AEG IAE84411FB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG IAE84411FB. Aeg IAE84411FB User Manual [da] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 22
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 45
Kochfeld
IAE84411FB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAE84411FB

USER MANUALEN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 22Table de cuissonDE Benutzerinformation 45KochfeldIAE84411FB

Página 2 - SAFETY INFORMATION

4.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat.The indicators show the levelof the re

Página 3 - General Safety

If there is any residual heat( / / ) on thecooking zone you want touse, an acoustic signal isemitted and the functiondoes not start.1. Touch t

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

To activate the function: touch ofthe timer to set the time (00 - 99minutes). When the indicator of thecooking zone starts to flash slowly thetime c

Página 5 - 2.2 Electrical Connection

Touch for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with .To deactivate the function: activate thehob with . Do not set the heat setting.Touch for

Página 6 - INSTALLATION

Automatic modes Auto-maticlightBoiling1)Frying2)Mode H0 Off Off OffMode H1 On Off OffModeH2 3)On Fanspeed 1Fanspeed 1Mode H3 On Off Fanspeed 1Mode H4

Página 7 - 3.3 Connection cable

6.1 CookwareFor induction cooking zonesa strong electro-magneticfield creates the heat in thecookware very quickly.Use the induction cookingzones with

Página 8 - 4. PRODUCT DESCRIPTION

heat setting level and the length of thecooking operation.6.5 Examples of cookingapplicationsThe correlation between the heat settingof a zone and its

Página 9 - 4.3 Heat setting displays

The hood in the picture is onlyexemplary.Other remotely controlledappliances may block thesignal. Do not use anyremotely controlledappliances at the t

Página 10 - 5. DAILY USE

8.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not connected toan electrical supply or it isconne

Página 11 - 5.8 Timer

Problem Possible cause RemedyThe sensor fields becomehot.The cookware is too large oryou put it too near to thecontrols.Put large cookware on therear

Página 12 - 5.11 Child Safety Device

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 5.14 Hob²Hood

Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in the hob. Deactivate the hob and acti-vate it again after 30 sec-onds. If com

Página 14 - 6. HINTS AND TIPS

The power of the cooking zones can bedifferent in some small range from thedata in the table. It changes with thematerial and dimensions of thecookwar

Página 15

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...222. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Página 16 - Hob²Hood

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Página 17 - 8. TROUBLESHOOTING

• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourra

Página 18 - 8.1 What to do if

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Página 19 - ENGLISH 19

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Página 20 - 9. TECHNICAL DATA

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Página 21 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4.1 Description de la table de cuisson1 11121Zone de cuisson à induction2Bandeau de commande4.2 Description du bandea

Página 22 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Tou-chesensiti-veFonction Commentaire1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.2Verrouillage / Dispositif desécurité enfantsPour verr

Página 23 - Sécurité générale

usage. Always keep the instructions in a safe andaccessible location for future reference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance ca

Página 24

Affichage Description + chiffreUne anomalie de fonctionnement s'est produite. / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveau

Página 25 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

La relation entre le niveau de cuissonet la durée après laquelle la table decuisson s'éteint :Niveau de cuisson La table de cuissons'éteint

Página 26 - 2.3 Utilisation

5.6 Démarrage automatiquede la cuissonActivez cette fonction pour obtenir leniveau de cuisson souhaité plusrapidement. Lorsqu'elle est activée, l

Página 27 - 3. INSTALLATION

sélectionnée : sélectionnez la zone decuisson à l'aide de . Le voyant de lazone de cuisson clignote rapidement.L'affichage indique la durée

Página 28 - 7 852 43

5.12 OffSound Control(Activation et désactivationdes signaux sonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyezsur pendant 3 secondes. L'affichages&

Página 29 - FRANÇAIS 29

Modes automatiques Éclaira-ge auto-matiqueFairebouillir1)Faire fri-re2)Mode H0 Désacti-véDésacti-véDésacti-véMode H1 Activé Désacti-véDésacti-véModeH

Página 30 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

L'éclairage de la hottes'éteint 2 minutes aprèsavoir éteint la table decuisson.6. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernan

Página 31 - 5.5 Utilisation des zones de

Pour utiliser efficacement SenseBoil®suivez les conseils ci-dessous :• Remplissez entre la moitié et les troisquarts du récipient d'eau froide, e

Página 32 - 5.8 Minuteur

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 9 Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts et dessoupes.60 - 150 Ajoutez jusqu'

Página 33 - 5.11 Dispositif de sécurité

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Página 34

• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.• WARNING: Danger of fire: Do not st

Página 35

Problème Cause probable Solution Vous ne réglez pas le niveaude cuisson dans les 10 se-condes.Allumez de nouveau la tablede cuisson et réglez le ni-v

