 32 - 16. ENVIRONMENT CONCERNS

2.5 ΑπόρριψηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος τραυματισμού ή ασφυ‐ξίας.• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πα‐ροχή ρεύματος.• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας καιαπορρίψ

Página 33 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

πής ρεύματος, η ένδειξη της ώρας ανα‐βοσβήνει αυτόματα.Για να ρυθμίσετε την τρέχουσα ώρα,χρησιμοποιήστε το ή .Μετά από περίπου 5 δευτερόλεπτα, η έν

Página 34

• Before maintenance cut the power supply.• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metalscrapers to clean the glass door since they canscratch th

Página 35 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Αριθ‐μόςΠλήκ‐τροΛειτουργία Περιγραφή6ΕπιλογήφούρνουΓια εναλλαγή μεταξύ του πάνω και του κύ‐ριου φούρνου.7Ενεργοποίη‐ση/Απενεργο‐ποίησηΓια την ενεργοπο

Página 36 - 2.2 Χρήση

5.1 Ενεργοποίηση καιαπενεργοποίηση συσκευήςΠατήστε το κουμπί για να ενεργο‐ποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη συ‐σκευή.5.2 Λειτουργίες πάνω φούρνουΛε

Página 37 - 2.4 Εσωτερικό φως

Λειτουργία φούρνου Χρήση Ψήσιμο Με ΑέραΓια ψήσιμο με έντονο ρόδισμα και τραγανήβάση σε ένα επίπεδο του φούρνου. Ρυθμί‐στε τη θερμοκρασία του φούρνου κ

Página 38 - 4. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

5.8 Ένδειξη θέρμανσηςΑν ενεργοποιήσετε μια λειτουργία φούρ‐νου, οι ράβδοι στην οθόνη ανάβουν μία-μία. Οι ράβδοι δείχνουν ότι η θερμοκρα‐σία του φούρνο

Página 39 - 4.4 Πίνακας χειριστηρίων

ραίτητη λειτουργία ρολογιού και τοαντίστοιχο σύμβολο, για παράδειγμαΧρονομετρητής .3.Χρησιμοποιήστε το ή το για ναρυθμίσετε τον απαιτούμενο χρόνο

Página 40 - 5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

οθόνη να μην εμφανίζει την ένδειξη«SAFE». Απενεργοποιείται το κλεί‐δωμα ενεργοποίησης.7.3 Κλείδωμα πλήκτρωνΗ λειτουργία αυτή αποτρέπει την ακού‐σια τρ

Página 41 - 5.2 Λειτουργίες πάνω φούρνου

8.1 Τοποθέτηση των εξαρτημάτων φούρνουΤο βαθύ ταψί και η μεταλλική σχάραέχουν πλαϊνά άκρα. Τα άκρα αυτά και τοσχήμα των οδηγών ράβδων είναι μια ειδι‐κ

Página 42

2.Τοποθετήστε το βαθύ ταψί στη συ‐σκευή, στο επιθυμητό επίπεδο σχά‐ρας.9. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑνατρέξτε στα κεφάλαια σχετικάμε την ασφάλεια

Página 43 - 6. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΡΟΛΟΓΙΟΎ

Αποτέλεσμα ψησί‐ματοςΠιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΤο κέικ κάθεται(λασπώνει, σβο‐λιάζει, έχει ρα‐βδώσεις)Πολύ σύντομος χρό‐νος ψησίματοςΑυξήστε το χρόνο ψη

Página 44 - 7. ΠΡΌΣΘΕΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ

Τύπος φαγητούΘερμοκρασία[°C]Χρόνος μαγειρέματος(περίπου)(λεπτά)- Κέικ φρούτων 140 - 150 120 - 150- Μπισκότα πιπερόριζας 140 - 150 75 - 90- Μαρέγκες 90

Página 45 - 8. ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ

Contact the Service or an electrician tochange a damaged mains cable.• Do not let mains cables to come intouch with the appliance door, spe-cially whe

Página 46 - 8.2 Σετ γκριλ

Τύπος φαγητούΘερμοκρασία[°C]Χρόνος μαγειρέματος(περίπου)(λεπτά)Ψήσιμο κρέατος, πουλε‐ρικώνΒλέπε πίνακα ψησίματος.9.6 Ψήσιμο Τύπος φαγητού Θέση σχάρας

Página 47 - 9. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Τύπος φαγητούΘερμοκρασία[°C]Χρόνος μαγειρέματος(περίπου)(λεπτά)- Ζύμη για τάρτα 180 - 190 25 - 35- Φύλλο κρούστας 180 - 190 30 - 40- Φύλλο σφολιάτας Α

