AEG PROTECT B. 1000 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar roupa AEG PROTECT B. 1000. Protect B.PRO - AEG Power Solutions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
BETRIEBSANLEITUNG
DE
Protect B.PRO
Protect B. 750 PRO Protect B.1000 (BP) PRO
Protect B.1400 PRO Protect B.1800 (BP) PRO
Protect B.2300 PRO Protect B.3000 (BP) PRO
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Protect B.PRO

BETRIEBSANLEITUNG DE Protect B.PRO Protect B. 750 PRO Protect B.1000 (BP) PRO Protect B.1400 PRO Protect B.1800 (BP) PRO Protect B.2300 PRO P

Página 2

10 Batterie Wechselricher Gleichrichter Last Netz Netz- filter A. V. R. ~~Bei kontinuierlicher Netzunter- bzw. Netzüberspannung in definierten Ber

Página 3

11 DE 2.3 Technische Daten Typenleistung Protect B. 750 PRO 750 VA (cos ϕ = 0,9 ind.) 675 W Protect B. 1000 PRO 1000 VA (cos ϕ = 0,9 in

Página 4 - Betriebsanleitung

12 Ausgangsnennstrom (bei 230 Vac) Protect B. 750 PRO 3,2 A Protect B. 1000 PRO 4,3 A Protect B. 1400 PRO 6,1 A Protect B. 1800 PRO 7,8

Página 5 - Copyright

13 DE Nenngleichspannung (Zwischenkreis) Protect B. 750 PRO 24 V Protect B. 1000 PRO 24 V Protect B. 1400 PRO 48 V Protect B. 1800 PRO 48 V Pr

Página 6

14 Wirkungsgrad B. 750 PRO > 97% / > 90% / > 83% bei 50-100% Auslastung B. 1000 PRO > 97% / > 90% / > 83% ( ECO- /AVR- / Batte

Página 7

15 DE Gewicht (netto/ brutto) Protect B. 750 PRO 14,6 kg / 18,0 kg Protect B. 1000 PRO 15,1 kg / 18,5 kg Protect B. 1000 BP PRO 15,9 kg / 19,1 k

Página 8 - 2 Allgemeine Informationen

16 3 Sicherheitsbestimmungen 3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie die USV Protect B. PRO das erste Ma

Página 9 - 2.2 Systembeschreibung

17 DE Der Ausgang kann unter Spannung stehen, auch wenn die USV nicht an die Netzversorgung angeschlossen ist, da die USV eine eigene interne Strom

Página 10 - PRO liefert dabei so lange

18 • Wird die USV aus kalter Umgebung in den Aufstellungsraum gebracht, kann Betauung auftreten. In diesem Falle eine Akklimatisationszeit von mind

Página 11 - 2.3 Technische Daten

19 DE Beim Austausch der Batterien folgendes beachten: Verwenden Sie ausschließlich identische, wartungsfreie, ver-schlossene Bleibatterien mit den

Página 14

21 DE 4 Installation 4.1 Auspacken und Prüfen Das Gerät wurde vollständig getestet und geprüft. Obwohl die Verpackung und der Versand des Gerätes

Página 15

22 Abweichungen bitten wir unserer Hotline (s.S. 5) zu melden. Die Originalkartonage bietet wirkungsvollen Schutz gegen Stoß und sollte zum sicheren

Página 16 - 3 Sicherheitsbestimmungen

23 DE Sonneneinstrahlung aussetzen oder in der Nähe anderwei-tiger Wärmequellen, wie z.B. Heizkörper, betreiben. • Einheiten vor äußeren Einwirkung

Página 17

24 4.3.2 Aufstellung als Standgerät (Tower) Schritt 1: Schritt 2: Schritt 3: Drücken Sie auf den unten rechts platzier-ten runden Taster. Das Dis

Página 18

25 DE 5 Übersicht Anschlüsse, Bedien- / Anzeigeelemente 5.1 Vorderansicht AC D EFGB USV der Protect B. PRO Baureihe HBC IG Ext. Batterieerweit

Página 19 - PRO ein!

