AEG F56302M0 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar roupa AEG F56302M0. Aeg F56302M0 Uživatelský manuál [ru] [ua] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
CS Návod k použití 2
Myčka nádobí
NL Gebruiksaanwijzing 22
Afwasautomaat
FR Notice d'utilisation 43
Lave-vaisselle
FAVORIT 56302WO
FAVORIT 56302MO
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FAVORIT 56302MO

CS Návod k použití 2Myčka nádobíNL Gebruiksaanwijzing 22AfwasautomaatFR Notice d'utilisation 43Lave-vaisselleFAVORIT 56302WOFAVORIT 56302MO

Página 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Německé stup‐ně (°dH)Francouzskéstupně (°fH)mmol/l ClarkovystupněNastavení změkčo‐vače vody43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6.5 - 7.

Página 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

kontrolky , a s prázdným displejem.2. Stiskněte Option.• Kontrolky a zhasnou.• Kontrolka dále bliká.• Na displeji se zobrazí aktuálnínastavení.

Página 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Pokud tuto funkci nelze s danýmprogramem použít, příslušná kontrolkase nerozsvítí nebo bude několik sekundrychle blikat a poté zhasne.Na displeji se z

Página 5 - 2.6 Likvidace

8.2 Jak plnit dávkovačleštidlaABDCMAX1234+-ABDCPOZOR!Používejte pouze leštidlo promyčky nádobí.1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) aotevřete víko (C)

Página 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

2030BA DC1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) aotevřete víko (C).2. Mycí prostředek či tabletu vložte dokomory (A).3. Pokud program zahrnuje fázipředm

Página 7 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Žádná tlačítka kromě tlačítka Zap/Vypnesvítí.1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebovyčkejte, až funkce Auto Offautomaticky vypne spotřebič.Pokud jste otev

Página 8 - 5. PROGRAMY

• Přesvědčte se, že se sklenicevzájemně nedotýkají.• Malé kusy nádobí a příbory vložte dokošíčku na příbory.• Lehké kusy vložte do horního koše.Dbejte

Página 9 - 6. NASTAVENÍ

2. Vyndejte filtr (C) ze sestavy filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A).4. Filtry omyjte.5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímcenebo kolem ní nejsou žád

Página 10

prostředek pro myčky nádobí. Řiďtese pečlivě pokyny na balení výrobku.12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADPokud spotřebič nezačne pracovat nebose během provozu zast

Página 11 - 7. FUNKCE

Problém a výstražný kód Možná příčina a řešeníSpotřebič se během choduvícekrát zastaví a spustí.• Nejde o závadu. Zajišťují se tím optimální výsledky

Página 12 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Página 13 - 9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina a řešeníŠpatné výsledky sušení. • Nádobí bylo ponecháno příliš dlouho uvnitř zavřenéhospotřebiče.• Došlo leštidlo nebo je nedost

Página 14

Problém Možná příčina a řešeníUsazeniny vodního kamenena nádobí, ve vaně nebo navnitřní straně dvířek.• Viz „Nastavení změkčovače vody“.Matné, zbarven

Página 15 - 10. TIPY A RADY

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...232. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTE

Página 16 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Página 17 - 11.3 Čištění vnějších ploch

gekwalificeerd persoon deze vervangen teneindegevaarlijke situaties te voorkomen.• Doe messen en bestek met scherpe punten in hetbestekmandje met de p

Página 18 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

2.3 Aansluiting aan dewaterleiding• Zorg dat u de waterslangen nietbeschadigt.• Laat het water stromen tot het schoonis voordat u het apparaat aanslui

Página 19 - ČESKY 19

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT54810 9 116712 2311Bovenblad2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Luchtopening8Glans

Página 20

4. BEDIENINGSPANEEL12 3 4 56781Aan/uit-toets2Program-toets3Programma-indicatielampjes4Weergave5Delay-toets6Start-toets7Indicatielampjes8Option-toets4.

Página 21 - 13. TECHNICKÉ INFORMACE

5. PROGRAMMA’SProgramma Mate van vervuilingType beladingProgrammafasen Opties 1)• Normaal bevuild• Serviesgoed enbestek• Voorspoelen• Wassen 50 °C• Sp

Página 22 - KLANTENSERVICE

Programma 1)Water(l)Energie(kWh)Programmaduur(min.)8 - 9 1.1 - 1.3 55 - 659 0.8 304 0.1 141) De druk en temperatuur van het water, de variaties in str

Página 23 - Algemene veiligheid

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Página 24 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

WaterhardheidDuitse graden(°dH)Franse graden(°fH)mmol/l Clarke-gra-denWateronthardings-niveau47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.6 -

Página 25 - 2.6 Verwijdering

Het uitschakelen van demelding van een leegglansmiddeldoseerbakjeHet apparaat moet in deprogrammakeuzemodus staan.1. Om de gebruikersmodus in tevoeren

Página 26

blijft de temperatuur gedurendeminimaal 10 minuten op 70 °C.ExtraHygiene activerenDruk op Option totdat het -indicatielampje aan gaat.Als de optie ni

Página 27 - 4. BEDIENINGSPANEEL

5. Draai de dop van het zoutreservoirrechtsom om het zoutreservoir tesluiten.Water en zout kunnen uit hetzoutreservoir stromen als uhet bijvult. Gevaa

