AEG MSB2548C-M Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG MSB2548C-M. Aeg MSB2548C-M Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Magnetron
EN User Manual 21
Microwave Oven
FR Notice d'utilisation 38
Four à micro-ondes
DE Benutzerinformation 57
Mikrowellenofen
PT Manual de instruções 76
Forno microondas
ES Manual de instrucciones 95
Horno de microondas
MSB2548C-M
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MSB2548C-M

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2MagnetronEN User Manual 21Microwave OvenFR Notice d'utilisation 38Four à micro-ondesDE Benutzerinformation 57Mi

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

• Draai het voedsel halverwege deontdooitijd om. Verdeel de stukken zomogelijk opnieuw en verwijder destukken die al zijn ontdooid.Boter, gebakjes, kw

Página 3 - Algemene veiligheid

2.5 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.3. DESCRI

Página 4

Símbolo Función Descripción3Tecla de funciónde grillPara ajustar el microondas /grill / convección / coccióncombinada.Para ajustar el microondas /cocc

Página 5 - NEDERLANDS

4.1 Limpieza inicialPRECAUCIÓN!Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".• Retire todas las piezas y embalajesadicionales del microonda

Página 6 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Dé la vuelta al alimento a la mitad deltiempo de descongelación. En lamedida de lo posible, divida y retirelas piezas que han empezado adescongelars

Página 7 - 3.2 Bedieningspaneel

Material/recipiente Microondas Grill /Convec-ciónDesconge-laciónCalenta-mientoCocciónRecipientes para tostar, p. ej., Crostinoo plato CrunchX XPlatos

Página 8 - KEER GEBRUIKT

Otras funcionesPulse Pantalla Modo de funcionamiento1 vez 500 WattC – 1Microondas, Convección2 vecesC – 2Microondas, Grill3 veces C – 3Grill, Convecci

Página 9 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

3. Pulse para confirmar y activar elmicroondas.5.7 Cocción en varias etapasSi una etapa es ladescongelación, ajústelacomo la primera etapa.Puede coc

Página 10

Pastel de barro 1 taza 12 tazas 23 tazas 34 tazas 46. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Inserción del platogi

Página 11 - 5.3 Tabel vermogensinstelling

Para desactivar el bloqueo de seguridadmantenga pulsado durante 3segundos.Sonará una señal acústica.7.2 Temporizador de cocinaPuede ajustar como máx

Página 12 - 5.6 Ontdooien

Se obtienen mejores resultados para elarroz con platos llanos y anchos.8.2 DescongelaciónDescongele siempre el asado con lagrasa hacia abajo.No descon

Página 13 - Het programma Favoriet

Materiaal van de pannen Magnetron Grillen /HeteluchtOntdooien Verwar-menKokenKant-en-klare maaltijden in de verpak-king 3)1) Zonder zilveren, gouden,

Página 14 - 7. EXTRA FUNCTIES

10. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.10.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funcio-na.

Página 15 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...

Página 16 - ONDERHOUD EN REINIGING

DBACDistancias de instalaciónDimensiones mmA 450 + 2B 560 + 8C 550D 452. Coloque la plantilla en el fondo delarmario y compruebe si cabe. Encaso afirm

Página 17 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.*ESPAÑOL113

Página 20

www.aeg.com/shop867300774-D-312018

Página 21 - SAFETY INFORMATION

Druk op Display Functiemodus2 keerC – 2Magnetron, grill3 keer C – 3Grill, Hete lucht4 keer C – 4Magnetron, grill, hete lucht5 keer Koken met hete luch

Página 22 - General Safety

5.7 MeerfasekokenAls één van deze fasesontdooien is, stelt u dit in alsde eerste fase.U kunt voedsel in maximaal 3 fasesbereiden.Bereid alle bevroren

Página 23

Smeuïge cake 1 kopje 12 kopjes 23 kopjes 34 kopjes 46. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRESWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.6.1 Het plaatsen van

Página 24 - SAFETY INSTRUCTIONS

7.2 KookwekkerU kunt maximaal 95 minuten instellen.Als de kookwekkerfunctieactief is, kan er geen anderprogramma wordeningesteld.1. Druk op .2. Druk

Página 25 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

U krijgt betere resultaten met rijst als ueen platte, brede schaal gebruikt.8.2 OntdooienOntdooi braadstukken altijd met devetkant omlaaag.Ontdooi afg

Página 26 - 3.2 Control Panel

10. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.10.1 Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werktn

Página 27 - 5. DAILY USE

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...

Página 28

DBACMontageafmetingenAfmetingen mmA 450 + 2B 560 + 8C 550D 452. Leg het sjabloom onderin het kastjeen controleer of deze past. Zo ja,markeer de schroe

Página 29 - 5.3 Power setting table

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI

Página 30 - 5.5 Grilling and Combi

met het huishoudelijk afval. Breng hetproduct naar het milieustation bij u in debuurt of neem contact op met degemeente.www.aeg.com20

Página 31 - Using the Favourite

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...212. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 32 - 7. ADDITIONAL FUNCTIONS

keep the instructions with the appliance for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safetyWARNING!Risk of suffocation, injury or permanent

Página 33 - 8. HINTS AND TIPS

in the appliance. Always use oven gloves to remove orput in accessories or ovenware.• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.• Before maint

Página 34 - 10. TROUBLESHOOTING

• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs shouldnot be heated in the appliance since they mayexplode, even after microwave heating has ended.•

Página 35 - 10.2 Service data

with the power supply. If not, contactan electrician.• If the appliance is connected to thesocket via an extension cord, makesure the cord is earthed.

Página 36 - 11. INSTALLATION

3.2 Control Panel129854763Symbol Function Description1—Display Shows the settings and currenttime.2Power settingspadsAllow to set the microwavepower l

Página 37 - 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3.3 AccessoriesTurntable setAlways use the turntable setto prepare food in themicrowave.Glass cooking tray and roller guide.Grill RackUse for:• grilli

Página 38 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

food can dry out, burn or catch fire insome places.• Do not use the appliance to cookeggs or snails in their shells, becausethey can explode. With fri

Página 39 - FRANÇAIS

Cookware / Material Microwave Grilling /Convec-tionDefrosting Heating CookingCardboard, paper X X XClingfilm X X XRoasting film with microwave safe cl

Página 40

door een foutieve installatie. Bewaar de instructies vanhet apparaat voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensenWAARSCHUWI

Página 41

Micro-wavepowerLow Med. low Med. Med. high HighDisplay100 Watt 300 Watt 500 Watt 700 Watt 900 WattOther functionsPress Display Function mode1 time 50

Página 42 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

An acoustic signal soundsafter half of the cooking timepasses. You can turn overthe food.5.6 DefrostingTo activate weightdefrosting you must usemore t

Página 43 - 3.2 Bandeau de commande

Melting chocolate 100 g 100 g150 g 150 g200 g 200 gMud Cake 1 cup 12 cups 23 cups 34 cups 46. USING THE ACCESSORIESWARNING!Refer to Safety chapters.6.

Página 44 - Ensemble du plateau tournant

7.2 Kitchen TimerYou can set a maximum 95 minutes.When the Kitchen Timerfunction is active no otherprogramme can be set.1. Press .2. Press the Settin

Página 45 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Do not defrost covered meat becausethis may cause cooking instead ofdefrosting.Always defrost whole poultry breast sidedown.8.3 CookingAlways remove c

Página 46

10.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot operate.The appliance is deactivated. Activate the appliance.The appliance doe

Página 47

11. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.11.1 General InformationCAUTION!Do not block the air vents. Ifyou do that, the appliancecan overheat.

Página 48 - 5.5 Gril et cuisson combinée

==A3. Install the microwave. If you fixed thebracket, make sure it locks the backof the appliance.4. Open the door and fix the microwaveto the cabinet

Página 49 - Plat Poids Affichage

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...382. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Página 50 - 6.2 Installation de la grille

blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.Conservez toujours cette notice avec votre appareilpour vous y référer ultérieurement.1.1 Sé

Página 51 - CONSEILS

• Van binnen wordt het apparaat heet als het in werkingis. Raak de verwarmingselementen in het apparaatniet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen omacc

Página 52

– bâtiments de ferme, cuisines réservées auxemployés dans les magasins, bureaux et autreslieux de travail ;– pour une utilisation privée, par les clie

Página 53 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer descompresses chauffantes, des chaussons, des éponges,des tissus humides ou autres pourrait provoque

Página 54

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retir

Página 55 - 11.3 Installation du micro

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Página 56 - L'ENVIRONNEMENT

Symbole Fonction Description3Touche de la fonc-tion grilPour régler la fonction micro-ondes / grill / convection / cuis-son combinée.Pour régler la fo

Página 57 - SICHERHEITSHINWEISE

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Premier nettoyageATTENTION!Reportez-vous au chapit

Página 58 - Allgemeine Sicherheit

• Si possible, coupez les légumes enmorceaux de même taille.• Utilisez des récipients de cuisson platset larges.• N'utilisez pas d'ustensile

Página 59

Ustensile de cuisine / matériaux Micro-ondes Gril / con-vectionDécongéla-tionRésistan-ceCuisineCarton, papier X X XFilm étirable X X XSachet de cuisso

Página 60

Puissancedu micro-ondesBasse Moy. basse Moy. Moy. haute HauteAffichage100 Watt 300 Watt 500 Watt 700 Watt 900 WattAutres fonctionsAppuyez sur Afficha

Página 61 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Un signal sonore retentit à lamoitié du temps de cuisson.Vous pouvez retourner lesaliments.5.6 DécongélationPour activer ladécongélation selon lepoids

Página 62 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Het in de magnetron opwarmen van dranken kanertoe leiden dat het langer duurt voordat hetkookpunt wordt bereikt. Pas op als u de houder uit demagnet

Página 63 - 3.2 Bedienfeld

beurre, ramollir 50 g 50 g100 g 100 g150 g 150 g200 g 200 g250 g 250 gFaire fondre du chocolat 100 g 100 g150 g 150 g200 g 200 gMud Cake 1 tasse 12 ta

Página 64 - 4.2 Einstellen der Uhrzeit

7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES7.1 Sécurité enfantsLa fonction Sécurité enfants permetd'éviter une utilisation involontaire dumicro-ondes.Maintenez

Página 65 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problème SolutionLa nourriture a trop séché. Réduisez le temps de cuisson ou sélectionnezune puissance de micro-ondes plus basse.La nourriture n'

Página 66 - Mikrowelle

9. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.9.1 Remarques et conseils surle nettoyage• Nettoyez la façade

Página 67 - DEUTSCH 67

Problème Cause probable SolutionDes étincelles jaillis-sent dans la cavité.Des brochettes en métal ou dupapier d'aluminium touchent lesparois int

Página 68 - 5.7 Mehrstufiges Garen

11.2 Installation électriqueAVERTISSEMENT!Le branchement électriquedoit être confié à unélectricien qualifié.Le fabricant ne pourra êtretenu pour resp

Página 69 - 6. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

B12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Página 70 - 7. ZUSATZFUNKTIONEN

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...572. SICHERHEITSANW

Página 71 - 8. TIPPS UND HINWEISE

übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäße Montage.Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.1.1 Si

Página 72 - 10. FEHLERSUCHE

– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebsheiß. Berühren Sie

Página 73 - 10.2 Servicedaten

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 MontageWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmate

Página 74

Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchtenTüchern o. Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen,Zündvorgängen und Bränden führen kann.• Wenn Rauch au

Página 75 - 12. UMWELTTIPPS

• Achten Sie auf die Mindestabmessungen desEinbauschranks (falls vorhanden). Siehe hierzu Kapitel„Montage“.• Das Gerät muss mit geöffneter Dekortür be

Página 76 - INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA

• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,um eine Abnutzung desOberflächenmaterials zu verhindern.• Es dürfen sich keineLebensmittelspritzer oder Reste vonR

Página 77 - Segurança geral

3.2 Bedienfeld129854763Symbol Funktion Beschreibung1—Display Anzeige der Einstellungen undder aktuellen Uhrzeit.2Pads zum Einstel-len der Leistungs-st

Página 78

Symbol Funktion Beschreibung9Favorit Schnellauswahl einer Automa-tikfunktion.3.3 ZubehörDrehteller-SetVerwenden Sie beimZubereiten von Speisen inder M

Página 79 - PORTUGUÊS

5. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 Allgemeine Informationenzum Gebrauch des Gerätes• Lassen Sie die fertige Speise nach

Página 80 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Geeignetes Kochgeschirr und MaterialenKochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen/UmluftAuftauen Erwär-menGarenOfenfestes Glas und Porzellan ohneMetallte

Página 81 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

1. Drücken Sie oder , um dieLeistungsstufe einzustellen. Zur Wahlder richtigen Stufe siehenachfolgende Tabelle.2. Die Zeit wird mit oder eingeste

Página 82 - Conjunto do prato rotativo

Drücken Sie Display Funktionsmodus6-mal Grill7-mal 900 Watt Mikrowellen1) Die Standardtemperatur beträgt 180 °C.5.4 SchnellstartDie maximale Gardauerb

Página 83 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

4. Drücken Sie die TouchpadsEinstellungen, um die Zeiteinzustellen.5. Drücken Sie , um Ihre Auswahl zubestätigen und die Mikrowelleeinzuschalten.Das

Página 84

2.5 VerwijderingWAARSCHUWING!Gevaar voor letsel ofverstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snij het netsnoer van het apparaat afen gooi dit

Página 85

6.1 Einsetzen des Drehteller-SetsVORSICHT!Lebensmittel nicht ohne dasDrehteller-Set garen.Verwenden Sieausschließlich das mit derMikrowelle gelieferte

Página 86 - Combinada

7.3 Standby- und Energiespar-FunktionNach dem ersten Anschluss an dieSpannungsversorgung oder dem Endedes Garvorgangs zeigt das Display dieTageszeit a

Página 87 - Utilizar o programa favorito

Den Fisch mit etwas Öl oder Butterbestreichen.Alle Gemüsesorten müssen bei höchsterMikrowellenleistung gekocht werden.Geben Sie pro 250 g Gemüse 30-45

Página 88 - 6. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

10.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio-niert nicht.Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.Das Gerät

Página 89 - SUGESTÕES E DICAS

Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Produktnummer (PNC) ...Seriennummer (S.N.) ...

