AEG L6FBI86W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar roupa AEG L6FBI86W. Aeg L6FBI86W Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Lave-linge
DE Benutzerinformation 40
Waschmaschine
L6FBI86W
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - L6FBI86W

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-lingeDE Benutzerinformation 40WaschmaschineL6FBI86W

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau àun robinet d'eau froide fileté(3/4 pouce).ATTENTION!Assurez-vous que lesraccords ne fuient pas.N

Página 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

L'extrémité du tuyau devidange doit être ventilée enpermanence, c'est-à-direque le diamètre interne duconduit d’évacuation(minimum 38 mm - m

Página 4 - 1.2 Sécurité générale

4.3 Kit de superpositionLe sèche-linge ne peut-être superposéau-dessus du lave-linge qu'en utilisantle kit de superposition adapté,fabriqué et ag

Página 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée d'ouverture du hublot5Plaque signalétique (située à l'arrière

Página 6 - INSTALLATION

6.2 AffichageABEDCA L'indicateur numérique peut afficher :• La durée du programme (par ex. ).• Le départ différé (par ex. ou ).• La fin du cy

Página 7

7.2 IntroductionLes options/fonctions nesont pas compatibles avectous les programmes delavage. Vérifiez lacompatibilité entre lesoptions/fonctions et

Página 8

Cette option peutrallonger la durée duprogramme.• Rinçage uniquementL'appareil effectue uniquement lesphases de rinçage, d'essorage et devid

Página 9 - 3.2 Positionnement et mise de

Programme Description du programmeKatoen - Blanc/CouleursEcoCoton blanc et couleur (articles en coton très sales ou norma-lement sales)Programmes stan

Página 10 - 3.5 Vidange de l'eau

Programme Description du programmeMachine CleanLe cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra-fraîchir le tambour, ainsi qu'à

Página 11 - 4. ACCESSOIRES

Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragede référencePlage de vitessesd'essorageCharge maximaleWol/Zijde - Lai

Página 12 - 4.3 Kit de superposition

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Página 13 - FRANÇAIS 13

Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeKatoen - Blanc/Couleurs Katoen - Blanc/Couleurs Eco Synthetica - Synthétiques Fijne Was - Délicat

Página 14 - 7. MANETTES ET TOUCHES

8.2 Woolmark Apparel Care - BleuLe cycle Laine de cet appareil a été approuvépar la société Woolmark pour le lavage desvêtements en laine portant une

Página 15 - 7.5 Opties/Options

la température la plus élevéepossible.Cela élimine toute salissure éventuelledu tambour et de la cuve.11. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reporte

Página 16 - 8. PROGRAMMES

11.4 Vérifiez la position duvolet1. Tirez le distributeur de produit delavage jusqu'à la butée.2. Appuyez sur le levier pour faire sortirle distr

Página 17 - FRANÇAIS 17

s'affichent et les informationsdonnées changent en conséquence.Si votre sélection n'est paspossible, aucun indicateurne s'affiche et un

Página 18

3. Appuyez à nouveau sur la toucheStart/Pauze Départ/Pause.Le programme de lavage se poursuit.11.10 Annulation d'unprogramme en cours1. Appuyez s

Página 19 - FRANÇAIS 19

2. Appuyez sur « Start/Pauze Départ/Pause » pour poursuivre le cycle.3. Une fois le programme terminé et levoyant de verrouillage du hublot éteint, vo

Página 20

Il est recommandé de pré-traiter cestaches avant de mettre les articles dansl'appareil.Des détachants spéciaux sontdisponibles. Utilisez le détac

Página 21 - 9. RÉGLAGES

Examinez régulièrement le tambour à larecherche de tartre.Les produits de lavage habituelscontiennent déjà des agentsadoucisseurs d'eau, mais nou

Página 22 - 11. UTILISATION QUOTIDIENNE

3. Assurez-vous d'éliminer tous lesrésidus de lessive dans les partiessupérieure et inférieure du logement.Utilisez une petite brosse pournettoye

Página 23 - 11.4 Vérifiez la position du

Sous réserve de modifications.1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions

Página 24

4. Tournez le filtre à 180 degrés vers lagauche pour l'ouvrir, sans le retirer.Laissez l'eau s'écouler.5. Lorsque le récipient est plei

Página 25 - FRANÇAIS

2113.8 Nettoyage du tuyaud'arrivée d'eau et du filtre dela vanneIl est recommandé de nettoyeroccasionnellement les deux filtres dutuyau d&ap

Página 26 - 12. CONSEILS

5. Une fois que la pompe de vidangeest vide, réinstallez le tuyaud'alimentation.AVERTISSEMENT!Assurez-vous que latempérature est supérieureà 0 °C

Página 27 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14.2 Pannes possiblesProblème Solution possibleLe programme ne dé-marre pas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bieninsérée d

