AEG LAV72100-W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG LAV72100-W. Aeg LAV72100-W Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ÖKO-LAVAMAT 70521 update

ÖKO-LAVAMAT 70521 updateLa lavatrice che protegge l’ambienteInformazioni per l’utente

Página 2

Istruzioni per l’uso10Descrizione dell’apparecchio Vista frontale Cassetto per detersivo e additivi profumati Cassetto per il detersivo eammorbidente

Página 3

Istruzioni per l’uso11Pannello di comando Comando di selezione del programma Con il comando di selezione pro-gramma si definiscono il tipo di ciclo di

Página 4

Istruzioni per l’uso12DELICATI (FEINWÄSCHE, LINGE DELICAT)Ciclo di lavaggio principale per delicati a 30 °C oppure 40 °C. LANA (WOLLE, LAINE)/P (Capi

Página 5

Istruzioni per l’uso13BREVE (KURZ, COURT)Ciclo di lavaggio breve per biancheria poco sporca. MACCHIE (FLECKEN, TACHES)Per il trattamento di biancheria

Página 6 - Sicurezza

Istruzioni per l’uso14Cosa significa “update”?I tessili di realizzazione nuova oppure i detersivi nuovi, in futuro potrebbero necessitare una nuova te

Página 7 - Sicurezza generale

Istruzioni per l’uso15• Rivoltare i capi a doppio strato (sacco a pelo, giacche a vento ecc.).• Nei tessili con effetti colorati come la lana ed i tes

Página 8 - Smaltimento

Istruzioni per l’uso16Sintetici êíîI capi come il cotone apprettato, tessuti in misto cotone e sintetici muniti di questa etichetta di lavaggio richie

Página 9 - Consigli ambientali

Istruzioni per l’uso17Impiegare l’anticalcare Con una durezza dell’acqua da intermedia ad elevata (a partire dal grado di durezza II) occorrerà utiliz

Página 10 - Descrizione dell’apparecchio

Istruzioni per l’uso18Eseguire il ciclo di lavaggio Istruzioni riassuntive Le fasi di un ciclo di lavaggio sono le seguenti: 0 1. impostare il program

Página 11 - Pannello di comando

Istruzioni per l’uso19Impostare il programma di lavaggio 3 Per il programma idoneo, la corretta temperatura ed i possibili pro-grammi supplementari pe

Página 12 - Istruzioni per l’uso

2Egregia cliente, Egregio cliente,La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell’uso.In particolare, La preghiamo di prestare att

Página 13 - Dosi e tempi

Istruzioni per l’uso20Modificare la velocità di centrifugazione/Selezionare l’arresto in ammollo 0 Se necessario, modificare la velocità di centrifug

Página 14 - Prima del primo lavaggio

Istruzioni per l’uso21Aprire e chiudere il portello 0 Apertura: Tirare la maniglia del portello. 0 Chiusura: Premere con forza il portelloA lavatric

Página 15

Istruzioni per l’uso22Aggiungere detersivo/ammorbidente3 Per informazioni circa i detersivi, gli additivi e gli ammorbidenti,vedi il paragrafo “Deters

Página 16

Istruzioni per l’uso23Avviare il programma di lavaggio 0 1. Controllare se è stato aperto il rubinetto dell’acqua. 2. Avviare il programma di lavaggio

Página 17 - Impiegare l’anticalcare

Istruzioni per l’uso24Svolgimento del programma di lavaggio Display di svolgimento del programma Prima dell’inizio del programma, le varie fasi del ci

Página 18 - Istruzioni riassuntive

Istruzioni per l’uso250 1. Al termine di un NO. CENT. FINALE (SPÜLSTOP, ARRET CUVE PLEINE) è necessario come prima cosa scaricare l’acqua: – Premere i

Página 19

Istruzioni per l’uso26Tabelle dei programmi Lavaggio Di seguito non verranno descritte tutte le impostazioni possibili, bensì soltanto quelle più util

Página 20

Istruzioni per l’uso27Sinteticiêíî2,5kg SINTETICI(PFLEGELEICHT, ENTRETIEN FACILE)da 30 a 60 PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE,PRELAVAGE)AMMOLLO (EINWEICHEN,TREMP

Página 21 - Immettere la biancheria

Istruzioni per l’uso28Risciacquo delicato separato/Inamidare/Impregnare Risciacquo separato Centrifuga separata Tipo di biancheria Max. quantità di c

Página 22

Istruzioni per l’uso29Cura e puliziaPannello di comandoAttenzione! Non impiegare mezzi di cura per mobili oppure detergenti aggressivi per la pulizia

Página 23

Indice3INDICEIstruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Sicurezza . . . . . . . . . . .

