AEG HG755820UM Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG HG755820UM. Aeg HG755820UM User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EN User Manual 2
Hob
DE Benutzerinformation 16
Kochfeld
IT Istruzioni per l’uso 32
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 47
Placa de cocción
HG755820UM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HG755820UM

EN User Manual 2HobDE Benutzerinformation 16KochfeldIT Istruzioni per l’uso 32Piano cotturaES Manual de instrucciones 47Placa de cocciónHG755820UM

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.4 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, and food with sugar. If not,the dirt can cause damage to the hob.• Remove when

Página 3 - General Safety

Problem Possible cause Remedy The fuse is released. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunction.If the fuse releases againand again, conta

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefore you install the hob, write downthe information bellow from the ratin

Página 5 - 2.3 Gas connection

multiple connection. Make sure thatthe ground connection agrees withthe standards and regulations.• Do not let the power cable to heat upto a temperat

Página 6 - 2.6 Disposal

Kitchen unit with doormin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Removable panelB) Space for connectionsKitchen unit with drawermin 20 mm(max 150 mm)30 mmCA6

Página 7 - 4. DAILY USE

Electric supply: 230 V ~ 50 Hz Appliance category: I2H Gas connection: G 1/2" Appliance class: 3 9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbarB

Página 8 - 5. HINTS AND TIPS

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 172. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 9 - 6. CARE AND CLEANING

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 10 - TROUBLESHOOTING

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Página 11 - 7.3 Labels supplied with the

2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.Überprüfen Sie vor derMontage des Geräts, dassda

Página 12 - 8. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 8.6 Installing hob under the

• Falls die Steckdose lose ist, schließenSie den Netzstecker nicht an.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trenne

Página 14 - 9. TECHNICAL INFORMATION

Oberfläche könnte beschädigtwerden.• Schalten Sie die Kochzonen niemalsein, wenn sich kein Kochgeschirrdarauf befindet, oder wenn dasKochgeschirr leer

Página 15 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung43211Normalbrenner2Starkbrenner3Hilfsbrenner4Einstellknöpfe3.2 EinstellknopfSymbol BeschreibungKeine Gaszufu

Página 16 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

WARNUNG!Seien Sie bei derVerwendung von offenemFeuer in der Küchebesonders vorsichtig. DerHersteller übernimmt beiMissachtung derSicherheitsbestimmung

Página 17 - Allgemeine Sicherheit

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrACHTUNG!Verwenden Sie keinKochgeschirr aus Gusseisen,Speckstein oder Ste

Página 18 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Verwenden Sie einen Spezialreinigerzur Reinigung derKochfeldoberfläche.• Reinigen Sie Edelstahlteile mit Wasserund wischen Sie sie mit einemweichen

Página 19 - 2.2 Elektrischer Anschluss

6.5 Reinigen derFlammenverteilerDie Flammenverteilerkönnen Sie imGeschirrspüler reinigen.WARNUNG!Lassen Sie dieFlammenverteiler vor demReinigen abkühl

Página 20 - 2.4 Gebrauch

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Flamme erlischt gleichnach der Zündung wieder.Das Thermoelement ist nichtausreichend erwärmt.Halten Sie den Knopf

Página 21 - 2.7 Service

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typensc

Página 22 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

auf dem Typenschild angegebeneGesamtstromaufnahme ausgelegt ist.Achten Sie darauf, den Stecker in einepassende Steckdose zu stecken.• Schließen Sie da

Página 23 - 4.3 Abschalten des Brenners

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Página 24 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

8.7 EinbaumöglichkeitenDie unter dem Kochfeld eingebautePlatte muss sich leicht entfernen lassenund einen einfachen Zugangermöglichen, falls eine Repa

Página 25 - 6.4 Reinigen des Kochfelds

Netzanschluss: 230 V ~, 50 Hz Gerätekategorie: I2H Gasanschluss: G 1/2" Geräteklasse: 3 9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20 20 mbarTYP NORMALLEISTU

Página 26 - 7. FEHLERSUCHE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...332. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 27 - 7.3 Im Zubehörbeutel

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 28 - 8. MONTAGE

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Página 29 - 8.6 Montage des Kochfelds

2.1 InstallazioneATTENZIONE!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.Prima di procedere conl’installazione

Página 30 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Nel caso in cui la spina di corrente siaallentata, non collegarla alla presa.• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura.

