Aeg F55602VI0P Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar Aeg F55602VI0P. AEG F55602VI0P User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
FAVORIT 65050 VI1P NL Gebruiksaanwijzing 2
EN User manual 18
FR Notice d'utilisation 33
DE Benutzerinformation 49
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DE Benutzerinformation 49

FAVORIT 65050 VI1P NL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 18FR Notice d'utilisation 33DE Benutzerinformation 49

Página 2 - KLANTENSERVICE

6.2 Het zoutreservoir vullen1.Draai de dop linksom om het zoutre-servoir te openen.2.Doe een liter water in het zoutreser-voir (alleen de eerste keer)

Página 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Activeer de Multitab-optie als ugecombineerde afwastabletten ge-bruikt.5. U dient het juiste programma in testellen en te starten voor het type la-d

Página 4 - 1.4 Verwijdering

Het programma annuleren1. Druk op RESET. Het display geefttwee horizontale statusstreepjesweer.Controleer of er afwasmiddel inhet afwasmiddeldoseerbak

Página 5 - 3. BEDIENINGSPANEEL

8.3 De korven inruimenZie de meegeleverde folder voorvoorbeelden van het inruimenvan de korven.• Gebruik het apparaat alleen om voor-werpen af te wass

Página 6 - 4. PROGRAMMA’S

A1A22.Haal om het filter (A) te demonte-ren, (A1) en (A2) uit elkaar.3.Verwijder het filter (B).4.Reinig de filters met water.5.Zorg er voordat u het

Página 7 - 5. OPTIES

Storing Mogelijke oplossingU kunt het apparaat niet inscha-kelen.Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge-stoken. Zorg ervoor dat er geen beschad

Página 8 - 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS'voor andere mogelijke oorzaken.10.2 Het inschakelen van hetglansmiddeldoseerbakje1. Druk op de aan-/uittoets om he

Página 9 - Het instellen van het niveau

apparaten gemarkeerd met hetsymbool niet weg met hethuishoudelijk afval. Breng hetproduct naar het milieustation bij uin de buurt of neem contact op

Página 10 - 7. DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. PRODUCT

Página 11 - NEDERLANDS 11

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Página 12 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VA

Página 13 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

• If the water inlet hose is damaged, im-mediately disconnect the mains plugfrom the mains socket. Contact theService to replace the water inlet hose.

Página 14 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

2. PRODUCT DESCRIPTION1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9

Página 15 - 10.1 Als de afwas- en

Indicators DescriptionSalt indicator. It is always off while the programme operates.Rinse aid indicator. It is always off while the programme oper-ate

Página 16 - 11. TECHNISCHE INFORMATIE

Consumption valuesProgramme1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l)1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 152 150 - 160 1.4 - 1.5 13 - 143 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 114 30

Página 17 - NEDERLANDS 17

5.2 ÖKO PLUSThis option decreases the temperaturein the drying phase. The energy con-sumption decreases by 25%.The dishes can be wet at the end of the

Página 18 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesLevel19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 3

Página 19 - SAFETY INSTRUCTIONS

6.2 Filling the salt container1.Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2.Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the f

Página 20 - 1.4 Disposal

7.1 Using the detergent2030MAX1234+-ABC1.Press the release button (B) to openthe lid (C).2.Put the detergent in the compart-ment (A) .3.If the program

Página 21 - 3. CONTROL PANEL

At the end of the programmeThe display shows 0 and the end indica-tor comes on.1. Press the on/off button to deactivatethe appliance.2. Close the wate

Página 22 - 4. PROGRAMMES

• Make sure that the spray arms canmove freely before you start a pro-gramme.8.4 Before starting aprogrammeMake sure that:• The filters are clean and

Página 23 - 5. OPTIONS

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woor

Página 24 - 6. BEFORE FIRST USE

6.Make sure that the filter (B) is cor-rectly positioned under the 2 guides(C).7.Assemble the filter (A) and put itback in filter (B). Turn it clockwi

Página 25 - ENGLISH 25

Problem Possible solution Make sure that the pressure of the watersupply is not too low. For this information,contact your local water authority. Ma

Página 26 - 7. DAILY USE

6. Adjust the released quantity of rinseaid.7. Fill the rinse aid dispenser.11. TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / Height / Depth(mm)596 / 818 -

Página 27 - ENGLISH 27

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. DESCRIPTION

Página 28 - 8. HINTS AND TIPS

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Página 29 - 9. CARE AND CLEANING