Página 48 - 9.5 Ψήσιμο

Τύπος φαγητούΘερμοκρασία[°C]Χρόνος μαγειρέ‐ματος (περίπου)(λεπτά)Θέση σχάραςΓλυκά με γάλα 150 - 170 60 - 90 3Γλυκίσματα: - Σου 180 - 190 30 - 40

Página 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

Κρέας Θερμοκρασία [°C] Χρόνος ψησίματοςΠάπια160 - 18025-35 λεπτά ανά ½ kg(1lb) και 25-30 λεπτά πα‐ραπάνωΦασιανός160 - 18035-40 λεπτά ανά ½ kg(1lb) και

Página 50 - 9.8 Ψήσιμο

Τύπος φαγητούΧρόνος στο γκριλ(λεπτά συνολικά)- Μέτρια ψημένο 6 - 8- Καλοψημένο 12 - 15Τοστ (σάντουιτς) 3 - 49.17 Κύριος φούρνος9.18 Γκριλ Προσαρμόστε

Página 51 - 9.10 Ψήσιμο

Είδος κρέατος Ποσότη‐ταΕπί‐πεδοΘερμοκρασία(°C)Χρόνος(ώρες:λεπτά)- λίγο ψημένο1)για κάθεεκατοστόπάχους1 190 - 200 0:05 - 0:06- μέτρια ψημένο για κάθεεκ

Página 52 - 9.13 Ψήσιμο

Είδος κρέατος Ποσότη‐ταΕπί‐πεδοΘερμοκρασία(°C)Χρόνος(ώρες:λεπτά)Μπριζόλα Κυνήγι 1,5 - 2 kg 1 210 - 220 1:15 - 1:45Μπούτι από κυνήγι 1,5 - 2 kg 1 200 -

Página 53 - 9.16 Γκριλ

Συσκευές από ανοξείδωτο χάλυ‐βα ή αλουμίνιο:Καθαρίστε την πόρτα του φούρ‐νου μόνο με υγρό σφουγγάρι.Σκουπίστε την με μαλακό πανί.Μη χρησιμοποιείτε ατσ

Página 54 - 9.19 Γκριλ

122.Τραβήξτε το πίσω άκρο του στηρίγ‐ματος ραφιών από το πλαϊνό τοίχω‐μα και αφαιρέστε το.Τοποθέτηση των στηριγμάτωνραφιώνΤοποθετήστε τα στηρίγματα ρα

Página 55 - Προθερμάνετε το φούρνο

2B1Αφαίρεση και καθαρισμός των τζαμιώντης πόρταςΗ πόρτα του φούρνου έχει 2, 3 ή4 τζάμια (ο αριθμός εξαρτάταιαπό το μοντέλο).ΠΡΟΣΟΧΗΗ βίαιη μεταχείριση

Página 56 - 10. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

• Be careful when you remove the doorfrom the appliance. The door is heavy!• Clean regularly the appliance to pre-vent the deterioration of the surfac

Página 57 - 10.2 Στηρίγματα ραφιών

κι) για να αφαιρέσετε το γυάλινο κά‐λυμμα. Καθαρίστε το γυάλινο κάλυμ‐μα.3.Αν χρειάζεται, αντικαταστήστε τολαμπτήρα του φούρνου με κατάλλη‐λο λαμπτήρα

Página 58 - 10.3 Πόρτα και τζάμια

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ οθόνη εμφανίζει ένακωδικό σφάλματος πουδεν βρίσκεται σε αυτή τηλίσταΥπάρχει ηλεκτρονικήβλάβη• Απενεργοποιήστε τησυ

Página 59 - 10.5 Αντικατάσταση του

9002x 3,5x2512.1 Ηλεκτρική εγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΗ ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπεινα εκτελείται μόνο από κατάλλη‐λα καταρτισμένο άτομο.Ο κατασκευαστής

Página 60 - 11. ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

λάπι αλλά εντός 2m από τη συσκευήώστε να είναι εφικτή η απενεργοποίη‐ση της συσκευής σε περίπτωση έκτα‐κτης ανάγκης.• Για την προστασία των χεριών, φο

Página 61 - 12. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

www.aeg.com/shop892957104-E-322013

Página 62 - 12.2 Ηλεκτρική εγκατάσταση

4. BEFORE FIRST USEWARNING!Refer to the Safety chapters.4.1 Initial Cleaning• Remove all parts from the appliance.• Clean the appliance before first u

Página 63 - 13. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

Num-berButton Function Description3 Increase / De-creaseTo set the value for the temperature andtime.4Temperature To show an oven temperature. 5Oven f

Página 64 - 892957104-E-322013

5. DAILY USEWARNING!Refer to the Safety chapters.5.1 Switching the appliance onand offPress to switch the appliance on oroff.5.2 Top oven functionsO

Comentários a estes Manuais

Sem comentários