Página 31 - 10. UMWELTTIPPS

• Fare attenzione a non lasciar cadereoggetti o pentolesull'apparecchiatura. La superficie sipotrebbe danneggiare.• Non mettere in funzione le zo

Página 32 - PER RISULTATI PERFETTI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura43211Bruciatore semirapido2Bruciatore rapido3Bruciatore ausiliario4Manopole di

Página 33 - ITALIANO

4.2 Accensione del bruciatoreAccendere sempre ilbruciatore prima diposizionare una pentola.ATTENZIONE!Non accendere il bruciatorese è stato rimosso lo

Página 34 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Página 35 - 2.2 Collegamento elettrico

5.1 PentoleAVVERTENZA!Non usare pentole in ghisa,teglie in terracotta, grill opiastre tostapane. L’acciaioinox può brunire sesottoposto ad eccessivori

Página 36 - 2.4 Utilizzo

asciugare i supporti pentole a mano.Se necessario, rimuovere le macchiepiù ostinate servendosi di unapposito prodotto in pasta.3. Dopo aver pulito i s

Página 37 - 2.7 Assistenza Tecnica

Macchie difficili:Pulire lo spartifiamma con acqua caldasaponata, quindi lavarlo in lavastoviglie.Se al termine dell'operazione sonoancora presen

Página 38 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

rivenditore potrà essere effettuato apagamento anche durante il periodo digaranzia. Le istruzioni relative al Centrodi Assistenza e alle condizioni di

Página 39 - 4.3 Spegnimento del

utilizzano tubi in metallo flessibili, fareattenzione che non entrino in contattocon parti mobili o non siano schiacciati.Ulteriore attenzione è richi

Página 40 - 6. PULIZIA E CURA

8.5 Incassomin. 55 mmmin. 650 mm560 mm490 mmmin. 150 mm30 mmAVVERTENZA!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla supe

Página 41 - 6.3 Rimozione del supporto

separatamente per questioni di sicurezzaoltre che per consentire una facilerimozione del forno dall'unità.9. DATI TECNICI9.1 Dimensioni del piano

Página 42 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 43 - 8. INSTALLAZIONE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 44 - 8.4 Cavo di collegamento

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Página 45 - 8.5 Incasso

2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The applianc

Página 46 - 9. DATI TECNICI

2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.Antes de realizar lainstalación, asegúrese deque las condiciones

Página 47 - CONTENIDO

protección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del soporte), dispositivos defuga a tierra y contactores.• La instala

Página 48

• Asegúrese de que los utensilios decocina están bien centrados sobre losquemadores.• Asegúrese de que la llama no seapaga cuando gire rápidamente elm

Página 49 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.2 MandoSímbolo DescripciónSin suministro de gas /posición de apagadoSímbolo DescripciónPosición de encendido /suministro de gas máximosuministro mín

Página 50 - 2.2 Conexión eléctrica

PRECAUCIÓN!Si no hay suministroeléctrico podrá encender elquemador sin necesidad deldispositivo eléctrico; en estecaso arrime una llama alquemador, gi

Página 51 - 2.4 Uso del aparato

• Cuando el líquido comience a hervir,reduzca la llama de tal forma que ellíquido siga cociendo.5.3 Diámetro de los utensiliosde cocinaUtilice utensil

Página 52 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

6.4 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restosfundidos de plástico, recubrimientosde plástico y alimentos quecontengan azúcar. De lo contrario

Página 53 - 4. USO DIARIO

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando se in-tenta activar el generador dechispas.La placa no está conectada aun sumin

Página 54 - 5. CONSEJOS

7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Página 55 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

móviles ni estén retorcidos. Prestetambién atención cuando la placa seinstale junto con un horno.Asegúrese de que la presióndel suministro de gas dela

Página 56 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Do not operate the appliance withwet hands or when it has contact withwater.• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• Wh

Página 57 - 7.2 Si no encuentra una

8.5 Empotradomin. 55 mmmin. 650 mm560 mm490 mmmin. 150 mm30 mmPRECAUCIÓN!Coloque el aparatoúnicamente sobre encimerasde superficie plana.8.6 Instalaci

Página 58 - 8. INSTALACIÓN

garantizar la seguridad y poder retirarfácilmente el horno de la unidad.9. INFORMACIÓN TÉCNICA9.1 Dimensiones de la placa de cocciónAncho 745 mmFondo

Página 61 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop867305275-A-382014

Página 62

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout43211Semi-rapid burner2Rapid burner3Auxiliary burner4Control knobs3.2 Control knobSymbol Descriptionno

Página 63 - ESPAÑOL 63

lets the thermocouple warm up. Ifnot, the gas supply is interrupted.3. Adjust the flame after it is regular.If after some tries the burnerdoes not lig

Página 64 - 867305275-A-382014

CAUTION!Make sure that the pots areplaced centrally on theburners in order to getmaximum stability and toget lower gas consumption.5.2 Energy saving•

Comentários a estes Manuais

Sem comentários