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contacte

Página 30 - 10. TROUBLESHOOTING

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4

Página 31 - ENGLISH 31

9VoyantsVoyants DescriptionVoyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujourséteint pendant le déroulement du programme.Voyant du réservoir

Página 32 - 11. TECHNICAL INFORMATION

5) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour lavaisselle et les couverts normalement sales. (Il s

Página 33 - SERVICE APRÈS-VENTE

Si vous cessez d'utiliser des pastillesde détergent multifonctions, avant decommencer à utiliser à la fois duproduit de lavage, du liquide derinç

Página 34 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

WAARSCHUWING!Gevaarlijke spanning.• Als de watertoevoerslang beschadigdis, haal dan onmiddellijk de stekker uithet stopcontact. Neem contact opmet de

Página 35 - 1.4 Mise au rebut

6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage de l'adou-cisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l

Página 36 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant1.Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant.2.Mettez 1 litre d'e

Página 37

• Si le voyant du réservoir de sel ré-générant est allumé, remplissez leréservoir.• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez le distri

Página 38

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareilSi vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê-te. Lorsque vous refermez la por

Página 39 - 5.3 Signaux sonores

l'eau de votre région. Reportez-vousaux instructions figurant sur l'emballa-ge de ces produits.• Les tablettes de détergent ne se dis-solven

Página 40 - Comment régler le niveau de

9.1 Nettoyage des filtresABCC1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le f

Página 41 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informatio

Página 42

lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur le niveau le plus faible.• La quantité de produit de lavage estexcessive.Taches et traces de gouttes d&ap

Página 43 - 8. CONSEILS

Pression de l'arrivéed'eauMin. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Arrivée d'eau 1)Eau froide ou eau chaude2)max. 60 °CCapacit

Página 44 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. GERÄTEBES

Página 45 - 9.4 Nettoyage intérieur

2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1234581067129 111Top sproeiarm2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Luchtopening8Gla

Página 46

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo

Página 47 - 10.2 Comment activer le

Ummantelung mit einem innenliegen-den Netzkabel.WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-l

Página 48

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsöffnung8Klarspülmitt

Página 49 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

9KontrolllampenKontrolllam-penBeschreibungKontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet-riebs.Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlisch

Página 50 - SICHERHEITSHINWEISE

5) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauchfür normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Stand

Página 51 - 1.4 Entsorgung

führen Sie die folgenden Schritte aus,bevor Sie ein anderesReinigungsmittel, ein anderesKlarspülmittel oder ein anderesGeschirrspülsalz verwenden:1. S

Página 52 - 3. BEDIENFELD

6.1 Einstellen des WasserenthärtersWasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhär-tegrade(°dH)Französi-scheWasserhär-tegrade(°fH)mmol/l Clark

Página 53 - 4. PROGRAMME

6.2 Füllen des Salzbehälters1.Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter.2.Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behä

Página 54 - 5. OPTIONEN

• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar-spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer.3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.•

Página 55 - 5.3 Signaltöne

wieder schließen, läuft das Programm abdem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-ter.Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie

Página 56 - Wasserenthärterstufe

Indicatie-lampjesOmschrijvingZoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro-gramma in werking is.Glansmiddelindicatielampje. Dit i

Página 57 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur-zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden,damit

Página 58

9.1 Reinigen der FilterABCC1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzu-bauen, ziehen Sie (A1

Página 59 - 8. TIPPS UND HINWEISE

10. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst beheb

Página 60 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

10.1 Die Spül- undTrocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend.Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr• Die zugegebene

Página 61 - Geräteinneren

Frequenz 50 HzWasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser2)max. 60 °CFassungsvermögen Ged

Página 65 - DEUTSCH 65

www.aeg.com/shop117923661-A-272013

Página 66

VerbruikswaardenProgramma1)Bereidingsduur(min)Energie(kWh)Water(l)1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 152 150 - 160 1.4 - 1.5 13 - 143 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11

Página 67 - DEUTSCH 67

5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in.5.2 ÖKO PLUSMet deze optie wordt de temperatuur inde droogfase verlaagd. Het energiever-bruik daalt met 25%.De b

Página 68 - 117923661-A-272013

WaterhardheidWaterontharderafstellingDuitsegraden(°dH)Fransegraden(°fH)mmol/l Clarke-gradenNiveau29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50 4.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários