AEG 66030K-MN92F Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG 66030K-MN92F. Aeg 66030K-MN92F Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 108
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
66030K-MN
Ceramic glass hob
Table de cuisson vitrocéramique
Glaskeramische kookplaat
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- en gebruiksaanwijzing
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 66030K-MN

66030K-MNCeramic glass hobTable de cuisson vitrocéramiqueGlaskeramische kookplaatInstallation and Operating InstructionsInstructions de montage et mod

Página 2 - 2 Environmental information

10Before Using for the first timeInitial CleaningWipe the ceramic glass surface with a damp cloth.1 Important: Do not use any caustic, abrasive cleane

Página 3 - Contents

100Ook na afloop van de garantietermijn staat onze servicedienst u ter beschikking.Adres Servicedienst:Electrolux ServiceVennootsweg 12404 CG ALPHEN A

Página 4

101BelgiëWAARBORGVOORWAARDENOnze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defec

Página 5 - 1 Safety

102Ook na afloop van de waarborgtermijn staat onze klantendienst u ter beschikking.Adres Klantendienst:ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUMBergensesteenwe

Página 6 - Safety When Cleaning

103ServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de ge-bruiksaanwijzing (hoofdstuk ”Wat u moet doen als…“) het probleem zelf ku

Página 7 - 2 Disposal

104AssemblyMontageMontage

Página 9 - Digital displays

106Rating PlatePlaque signalétiqueTypeplaatje

Página 11 - Keep warm setting

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Página 12 - Residual Heat Indicator

11Switching off the applianceTo completely switch off the appliance, actuate the “On/Off” sensor panel I.Touch the “On/Off” sensor panel for approx. o

Página 13

12Switching off a cooking zone1.To switch off a cooking zone touch the heat setting selector sensor panel and simultaneously, or return the settin

Página 14 - Child safety lock

13Cooking using the automatic warm up functionAll of the cooking surface’s four cooking zones can be adjusted to any of nine settings, and are equippe

Página 15

14Cooking without the automatic warm up function If you wish to use the cooking zones without the automatic warm up function, select the desired heat

Página 16

152.Touch any heat setting sensor field . l will appear in the displays, and the child safety lock is activated. The appliance will switch itself of

Página 17 - Safety cut-out

16An acoustic signal will sound as confirmation. The child safety device has been overridden until the appliance is switched off, and the cook-ing sur

Página 18

17TimerThere are two ways to use the timer:– as a safety cut-out function. Set a cooking period for a cooking zone, and after this time has elapsed th

Página 19 - Countdown timer

18. The safety cut-out function will be activated after several minutesThe control lamp will now flash more slowly and the remaining cooking time will

Página 20

19Switching off the safety cut-out function before it has come to an endThere are two ways to switch off the safety cut-out function before it has com

Página 21 - 2 Energy saving tips

2Dear customer,Please read these operating instructions carefully.Pay particular attention to the section “Safety information” on the first few pages.

Página 22

20Blocking/unblocking the control panelAt any stage of the cooking process the control panel, with the excep-tion of the “On/Off” sensor panel, can be

Página 23

21Uses, Tables and TipsPans• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible.• Pay particular attention w

Página 24 - Cleaning and Care

22Advice on Cooking with and without Automatic Warm upThe automatic warm up function is suitable for:• dishes that start off cold, are heated up at hi

Página 25 - 1 Problem Dirt

23Settings for Cooking on the ZonesThe figures in the following table are benchmark figures. The switch setting required for a certain cooking method

Página 26 - What to do if …

24Cleaning and CareHob1 Important: Cleaning agents must not come into contact with the hot ceramic glass surface! All cleaning agents must be removed

Página 27

251 Problem Dirt1.Remove burnt-on sugar, melted plas-tic, aluminium foil or other meltable materials with a glass scraper imme-diately and while still

Página 28 - Installation Instructions

26What to do if …Rectifying faultsIt is possible that faults have been caused by a minor error, which you can correct yourself with the help of the fo

Página 29

27… after having switched off the cooking zones, no h for residual warmth is indicated in the display.Check whether– the cooking zone was only briefly

Página 30 - Electrical Connection

28Installation Instructions1Important! The new appliance may only be installed and connected by qualified personnel.Please observe this instruction, o

Página 31 - Guarantee Conditions

291 Safety Instructions for the Installer• A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from

Página 32

3ContentsOperating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 33 - Customer Service Centres

30Electrical ConnectionBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is the voltage stated on the rating plate, corresponds

Página 34

31Guarantee ConditionsBelgiumDECLARATION OF GUARANTEE TERMS.Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur.