26 5.2 Rückseitige Ansicht (Anschlüsse) 1432131211109678 Rückansicht Protect B.750 PRO / B.1000 PRO / B.1400 PRO / B.1800 PRO 19234581213116710

Página 20 - 3.3 CE-Zertifikat

27 DE Erläuterungen: 1 Netzanschluss (USV-Eingang) 2 Rücksetzbarer Netzeingangssicherungsautomat 3 Managebare USV-Ausgänge, d.h. über das USV Bed

Página 21 - 4 Installation

28 6 Elektrischer Anschluss 6.1 Kontaktierung der internen Batterie 1. Sicherstellen, dass die USV spannungsfrei ist und keine Netzanschlussleitu

Página 22 - 4.2 Aufstellungsort

29 DE 6.2 Kontaktierung der externen Batterieeinheit ( nur Protect B.1000 PRO / B.1800 PRO / B.3000 PRO ) Der Anschluss einer zusätzlichen extern

Página 23 - 4.3 Montage

3 DE Wir bedanken uns, dass Sie sich für den Kauf der USV Protect B. PRO von AEG Power Solutions entschieden haben. Die nachfolgenden Sicherhei

Página 24 - Position einrasten

30 6.3 Netzanschluss Vergleichen Sie die Einstellung der Nennanschlussspannung der USV mit der für Ihr Land geltenden Nennspannung. Die werksseitig

Página 25 - 5 Übersicht

31 DE Kontrollieren Sie abschließend den festen Sitz der im Notab-schaltstecker befestigten Drahtbrücke und ziehen Sie die beiden äußeren Schrauben

Página 26 - PRO / B. 3000 PRO

32 Schalten Sie nun nacheinander Ihre Verbraucher zu. Die Ver-braucherlast der USV sollte die spezifizierte Nennlast des Gerätes zu keinem Zeitpunkt

Página 27 - ( Protect B.1000 PRO /

33 DE 7.2 Bedientableau 7.2.1 Überblick Das Tableau besteht aus drei Einheiten: dem LC Display mit schwarz dargestellten Pictogrammen auf weiße

Página 28 - 6 Elektrischer Anschluss

34 • Taster dient dem Lösen der mechanischen Verriegelung des Bedientableaus und gestattet somit die aufstellungsbezogene Displayausrich-tung (Ra

Página 29

35 DE Einstellungsoptionen Indikator im Einstellungsmenü (s.a. Kapitel 7.4 auf Seite 38ff) Messwertabfragen Zeigt nacheinander die Messwerte f

Página 30 - 6.4 Verbraucheranschluss

36 Information zum Batteriesystem Bargraph zur Anzeige der Batteriekapazität: 0 - 25%, 26 - 50%, 51 - 75% und 76 - 100% Batterieunterspannungsme

Página 31 - 7 Betrieb und Bedienung

37 DE 7.3 USV Betriebszustände Netzbetrieb ECO - Modus Abkürzung für “Efficiency Corrective Optimizer” In dieser Betriebsart (USV Eingangsspannung

Página 32

38 7.4 USV Einstellungen Zwei Parameter führen durch das USV Einstellungsmenü: Parameter 1: zeigt den momentan angewählten Menüpunkt an. 3 Ein

Página 33 - 7.2 Bedientableau

39 DE Vorgehensweise bei der Programmierung der managebaren Ausgänge Schritt 1: Bringen Sie zunächst die USV in die sog. Standby - Betriebsart, d.h.

Página 34 - LED Anzeigen )

4 1 Hinweise zur vorliegenden Betriebsanleitung Instruktionspflicht Diese Betriebsanleitung hilft Ihnen, die Unterbrechungsfreie StromVersorgung (U

Página 35 - oder Booststufe aktiviert )

40 8 Schnittstellen und Kommunikation 8.1 Computer- Schnittstellen RS232 und USB Für die Steuerung der USV und für das komfortable Auslesen von St

Página 36 - - 75% und 76 - 100%

41 DE Im Zusammenspiel mit der „intelligenten” USV wird sicher-gestellt, dass die Verfügbarkeit der EDV Komponenten sowie die Datensicherheit gewäh

Página 37 - 7.3 USV Betriebszustände

42 Hinweis: Nach Betätigung der Notabschaltung sind die Ausgänge der USV spannungsfrei. Erst nach Quittierung / Rücksetzen des Notabschalters und

Página 38 - aktiv/ inaktiv )

43 DE 9 Problembehandlung 9.1 Störungen Der Protect B. PRO setzt detaillierte Fehlermeldungen ab, mit denen Sie oder das Servicepersonal schnell

Página 39

44 9.1.2 Alarmmeldungen / Warnhinweise Ereignis Symbol (blinkend) Alarm Batterie-unterspannung Periodischer Warnton jede Sekunde Überlast

Página 40 - 8.2 Kommunikationsslot

45 DE Symptom Mögliche Ursache Lösungsansatz Die Pictogramme und blinken. Warn-ton ertönt jede Sekunde. Notabschaltung aktiv; ggf. wurde das St

Página 41

46 Symptom Mögliche Ursache Lösungsansatz Fehlercodes „1”, „2”, „3”, „11”, „12” oder „13” leuch-ten am Display auf. Warn-ton ertönt kontinuierlich

Página 42 - / Datenleitungsschutz

47 DE 10.2 Kontrollen Folgende Wartungsarbeiten sollten durchgeführt werden: Tätigkeit Zyklus Beschrieben in Sichtkontrolle 6 Monate Kapitel 10

Página 43 - 9 Problembehandlung

48 10.2.3 Lüfterüberprüfung Die Lüfter sind regelmäßig auf Staubanfall und auffallend untypische Geräuschentwicklung zu überprüfen. Bei verstopften

Página 44 - versehentlich ) mit

49 DE Die Handhabung der Mechanik hat ohne größere Krafteinwir-kung zu erfolgen. 3. Trennen Sie nun das interne Batteriesystem, indem Sie die beide

Página 45 - „41”. Die Picto

5 DE Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden (hierzu zählt auch die Beschädigung des Garantiesiegels), erlischt der Ge

Página 46 - 10 Wartung

50 8. Schließen Sie anschließend langsam und mit entsprechender Vorsicht wieder die Frontblende in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie darauf keine

Página 47 - 10.2 Kontrollen

51 DE Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling

Página 48 - 10.3 Batteriewechsel

52 11.3 Entsorgung Bitte entsorgen Sie bei endgültiger Außerbetriebsetzung im Interesse des Umweltschutzes und der Wiederverwertung die Einzelteile

Página 49

53 DE 12 Anhang 12.1 Sachwortverzeichnis (technische Begriffe) AVR Automatic Voltage Regulation Automatische Spannungsvorregelung gegen Netzspan

Página 50 - BP PRO oder B.1800 BP

54 12.2 Stichwortregister A Abmessungen ... 15 Alarmmeldungen ... 44 Anschlüsse ... 25 Anzeigen ...

Página 52 - 11.3 Entsorgung

56 GARANTIESCHEIN TYP: GERÄTE-NR.: KAUFDATUM: HÄNDLERSTEMPEL / UNTERSCHRIFT IRRTÜMER UND ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN Emil-Siepmann-Str. 32 5958

Página 53 - 12 Anhang

6 Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zur vorliegenden Betriebsanleitung ... 4 2 Allgemeine Informationen ...

Página 54 - 12.2 Stichwortregister

7 DE 7.2.3 Indikatoren ( LED Anzeigen ) ... 34 7.2.4 LC Display ...

Página 55 - 12.3 Notizen

8 2 Allgemeine Informationen Der Protect B. PRO ist eine Unterbrechungsfreie StromVersorgung (USV) für wichtige Verbraucher wie PCs, Workstations,

Página 56 - Emil-Siepmann-Str. 32

9 DE Die Merkmale des Protect B. PRO: • VI-(Line-Interactive) Schutztechnologie mit sinusförmiger Ausgangsspannung • Mikroprozessor-Steuerung für

Comentários a estes Manuais

Sem comentários