Página 28 - 5. PROGRAMMA’S

9.1 Vaatwasmiddel gebruiken3020A BDC2030BA DC1. Druk op de ontgrendelknop (B) omde deksel te openen (C).2. Doe de vaatwastablet of het poederin het do

Página 29 - 6. INSTELLINGEN

De uitgestelde start annulerentijdens het aftellenAls u de uitgestelde start annuleert,moet u het programma en de optiesopnieuw instellen.Houd tegelij

Página 30 - 6.3 De aanduiding van leeg

10.3 Wat moet u doen als uwilt stoppen met het gebruikvan multitablettenDoe het volgende voordat u begint methet gebruiken van apart wasmiddel, zouten

Página 31 - NEDERLANDS

11.1 De filters reinigenHet filtersystem bestaat uit 3 delen.CBA1. Draai de filter (B) linksom enverwijder het.2. Verwijder de filter (C) uit de filte

Página 32 - KEER GEBRUIKT

LET OP!Een onjuiste plaatsing vande filters kan leiden totslechte wasresultaten en hetapparaat beschadigen.11.2 De sproeiarmen reinigenProbeer niet de

Página 33 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingHet apparaat wordt niet ge-vuld met water.Op het display verschijnt.• Controleer of de waterkraan

Página 34

• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnitpouze výrobce, autorizované servisní středisko neboosoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jina

Página 35 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

Raadpleeg "Voor heteerste gebruik", "Dagelijksgebruik", of "Aanwijzingenen tips" voor anderemogelijke oorzaken.Schakel h

Página 36 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingDe binnenkant van het appa-raat is nat.• Dit is geen fout van het apparaat. Het wordt veroor-zaakt door de voch

Página 37 - 11.1 De filters reinigen

Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)WatertoevoerKoud water of warm water2)max. 60 °CVermogen Couverts 13Energieverbruik Modus a

Página 38 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 442. INSTRUCTIONS DE SÉC

Página 39

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 40

• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Página 41 - 13. TECHNISCHE INFORMATIE

• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusib

Página 42 - 14. MILIEUBESCHERMING

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque

Página 43 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. BANDEAU DE COMMANDE12 3 4 56781Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Option4.1

Página 44 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du program-meOptions 1)• Normalement sa-le• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage

Página 45 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

dlouho používané, nechte vodu naněkolik minut odtéct, dokud nebudečistá.• Při prvním použití spotřebiče seujistěte, že nedochází k únikům vody.• Přívo

Página 46 - 2.6 Mise au rebut

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 150 - 1708 - 9 1.1 - 1.3 55 - 659 0.8 304 0.1 141) L

Página 47 - FRANÇAIS

région. Votre compagnie des eaux peutvous indiquer la dureté de l'eau dansvotre région. Il est important de réglerl'adoucisseur d'eau s

Página 48 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

du liquide de rinçage est nécessaire. Sivous utilisez utilisez des pastilles tout-en-1 contenant un agent de rinçage etque vous êtes satisfait des rés

Página 49 - 5. PROGRAMMES

7. OPTIONSVous devez activer lesoptions souhaitées à chaquefois avant de lancer unprogramme.Vous ne pouvez pas activerni désactiver d'optionspend

Página 50 - 6. RÉGLAGES

Le sel permet de recharger la résine dansl'adoucisseur d'eau et de garantir debons résultats de lavage en utilisationquotidienne.Remplissage

Página 51 - Comment régler le niveau de

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Página 52

pour le départ différé (de 1 à24 heures).Le voyant du programme sélectionnéclignote.3. Appuyez sur la touche Start.4. Fermez la porte de l'appare

Página 53 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

degré de salissure. Le programmeECO vous permet d'optimiser votreconsommation d'eau et d'énergiepour la vaisselle et les couvertsnormal

Página 54 - 8.2 Comment remplir le

• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout

Página 55 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Página 56 - CONSEILS

3. POPIS SPOTŘEBIČE54810 9 116712 2311Horní deska2Horní ostřikovací rameno3Dolní ostřikovací rameno4Filtry5Typový štítek6Zásobník na sůl7Větrací otvor

Página 57

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme. Avant decontacter le service aprè

Página 58 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe système de sécurité anti-débordement s'est déclen-ché.L'affichage indique .• F

Página 59 - 11.4 Nettoyage intérieur

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez

Página 60

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle.• Il y a un

Página 61

Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2)max. 60 °CCapacité Couver

Página 62

FRANÇAIS65

Página 63

www.aeg.com66

Página 65

www.aeg.com/shop100001372-A-522015

Página 66

4. OVLÁDACÍ PANEL12 3 4 56781Tlačítko Zap/Vyp2Tlačítko Program3Kontrolky programů4Displej5Tlačítko Delay6Tlačítko Start7Kontrolky8Tlačítko Option4.1 K

Página 67

5. PROGRAMYProgram Stupeň znečištěníDruh náplněFáze programu Funkce 1)• Normálně zneči‐štěné• Nádobí a příbory• Předmytí• Mytí 50 °C• Oplachy• Sušení•

Página 68 - 100001372-A-522015

Program 1)Voda(l)Energie(kWh)Délka(min)8 - 9 1.1 - 1.3 55 - 659 0.8 304 0.1 141) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolís

Comentários a estes Manuais

Sem comentários