Página 24

Istruzioni per l’uso30Tamburo di lavaggioIl tamburo di lavaggio è realizzato in acciaio temperato inossidabile. Nonostante ciò, nel tamburo possono co

Página 25

Istruzioni per l’uso31• Se il multidisplay visualizza il codice di errore (1, (2 oppure (d, potrete rimediare al guasto da soli (vedi tabella guasti r

Página 26 - Tabelle dei programmi

Istruzioni per l’uso32La lavatrice vibra durante il servizio oppure è instabile. I piedini avvitabili regolabili in altezza non sono stati regolati co

Página 27

Istruzioni per l’uso33La biancheria non è stata centrifugata bene, nel cestello è ancora visibile acqua residua. Appare il codice di errore (2. Nel tu

Página 28 - Centrifuga separata

Istruzioni per l’uso34Nel caso il risultato di lavaggio non dovesse esseresoddisfacenteSe la biancheria presenta un colore grigiastro e nel cestello s

Página 29 - Cura e pulizia

Istruzioni per l’uso35Eseguire uno svuotamento d’emergenza• Nel caso la lavatrice non dovesse più scaricare la liscivia di lavaggio, è necessario eseg

Página 30 - Che cosa fare, se…

Istruzioni per l’uso36Una volta che la liscivia è stata completamente scaricata:7. Spingere bene il tappo di chiusura nel tubo flessibile del vuotamen

Página 31

Istruzioni per l’uso37Sbloccaggio d’emergenza del portello di immissioneQuando non è più possibile aprire il portello di immissione (p.e. a causa di u

Página 32

Istruzioni per l’uso38Risciacquo supplementare e/o raffreddamento della liscivia L’impostazione della lavatrice è tale da garantire il minimo spreco d

Página 33

Istruzioni per l’uso394. Qualora desideriate controllare se il risciacquo supplementare è impostato: – Regolare il comando di selezione programma su C

Página 34

Indice4Tabelle dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Lavaggio . . . . . . . . . . . . . .

Página 35

Istruzioni per l’uso40Impostazione del raffreddamento della liscivia: 0 1. Regolare il comando di selezione programma su CENTRIFUGA DELIC. (SCHONSCHLE

Página 36

Istruzioni di installazione e collegamento41ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ECOLLEGAMENTOAvvertenze di sicurezza per l’installazione• Non ribaltare la lav

Página 37

Istruzioni di installazione e collegamento42Dimensioni dell’apparecchioVista anteriore e vista laterale Vista posteriore

Página 38

Istruzioni di installazione e collegamento43Installazione dell’apparecchio3 Le lavatrici con pannello bombato non sono idonee all’installazione sottop

Página 39

Istruzioni di installazione e collegamento44Rimuovere la sicura per il trasportoAttenzione! Prima di installare e collegare l’apparecchio occorre asso

Página 40

Istruzioni di installazione e collegamento45Preparare il luogo di installazione• La superficie di installazione deve essere ben pulita ed asciutta, es

Página 41 - COLLEGAMENTO

Istruzioni di installazione e collegamento46Installazione su pavimenti oscillantiNei pavimenti oscillanti, in particolare nei pavimenti realizzati con

Página 42 - Dimensioni dell’apparecchio

Istruzioni di installazione e collegamento47Collegamento elettricoSulla targhetta di identifica-zione dell’apparecchio sono riportati i dati relativi

Página 43 - Trasporto dell’apparecchio

Istruzioni di installazione e collegamento48Collegamento dell’acqua3 La lavatrice è dotata di dispositivi di sicurezza destinati ad evitare una sporci

Página 44

Istruzioni di installazione e collegamento49Alimentazione idraulicaViene fornito anche un tubo flessibile ad alta pressione lungo 1,35m.Qualora sia ne

Página 45

Indice5Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Collegamento dell’acqua . . . . . .

Página 46

Istruzioni di installazione e collegamento50Scarico dell’acquaIl tubo flessibile dello scarico dell’acqua può essere collegato sia ad un sifone, oppur

Página 47 - Collegamento elettrico

Istruzioni di installazione e collegamento51Dati tecniciAltezza x larghezza x profondità 85x60x60cmProfondità a portello aperto 95cmRegolabilità dell

Página 48 - Collegamento dell’acqua

Centri di assistenza52CENTRI DI ASSISTENZAA + T Hausgeräte AGKundendienst AEGIndustriestraße 105506 MägenwilServiceEine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz

Página 49 - Alimentazione idraulica

Condizioni di garanzia53CONDIZIONI DI GARANZIACondizioni della garanzia:Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di questo apparecchio e ci auguriamo c

Página 50 - Scarico dell’acqua

Indice54INDICEAAcquaanticalcare . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 17, 22durezza dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . .9, 16scarico . . . . . . .

Página 51 - Dati tecnici

Service55SERVICEAl capitolo «Cosa fare se …» sono riepilogate alcune anomalie che pos-sono essere eliminate senza ricorrere al servizio assistenza. In

Página 52 - CENTRI DI ASSISTENZA

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEGH 822 942 174- 01 - 0999

Página 53 - CONDIZIONI DI GARANZIA

Istruzioni per l’uso6ISTRUZIONI PER L’USO1 SicurezzaLa sicurezza degli apparecchi elettrodomestici AEG è conforme alle regolamentazioni tecniche appro

Página 54

Istruzioni per l’uso7• I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Se la lava-trice viene installata in un luogo esposto a basse tempera

Página 55

Istruzioni per l’uso8• Non tirare mai la spina di rete dal cavo fuori dalla presa, bensì dalla spina stessa. • Non utilizzare spine multiple, giunzion

Página 56

Istruzioni per l’uso92 Consigli ambientali• Per la biancheria mediamente sporca non è necessario il ciclo di prelavaggio. In questo modo risparmierete

Comentários a estes Manuais

Sem comentários