Página 28

Problème Solution possibleIl y a de l'eau sur le sol.• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bienserrés et qu'il n'y

Página 29 - 13.7 Nettoyage de la pompe

15. VALEURS DE CONSOMMATIONLes valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,avec les normes correspondantes. Les données peuvent di

Página 30

16. DONNÉES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur / Profondeur to-tale600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mmBranchement électrique TensionPuiss

Página 31

3. L'appareil démarre.À la fin du programme, sortez le linge.Appuyez sur la touche Aan /Uit -Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.17.2 Nett

Página 32 - 14.1 Introduction

18. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCEAU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UEFiche d'information produitMarque AEGModèle L6FBI86W, PNC9149

Página 33 - 14.2 Pannes possibles

durée du «programme coton standard à 60 °C» à pleinecharge en minutes290durée du «programme coton standard à 60 °C» à demi-charge en minutes228durée d

Página 34

1.2 Sécurité générale• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situati

Página 35 - 15. VALEURS DE CONSOMMATION

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...412. SICHERHEITSANW

Página 36 - 17.1 Utilisation quotidienne

Änderungen vorbehalten.1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenode

Página 37 - 17.3 Programmes

• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattetist, empfehlen wir, diese einzuschalten.• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufs

Página 38

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder Dampfstrahl.• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.Verwenden Sie ausschließlich Ne

Página 39 - L'ENVIRONNEMENT

• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine ordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild

Página 40 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Schneiden Sie das Netzkabel in derNähe des Geräts ab, und entsorgenSie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaus

Página 41 - Personen

128. Reinigen Sie die Unterseite desGeräts und trocknen Sie sie ab.VORSICHT!Verwenden Sie keinenAlkohol, keine Lösungsmittelund keine Chemikalien.9. S

Página 42 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

15. Lösen Sie die drei Schrauben mitdem mitgeliefertenSchraubenschlüssel.16. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus.17. Setzen Sie die Kunsts

Página 43 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

20O20O45O45OVergewissern Sie sich, dasssich der Zulaufschlauch nichtin der vertikalen Positionbefindet.3.Lösen Sie ggf. die Ringmutter, umihn in die g

Página 44 - 2.6 Entsorgung

Achten Sie darauf, dass sichdas Ende desAblaufschlauchs nicht imWasser befindet.Anderenfalls könnteSchmutzwasser in das Gerätzurückfließen.3. In ein S

Página 45 - 3. MONTAGE

agréé par AEG (pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Accessoires - Kit desuperposition »).2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Installatio

Página 46 - Schlauchhalterungen

4. ZUBEHÖR4.1 Verfügbar imwww.aeg.com/shop oderbeim VertragshändlerNur mit geeignetem, vonAEG zugelassenem Zubehörkönnen dieSicherheitsstandards desGe

Página 47 - 3.3 Wasserzulaufschlauch

5. GERÄTEBESCHREIBUNG5.1 SonderfunktionenIhre neue Waschmaschine erfüllt allemodernen Anforderungen an eineeffektive und schonende Wäschepflege,bei ei

Página 48 - 3.5 Ablassen des Wassers

6. BEDIENFELD6.1 BedienfeldbeschreibungProgramma/ProgrammeKatoen Blanc/Couleurs20 min. - 3 kgAan/UitMarche/ArrêtWol/ZijdeLaine/SoieDélicatsFijne WasBl

Página 49

A Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:• Programmdauer (z. B. ).• Zeitvorwahl (z. B. oder ).• Programmende ( ).• Fehlercode ( ).B Anzeige Extra S

Página 50 - 4. ZUBEHÖR

7.4 TPMWenn Sie ein Programm auswählen, stelltdas Gerät automatisch die höchsteSchleuderdrehzahl ein.Drücken Sie diese Taste wiederholt, umDie Option

Página 51 - 5. GERÄTEBESCHREIBUNG

Wählen Sie diese Option für normal oderleicht verschmutzte oder aufzufrischendeWäschestücke.Berühren Sie die Taste einmal, um dieDauer zu verkürzen.Be

Página 52 - 6.2 Display

Programm ProgrammbeschreibungKatoen Coton 20°Mischgewebe (Baumwolle und Synthetik)2).JeansKleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen. Normal ver-sch

Página 53 - 7.2 Einführung

Programm Standardtempe-raturTemperaturbe-reichReferenzschleuderd-rehzahlSchleuderdrehzahl-bereichMaximale Bela-dungSynthetica - Synthétiqu-es40 °C60 °

Página 54 - 7.7 Tijd Besparen Gain de

Mögliche ProgrammkombinationenProgrammKatoen - Blanc/Couleurs Katoen - Blanc/Couleurs Eco Synthetica - Synthétiques Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - L

Página 55 - 8. PROGRAMME

8.2 Woolmark Apparel Care - BlauDas Waschprogramm Wolle dieser Maschinewurde von der Firma Woolmark auf das Wa-schen von Wolltextilien mit der Pflegek

