AEG FAV80850 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar loiça AEG FAV80850. Aeg FAV80850 Manuel utilisateur [no] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FAVORIT 80850

FAVORIT 80850Lave-vaisselle automatiqueInformations pour les utilisateurs

Página 2 - 1 Consignes de sécurité

10Modalités d’utilisationVous trouverez dans ce chapitre les informations essentielles pour vous permettre d’utiliser votre lave-vaisselle. Nous vous

Página 3 - Sommaire

11Menu Options• Pour aller aux options souhaitées, utilisez les touches de direction ( ou ). La barre d’infos indique dans quelle position du menu v

Página 4

12Adaptation d’une option/d’un paramétrage1. Pour modifier une option ou un réglage.2. Appuyez sur la touche OK/START. La valeur en cours clignote.3.

Página 5 - 1 Sécurité

13Réglage de l’adoucisseur d’eauL’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement et automatiquement.3 Afin d’éviter tout dépôt de calcaire sur la vais

Página 6 - Vue d’ensemble de l’appareil

14 Dureté de l'eauRéglage du degré de dureté de l´eauen °d1))1) (d°) est le degré hydrotimétrique en Allemagneen mmol/l2))2) (mmol/l) L´unité int

Página 7 - Bandeau de commande

15Verser le sel spécialPour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spé-cial. Utilisez uniquement un sel spécial pour lave-

Página 8

16Verser le produit de rinçageLe produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que

Página 9 - Panneau multifonctionnel

17Régler le dosage du produit de rinçage3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des str

Página 10 - Modalités d’utilisation

18Réglage du signal sonoreOutre les voyants optiques (indiquant par ex. la fin d’un programme ou un dysfonctionnement), vous pouvez aussi choisir une

Página 11

19Utilisation au quotidienDisposition des couverts et de la vaisselle1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’ob-jet susc

Página 12

2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérie

Página 13

20– Les verres ne doivent pas se toucher afin d’éviter qu’ils s’endomma-gent– Les objets de petite taille (par ex. les couvercles) ne doivent pas être

Página 14

21Le panier à couverts est rabattable Lorsque vous le sortez, saisissez l’in-tégralité de la double poignée avec votre main.1. Placez le panier à couv

Página 15 - Verser le sel spécial

22Disposer les tasses, les verres, les services à caféles petites pièces de vaisselle fragiles et les couverts longs et acérés dans le panier supérieu

Página 16 - Verser le produit de rinçage

23• La rangée d’ergots à gauche du panier supérieur peut également être rabattue en deux partie.Rangée d’ergots non basculée : disposez les verres, le

Página 17

24Verser le produit vaisselleLes produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisse

Página 18 - Réglage du signal sonore

25Tablettes de produit vaisselle3 Les tablettes de produit vaisselle des différents fabricants ne se dis-solvent pas avec la même rapidité. C’est la r

Página 19 - Utilisation au quotidien

26Sélection d’un programme de lavage (tableau des pro-grammes)Programme de lavageAdapté pour :Type desalissureDéroulement du programmeDonnées de conso

Página 20 - Disposer la vaisselle

27 45° VERREService dessert et service à café, verres fragileslégèrement sales, - •2x• •730,915PRELAVAGE(froid)6)Tous types de vaisselleVaisselle sale

Página 21

28Démarrer le programme de lavage1. Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement.2. Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau.3.

Página 22

29Interrompre ou arrêter un programme de lavageN’interrompez un programme de lavage qu’en cas d’absolue nécessité. Interrompre un programme de lavage

Página 23

3SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . . .

Página 24 - Verser le produit vaisselle

304. Sélectionez et démarrez un programme.Le délai de départ du programme préalablement sélectionné s’allume en premier lieu. Le panneau multifonction

Página 25

31Entretien et nettoyage1N’utilisez pas d’encaustique pour meubles ou de produits de nettoyage aggressifs.• Lavez les éléments de commande du lave-vai

Página 26

327. Placez le filtre fin/grossier dans le mi-cro-filtre et asemblez-les. 8. Replacez le dispositif de filtrage en tournant la poignée dans le sens d

Página 27

33Réparer soi-même des dysfonctionnements mineursSi l’un des messages d’erreur suivants s’affiche sur le panneau multi-fonctionnel au cours d’un progr

Página 28

342 brefs signaux d’alar-me retentissent et se ré-pètent continuellement,le panneau multifonc-tionel affiche le message POMPE BLOQUEE(l’eau de lavage

Página 29 - Réglage du départ différé

35 Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre.• Le produit vaisselle utilisé est inadéquat.• La vaisselle est dispos

Página 30 - Vider le lave-vaisselle

36Il se forme des stries, des bandes et des taches blanchâtres ou bien un dépôt bleuâtre sur les verres et la vaisselle. • Diminuez le dosage du produ

Página 31 - Entretien et nettoyage

37Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89/3

Página 32 - Que faire, si …

38Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du progra

Página 33

39 Panier inférieur avec casier à couverts Casier à couverts

Página 34

4Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 40Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 35

40Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• L’appareil doit être transporté à la verticale au risque de r

Página 36 - 2 Appareils usagés

41Installation du lave-vaisselle• Pour être stable, le lave-vaisselle doit être placé sur un sol dur et par-faitement plat.• Pour compenser les inégal

Página 37 - Caractéristiques techniques

42Appareils “pose libre“ (sur socle)1 Si le lave-vaisselle est installé à proximité directe d’un four, il est néces-saire de le séparer de ce dernier

Página 38

43Branchement du lave-vaisselleRaccordement de l’alimentation d’eau • Le lave-vaisselle peut être raccordé sur une alimentation d’eau froide et d’eau

Página 39

44Vidange de l’eauTuyau de vidange1 Le tuyau de vidange ne doit pas être plié, compressé ou entortillé.Raccordement du tuyau de vidange :– hauteur adm

Página 40

45Vidange de l’eau dans un évier (exclusivement pour les appareils ”pose libre“)Si vous souhaitez suspendre le tuyau de vidange dans un évier, utilise

Página 41

46Modalités de raccordementLes tuyaux d’alimentation et de vidange ainsi que le câble d’alimenta-tion doivent être branchés sur l’un des côtés de l’ap

Página 42

47GarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiq

Página 43 - Branchement du lave-vaisselle

489. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' inter-ventions pratiquées par des personnes no

Página 44 - Vidange de l’eau

49Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursLe SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien pri

Página 45 - Raccordement électrique

5Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-ment”Utilis

Página 47 - Garantie

51Service après-venteau chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-m

Página 48

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien

Página 49 - Si vous devez nous contacter

6Consignes générales de sécurité• Les réparations du lave-vaisselle sont du ressort exclusif de spécialis-tes agréés. • En cas d’arrêt du fonctionneme

Página 50

7Bandeau de commandeFonction des touchesON/OFF – Allumer/éteindre l’appareilTouches de direction– Sélection dans un menu– Sélection d’une valeur lors

Página 51 - Service après-vente

8Première mise en service – Réglage de la langue1. Appuyez sur la touche ON/OFF. Le panneau multifonctionnel affi-che d’abord le message HELLO. Lorsqu

Página 52

9Panneau multifonctionnelLa barre d’infos comporte une ligne d’éléments lumineux divisés en deux parties : la partie gauche se réfère au programme des

Comentários a estes Manuais

Sem comentários