Página 36 - 6. CONSEILS

Problème Cause probable SolutionLes touches sensitives sontchaudes.Le récipient est trop grandou vous l'avez placé tropprès des commandes.Placez

Página 37 - 6.5 Exemples de cuisson

Problème Cause probable SolutionUn bip retentit, les indica-teurs ci-dessus cligno-tent et la fonction Sense-Boil® ne démarre pas.Aucune zone de cui

Página 38 - 6.6 Conseils pour Hob²Hood

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance no-minale (niveaude cuissonmax.) [W]Power-Boost [W]PowerBoostdurée maximale[min]Dia

Página 39 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec uncouvercle pendant la cuisson.• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le

Página 40

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...452. SICHERHEITSANW

Página 41 - FRANÇAIS 41

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Página 42 - 9.1 Plaque de calibrage

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Página 43 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Bedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwen

Página 44 - L'ENVIRONNEMENT

Gerät oder heißem Kochgeschirr inBerührung kommt.• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fall

Página 45 - SICHERHEITSHINWEISE

the appliance when the door or thewindow is opened.• Each appliance has cooling fans onthe bottom.• If the appliance is installed above adrawer:– Do n

Página 46 - Allgemeine Sicherheit

WARNUNG!Risiko von Schäden amGerät.• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Legen Sie keine heißen Topfdeckelauf die Glasoberfläche

Página 47

3.3 Anschlusskabel• Das Kochfeld wird mit einemAnschlusskabel geliefert.• Ersetzen Sie ein defektes Netzkabeldurch den Kabeltyp H05V2V2-F, dereiner Te

Página 48 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4.2 Bedienfeldanordnung7 852 439112 10116Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren

Página 49 - 2.3 Gebrauch

Display Beschreibung - Die Kochzone ist eingeschaltet.Pause ist eingeschaltet.SenseBoil® ist eingeschaltet.Ankochautomatik ist eingeschaltet.PowerBoos

Página 50 - 3.2 Einbau-Kochfelder

Gegenstand bedeckt (Topf, Tuchusw.). Ein akustisches Signal ertöntund das Kochfeld schaltet ab.Entfernen Sie den Gegenstand oderreinigen Sie das Bedie

Página 51 - 4. GERÄTEBESCHREIBUNG

Die Funktion Pause und dasAnheben des Topfs schaltendie Funktion SenseBoil®aus.5.5 Verwendung derKochzonenStellen Sie das Kochgeschirr mittig aufdie a

Página 52 - 4.3 Anzeige der Kochstufen

Auswählen der Kochzone:Berühren Sie so oft, bis die Anzeige dergewünschten Kochzone aufleuchtet.Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Timers. l

Página 53 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

werden. Wenn Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird diese Funktion wiedereingeschaltet.5.12 OffSound Control (Ein-und Ausschalten derSignaltöne)Schalt

Página 54 - 5.3 Kochstufe

Automatikmodi Automa-tischeEinschal-tung derBeleuch-tungKo-chen1)Braten2)ModusH0Aus Aus AusModusH1Ein Aus AusModusH2 3)Ein Lüfterge-schwin-digkeit 1L

Página 55 - 5.6 Ankochautomatik

6. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld

Página 56 - 5.11 Kindersicherung

• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• If the surface of the appliance iscracked, disconnect immediately theappliance f

Página 57 - 5.13 Power-Management

• Wenn Sie Kartoffeln kochen möchten,achten Sie darauf, dass sie komplettmit Wasser bedeckt sind, aber dasmindestens ein Viertel des Topfs leersein mu

Página 58

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote-lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw

Página 59 - 6. TIPPS UND HINWEISE

7. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Verwenden

Página 60 - 6.5 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufenicht innerhalb von 10 Se-kunden eingestellt.Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen

Página 61 - 6.6 Tipps und Hinweise für

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienelementegestellt.Stelle

Página 62 - 8. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ertönt ein Signalton, dieKontrolllampe über blinkt und die Funktion Sen-seBoil® startet nicht.Keine der Kochzonen k

Página 63 - DEUTSCH 63

9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesserdes Koc

Página 64

• Stellen Sie das Kochgeschirr mittigauf die Kochzone.• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.11. UMWELTTIPPSRecycel

Página 65 - 9. TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop867349952-A-412018

Página 66 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

plate. The rating plate is on the bottomof the hob.Serial number ...3.2 Built-in hobsOnly use the built-in hobs after youassem

Página 67 - 11. UMWELTTIPPS

4. PRODUCT DESCRIPTION4.1 Cooking surface layout1 11121Induction cooking zone2Control panel4.2 Control panel layout7 852 439112 10116Use the sensor fi

Página 68 - 867349952-A-412018

SensorfieldFunction Comment8Hob²Hood To activate and deactivate the manualmode of the function.9- To select the cooking zone.10 /- To increase or decr

Comentários a estes Manuais

Sem comentários