Página 35

32These guarantee terms are only valid for appliances purchased and used in Belgium. For exported appliances, the user must first make sure that they

Página 36

33Customer Service CentresBelgiumTel.: Fax.:Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICEBergensesteenweg 7191502 LembeekE-mail:consumer.service

Página 37 - 1 Consignes de sécurité

34 EstoniaElectrolux Estonia Ltd.Mustamäe tee 24EE0006 TallinnTel.: (372) 6 650 090Fax: (372) 6 650 092LataviaElectrolux Latavia Ltd.Terlaton Street 4

Página 38 - Sommaire

35ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc-tions

Página 39

36Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, di-rectives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pou

Página 40 - 1 Sécurité

37 Chère cliente, cher client,veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux p

Página 41 - Sécurité lors du nettoyage

38SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Sécurité . . . . . . . . . . .

Página 42 - 2 Elimination

39Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Règlements, normes, directives . . . . . . . .

Página 43

4Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Regulations, Standards, Directives . . . . . . . .

Página 44 - Affichages numériques

40Notice d'utilisation1 SécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la

Página 45 - Avant la première utilisation

41• Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement. Si vous préparez des aliments dans la graisse ou l'huile (pommes frites p.

Página 46

422 EliminationEliminer le matériel d'emballageTous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites.Les matières plastiques sont iden

Página 47 - Position de maintien au chaud

43Description de l'appareilEquipement de la table de cuisson et de commande Zone de cuisson un circuit2300WZone de cuisson un circuit1200WZone de

Página 48

44Affichages numériquesLes quatre affichages numériques dont sont pourvus les zones de cuis-son indiquent : – ¾ Après la mise en marche,– u Lors de la

Página 49 - Sécurité enfants

45Avant la première utilisationPremier nettoyageEssuyez le plan de cuisson vitrocéramique humide.1 Attention: N'utilisez pas d'agents de net

Página 50

46Mettre l'appareil à l'arrêt Pour mettre l'ensemble de l'appareil hors service, appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » I.Appuyez

Página 51

47Position de maintien au chaudLa fonction de maintien au chaud u peut être sélectionnée sur les 4 zones de cuisson. Sélectionnez à l'aide de la

Página 52 - Déconnexion automatique

48Cuisson avec la fonction de saisie automatiqueLes zones de cuisson de la table sont réglables sur neuf niveaux de cuis-son et sont équipées d'u

Página 53

491.Après avoir mis l'appareil en fonctionnement et sélectionné la zone de cuisson souhaitée avec les touches de sélection des zones de cuisson,

Página 54

5Operating Instructions1 SafetyThe safety aspects of this appliance comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Howe

Página 55

502.Appuyez sur la touche d'une zone de cuisson . Le symbole l s’affiche, la sécurité enfants est activée. L’appareil se dé-connecte automatiqu

Página 56 - Récipients de cuisson

512.Sélectionner au choix deux niveaux de cuisson à l’aide des touches sen-sitives et .Un signal sonore confirme la manipulation. La sécurité enfants

Página 57

523.Appuyez sur la touche d'une zone de cuisson.. Les voyants s’éteignent, la sécurité enfants est désactivée. L’appareil se déconnecte automat

Página 58

53En appuyant une fois sur la touche Minuteur on sélectionne une pre-mière zone de cuisson et le voyant de contrôle correspondant clignote rapidement.