Página 90 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

MontageabständeAbmessun-genmmA 450 + 2B 560 + 8C 550D 452. Legen Sie die Schablone auf denBoden des Einbauschranks undprüfen Sie, ob sie hineinpasst.

Página 91 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ÍNDICE1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA...762. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Página 92 - 11. INSTALAÇÃO

instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre asinstruções junto do aparelho para futura referência.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulnerá

Página 93 - 11.3 Instalar o microondas

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.• O interior do aparelho fica quente durante ofuncionamento. Não toq

Página 94 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Se observar saída de fumo, desligue o aparelho ouretire a ficha da tomada e mantenha a porta fechadapara abafar possíveis chamas.• O aquecimento de

Página 95 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Symbool Functie Beschrijving3Grillfunctietoets Om magnetron / grill / convec-tieoven / combi-koken in testellen.Om magnetron / grill / combi-koken in

Página 96 - Seguridad general

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhosó deve ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• N

Página 97

2.5 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.3.

Página 98

Símbolo Função Descrição3Botão da funçãode grelhadorPara seleccionar a função demicroondas / grelhador / con-vecção / cozedura combinada.Para seleccio

Página 99 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Limpeza inicialCUIDADO!Consulte o capítulo“Manutenção e limpeza”.•

Página 100 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• O prato de vidro é necessário para ofuncionamento correcto domicroondas. Coloque os alimentos oulíquidos sobre ele.Descongelar carne, aves e peixe•

Página 101 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Recipiente / Material Microondas Grelha-dor / Con-vecçãoDesconge-larAqueci-mentoCozinharFormas para assar, com revestimentode silicone ou laca preta 3

Página 102 - 5. USO DIARIO

Outras funçõesPrima Visor Modo de função1 vez 500 WattC – 1Microondas, Convecção2 vezesC – 2Microondas, Grelhador3 vezes C – 3Grelhador, Convecção4 ve

Página 103

1. Prima repetidamente paraescolher um tipo de alimento.2. Prima e para selecionar opeso.O tempo é selecionadoautomaticamente.3. Prima para co

Página 104

Derreter chocolate 100 g 100 g150 g 150 g200 g 200 gBolo de chocolate 1 chávena 12 chávenas 23 chávenas 34 chávenas 46. UTILIZAR OS ACESSÓRIOSAVISO!Co

Página 105 - 5.6 Descongelar

7. FUNÇÕES ADICIONAIS7.1 Bloqueio de Segurançapara CriançasO Bloqueio de Segurança para Criançasimpede a activação acidental domicroondas.Prima contin

Página 106 - 5.8 Favorito

4.1 Eerste reinigingLET OP!Zie het hoofdstuk'Onderhoud en reiniging'.• Verwijder alle onderdelen en extraverpakking uit de magnetron.• Reini

Página 107 - 7. FUNCIONES ADICIONALES

Problema SoluçãoOs alimentos ficaram muito secos. Defina um tempo de cozedura menor ou selec-cione uma potência de microondas mais baixa.Após o fim do

Página 108 - 8. CONSEJOS

9.1 Notas e dicas sobre alimpeza• Limpe a parte da frente do aparelhocom um pano macio, água quente eum agente de limpeza.• Para limpar as superfícies

Página 109 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa possível SoluçãoO conjunto do pratorotativo emite um ruí-do de arranhar.Existe algum objecto ou sujida-de debaixo do prato de vidro.Lim

Página 110 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

O fabricante não seresponsabiliza porproblemas causados pelonão cumprimento dasprecauções de segurança docapítulo “Informações desegurança”.Este micro

Página 111 - 11. INSTALACIÓN

12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Página 112 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 952. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 113

instalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futurasconsultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerable

Página 114

– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial• El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.No toque las r

Página 115 - ESPAÑOL 115

• Las bebidas que se calientan en el microondaspueden romper a hervir bruscamente en contacto conel aire; extreme la precaución cuando manipule losrec

Página 116 - 867300774-D-312018

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• Retire todo el embalaje.• No inst

Comentários a estes Manuais

Sem comentários