Página 56 - Bleichlauge zu entfernen

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs

Página 57

3. Geben Sie eine kleine MengeWaschmittel in das Fach mit derMarkierung .4. Stellen Sie ein Baumwollprogrammmit der höchsten Temperatur ein undstarte

Página 58

Halten Sie sich immer an dieAnweisungen auf derVerpackung derWaschmittel. Wir empfehlenIhnen aber, dieHöchstmenge ( ) nichtzu überschreiten. DieseMeng

Página 59 - 9. EINSTELLUNGEN

11.5 Einstellen einesProgramms1. Drehen Sie denProgrammwahlschalter auf dasgewünschte Waschprogramm. Dieentsprechende Programmanzeigeleuchtet auf.Die

Página 60 - 11. TÄGLICHER GEBRAUCH

Die ProSense Erkennungwird nur bei vollständigenWaschprogrammenausgeführt (wenn keinePhase übersprungen wird).11.9 Unterbrechen einesProgramms und Änd

Página 61 - Position der Klappe

4. Lassen Sie die Tür und dieWaschmittelschublade einenSpaltbreit geöffnet, damit sich keinSchimmel und keine unangenehmenGerüche bilden.5. Schließen

Página 62

• Waschen Sie stark verschmutzteBereiche mit einem speziellenWaschmittel.• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.Entfernen Sie die Haken, oder steckenSie

Página 63

13. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.13.1 Reinigen der AußenseitenReinigen Sie das Gerät nur mit warmemWasser und etwas mi

Página 64 - 12. TIPPS UND HINWEISE

Weichspüler und/oder dieSchimmelbildung in derWaschmittelschublade zu vermeiden,führen Sie das folgendeReinigungsverfahren von Zeit zu Zeitdurch.1. Öf

Página 65 - 12.5 Wasserhärte

WARNUNG!• Entfernen Sie das Siebnicht, während das Gerätin Betrieb ist.• Reinigen Sie dieAblaufpumpe nicht, wenndas Wasser im Gerät heißist. Warten Si

Página 66 - 13. REINIGUNG UND PFLEGE

10. Reinigen Sie das Sieb unterfließendem Wasser.11. Setzen Sie das Sieb wieder in diedafür vorgesehenen Führungen einund drehen Sie es im Uhrzeigersi

Página 67 - Ablaufpumpe

AVERTISSEMENT!Servez-vous de gants.1. Utilisez un cutter pour couper le filmextérieur.2. Retirez le film externe.3. Retirez la partie supérieure en ca

Página 68

45°20°13.9 NotentleerungKann das Gerät das Wasser nichtabpumpen, führen Sie den unter„Reinigen derAblaufpumpe“ beschriebenen Vorgangaus. Reinigen Sie

Página 69 - Zulaufschlauchs und Ventils

• - Die Stromzufuhr ist nichtkonstant. Warten Sie, bis dieNetzspannung wieder konstant ist.• - Keine Kommunikation zwischenden elektronischen Bautei

Página 70 - 14. FEHLERSUCHE

Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät pumpt dasWasser nicht ab.• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass der

Página 71 - 14.2 Mögliche Störungen

Problem Mögliche AbhilfeDie Programmdauer er-höht oder verringert sichwährend der Ausführungdes Programms.• Die ProSense-Funktion passt die Programmda

Página 72

Programme Bela-dung(kg)Energie-verbrauch(kWh)Wasser-verbrauch(Liter)Ungefäh-re Pro-gramm-dauer (inMinuten)Rest-feuchte(%)1)Katoen - Blanc/Couleurs 60°

Página 73 - 15. VERBRAUCHSWERTE

Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutzgegen das Eindringen von festen Fremdkörpernund Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stel-len, an

Página 74 - 16. TECHNISCHE DATEN

17.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs1 32180˚21Reinigen Sie das Sieb regelmäßig undinsbesondere, wenn der Fehlercode im Display angezeigt wird.17.3 Prog

Página 75 - 17.1 Täglicher Gebrauch

18. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017ProduktdatenblattWarenzeichen AEGModell L6FBI86W, PNC914913414Nennkapazität in kg 8Energieeffizien

Página 76 - 17.3 Programme

Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60°C“ bei Teilbefüllung in Minuten228Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 40°C“ bei Teilbefül

Página 78 - 19. UMWELTTIPPS

ATTENTION!N'utilisez pas d'alcool, desolvants ni de produitschimiques.9. Veillez à identifier la taille etl'emplacement des différents

Página 79 - DEUTSCH 79

www.aeg.com/shop192951762-A-432018

Página 80 - 192951762-A-432018

Nous vous recommandonsde conserver l'emballage etles boulons de transport envue d'un éventueldéplacement de l'appareil.3.2 Positionneme

Comentários a estes Manuais

Sem comentários