Página 59 - Nettoyage et entretien

543.Appuyez sur la touche Minuteur pour désactiver le signal. 3 Pour un réglage plus rapide, appuyez sur l'une des touches Minuteur + et - jusqu&

Página 60 - 1 Salissures spécifiques

55Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandePour éviter une modification du réglage, on peut, à tout moment au cours du processus de cuisson, ve

Página 61 - Que faire si …

56Application, tableaux, conseilsRécipients de cuisson• Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casse-roles. Le fond doit être a

Página 62

57Cuisson pour cuire avec et sans la fonction de saisie automatiqueLa fonction de saisie automatique de la cuisson convient pour:• les aliments froids

Página 63

58Valeurs indicatives de cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Les puis-sances recommandées dans ce tableau pour la c

Página 64

59Nettoyage et entretienTable de cuisson1 Attention: Les produits de nettoyage ne doivent pas entrer en contact avec la surface vitrocéramique chaude!

Página 65 - Raccordement électrique

6Safety During Use• This appliance may only be used for normal cooking and frying in the home. It is not designed for commercial or industrial purpose

Página 66 - Garantie

60Salissures tenaces1.Pour enlever les aliments ayant dé-bordé ou les éclaboussures cuites, utilisez un grattoir à lame de rasoir. 2.Tenez la lame du

Página 67

61Que faire si …En cas d'anomalie de fonctionnementEn cas de dysfonctionnement, il se peut que l'anomalie constatée ne soit pas grave et que

Página 68 - Si vous devez nous contacter

62... l’indicateur de chaleur résiduelle retombe soudainement à hVérifier si – la touche Marche/Arrêt n’a pas été actionnée par mégarde.– les zones de

Página 69 - Service après-vente

63Instructions d'installation1Les opérations d'installation et de branchement de votre appareil doi-vent être effectuées par une personne qu

Página 70 - Geachte klant

641 Conseils de sécurité pour l'installateur• Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui per-mette de couper cet appa

Página 71

65Raccordement électriqueAvant le branchement, il convient de vérifier si la tension nominale de l'appareil, c'est-à-dire la tension indiqué

Página 72

66GarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiq

Página 73 - 1 Veiligheid

679. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' inter-ventions pratiquées par des personnes no

Página 74 - Veiligheid bij het reinigen

68Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre l

Página 75 - 2 Afvalverwerking

69BelgiquePièces détachées, accessoires et produits d'entretienPour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, acces-soires et cons

Página 76 - Beschrijving van het apparaat

72 DisposalDisposing of the packaging materialAll materials used can be fully recycled.Plastics are marked as follows:• >PE< for polyethylene, a

Página 77 - Digitale indicaties

70Geachte klant,Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.Let vooral op hoofdstuk “Veiligheid” op de eerste pagina's. Bewaar deze gebruiksaanw

Página 78 - Bediening van de kookplaat

71InhoudGebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Veiligheid. . . . . . . . . . . . . . . .

Página 79 - Warmhoudstand

72Montageaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Doel, normen, richtlijnen . . . . . . . . . . .

Página 80 - Restwarmte-indicatie

73Gebruiksaanwijzing1 VeiligheidDe veiligheid van dit apparaat voldoet aan de Europese en Nederlandse normen. Toch zien wij ons als fabrikant genoodza

Página 81 - Koken met de kookautomatiek

74Veiligheid bij het reinigenU moet het apparaat uitschakelen voordat u het gaat reinigen. Het rei-nigen van het apparaat met een stoomstraal- of hoge

Página 82 - Kinderbeveiliging

752 AfvalverwerkingVerpakkingsmateriaal verwijderenAlle gebruikte materialen kunnen onbeperkt worden hergebruikt.De kunststoffen hebben de volgende aa

Página 83

76Beschrijving van het apparaatUitvoering kookplaat en bedieningsveld Eenkrings-kookzone2300WEenkrings-kookzone1200WEenkrings-kookzone1200WBedieningsv

Página 84

77Digitale indicatiesDe vier indicatievelden die aan de vier kookzones toebehoren, geven het volgende aan:– ¾ na het inschakelen,– u bij het kiezen va

Página 85 - Automatische uitschakeling

78Voor het in gebruik nemenReinigenDe glaskeramische kookplaat met een vochtige doek afnemen.1 Attentie: Gebruik geen scherpe, schurende reinigingsmid

Página 86

79Apparaat uitschakelenU kunt het complete apparaat uitschakelen door op het sensorveld “aan/uit” I te drukken.Raak het sensorveld “aan/uit” ca. één s

Página 87 - Kookwekker

8Description of the ApplianceCooking zones and control panel Single ring cooking zone2300WSingle ring cooking zone1200WSingle ring cooking zone1200WCo

Página 88

80Kookzone uitschakelen1.Om de kookzone uit te schakelen, raakt u de sensorvelden kookstandse-lectie en tegelijk aan. U kunt de kookzone ook met s

Página 89 - Toepassingen, tabellen, tips

81Koken met de kookautomatiekAlle vier kookzones van de kookplaat hebben negen kookstanden en zijn uitgerust met een kookautomatiek:– ¿, laagste kooks

Página 90

82Koken zonder kookautomatiekWanneer u de kookzone wilt gebruiken zonder kookautomatiek, kiest u de gewenste kookstand met het sensorveld kookstandsel

Página 91 - Richttijden bij het koken

832.Raak een willekeurig sensorveld kookstandselectie aan. In de indicaties verschijnt l. De kinderbeveiliging is geactiveerd. Het apparaat wordt n

Página 92 - Reiniging en onderhoud

842.Raak tegelijk twee willekeurige sensorvelden kookstandselectie en aan. Er klinkt een signaaltoon ter bevestiging. De kinderbeveiliging is tot u

Página 93 - 1 Speciale verontreinigingen

853.Raak een willekeurig sensorveld kookstandselectie aan. De indicaties worden donker. De kinderbeveiliging is uitgeschakeld. Het apparaat wordt na

Página 94 - Wat is er aan de hand als …

86Door het sensorveld timer één keer aan te raken, selecteert u met de klok mee de eerste actieve kookzone. Het betreffende controlelampje knippert sn

Página 95

87Als u eerst drukt op het sensorveld timer-instelling -, dan begint de instelling van de tijd bij 99 minuten. Als u eerst drukt op het sensorveld tim

Página 96 - Montageaanwijzing

88Bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelenU kunt het bedieningspaneel, met uitzondering van het sensorveld AAN / UIT, op elk willekeurig moment van

Página 97

89Toepassingen, tabellen, tipsPannen• Goede pannen herkent u aan de bodem. De bodem moet zo dik en vlak mogelijk zijn.• Let bij het kopen van pannen o

Página 98 - Elektrische aansluiting

9Digital displaysThe four display panels that belong to the four cooking zones indicate:– ¾ after having been switched on,– u when a keep warm setting

Página 99 - Garantievoorwaarden

90Tips voor het koken met en zonder kookautomatiekDe automatische aankookfunctie is geschikt voor:• gerechten die koud worden opgezet, op hoog vermoge

Página 100 - Reparatievoorwaarden

91Richttijden bij het kokenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijnen. De kwa-liteit van de pannen en de soort en hoeveelheid voe

Página 101

92Reiniging en onderhoudKookplaat1 Attentie: Reinigingsmiddelen mogen niet op de hete glaskeramische plaat terechtkomen! Alle reinigingsmiddelen moete

Página 102 - Adres service-afdeling

931 Speciale verontreinigingen1.Ingebrande suiker, gesmolten kunst-stof, aluminiumfolie of andere ma-terialen die kunnen smelten direct, als ze nog he

Página 103

94Wat is er aan de hand als …Hulp bij storingenMisschien gaat het om een kleine storing die u aan de hand van de vol-gende aanwijzingen zelf kunt oplo

Página 104 - Assembly

95… de indicatie bij h voor restwarmte plotseling wordt uitgescha-keld?Controleer of– u per ongeluk op de aan-/uit-toets hebt gedrukt. – er een vochti

Página 105

96Montageaanwijzing1Attentie! Montage en aansluiting van het nieuwe apparaat mogen al-leen door een erkend elektro-installateur worden uitgevoerd.Volg

Página 106 - Typeplaatje

971 Veiligheidsaanwijzingen voor de installateur• In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het mogelijk maakt het app

Página 107

98Elektrische aansluitingVoordat u het apparaat aansluit moet u controleren of de nominale spanning (de op het typeplaatje aangegeven spanning) overee

Página 108 - 22 925 007-A-210904-01

99GarantievoorwaardenNederlandOnze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defe

Comentários a estes Manuais

Sem comentários