AEG KFA69DM Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG KFA69DM. Aeg KFA69DM Manuel utilisateur [da] [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
DE Benutzerinformation 2
Kochfeld
FR Notice d'utilisation 20
Table de cuisson
IT Istruzioni per l’uso 39
Piano cottura
KFA69DM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1

DE Benutzerinformation 2KochfeldFR Notice d'utilisation 20Table de cuissonIT Istruzioni per l’uso 39Piano cotturaKFA69DM

Página 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

anschließend auf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.Zum Einschalten derFunktion muss die Kochzoneabgekühlt sein.Einschalten der Funktion für eine

Página 3 - Allgemeine Sicherheit

4.7 STOP+GOMit dieser Funktion werden alleeingeschalteten Kochzonen auf dieniedrigste Kochstufe geschaltet.Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sichd

Página 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

5.1 KochgeschirrDer Boden desKochgeschirrs sollte so dickund flach wie möglich sein.Kochgeschirr ausStahlemaille oder mitAluminium- oderKupferböden ka

Página 5 - 2.3 Gebrauch

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise14 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch,Schmorbraten), Frittieren von Pommes fr

Página 6 - 2.6 Service

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie Störung ist. Löst die Si-cher

Página 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienelementegestellt.Stelle

Página 8 - (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

Bei der Montage in brennbares Materialsind die Normen NIN SEV 1000 sowie dieBrandschutzrichtlinien und derenVerordnungen der Vereinigungkantonaler Feu

Página 9 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

8.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht nötig. DerSchutzboden ist mö

Página 10 - 4.6 Timer

Kochfeldtyp Einbau-Koch-feldAnzahl der Kochzonen 4Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbe-heizungDurchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vo

Página 11 - TIPPS UND HINWEISE

ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 BaselCom

Página 12 - 5.3 Anwendungsbeispiele zum

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Página 13 - 7. FEHLERSUCHE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉC

Página 14

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 15 - 8. MONTAGE

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Página 16 - 8.3 Anschlusskabel

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant toute

Página 17 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

les objets chauds éloignés desgraisses et de l'huile lorsque vousvous en servez pour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude

Página 18 - GARANTIE

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson120/175/210mm120/175/210mm180 mm170 mm265 mm170 mm265 mm145 mm1 111221Zone de c

Página 19 - 12. UMWELTTIPPS

Tou-chesensi-tiveFonction Description5- Pour choisir la zone de cuisson.6 /- Pour augmenter ou diminuer la durée.7Touches verrouil. / Disposi-tif de s

Página 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants

Página 21 - Sécurité générale

4.4 Activation et désactivationdes circuits extérieursVous pouvez ajuster la surface de cuissonà la dimension de votre ustensile decuisine.Utilisez la

Página 22 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s&ap

Página 23 - 2.3 Utilisation

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 24 - 2.6 Maintenance

cuisson en appuyant sur . s'allume.Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les10 secondes qui suivent. Vous pouvezu

Página 25 - FRANÇAIS 25

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 5 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 - 50 Ajoutez

Página 26

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Página 27 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLa fonction Démarrage auto-matique de la cuisson nefonctionne pas.La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffi-

Página 28 - 4.6 Minuteur

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson

Página 29 - 4.9 Dispositif de sécurité

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection ins

Página 30 - 5. CONSEILS

Zone de cuissonPuissance nominale (niveau decuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Arrière gauche 1200 145Avant droite 1800 180Arrière dro

Página 31 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Utilisez la chaleur résiduelle pourmaintenir les aliments au chaud ou lesfaire fondre.11. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestra

Página 32 - Reportez-vous aux chapitres

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprisede r

Página 33 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...402. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 34 - 8. INSTALLATION

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Página 35 - 9.1 Plaque de calibrage

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 36 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Página 37 - L'ENVIRONNEMENT

spazio, tra la basedell'apparecchiatura e il cassettosuperiore, sia sufficiente per ilricircolo d'aria.• La base dell'apparecchiatura p

Página 38

• Non mettere in funzionel'apparecchiatura con le mani umide oquando c'è un contatto con l'acqua.• Non utilizzare l'apparecchiatur

Página 39 - PER RISULTATI PERFETTI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura120/175/210mm120/175/210mm180 mm170 mm265 mm170 mm265 mm145 mm1 111221Zona di c

Página 40

Tastosen-soreFunzione Commento6 /- Per aumentare o ridurre il tempo.7Blocco / Dispositivo di Si-curezza bambiniPer bloccare/sbloccare il pannello dei

Página 41 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Attivazione edisattivazioneSfiorare per 1 secondo per accendereo sp

Página 42 - 2.3 Utilizzo

tempo per poi diminuire fino araggiungere il livello necessario.Per attivare la funzione, lazona di cottura deve esserefredda.Per attivare la funzione

Página 43 - 2.6 Assistenza Tecnica

Questa funzione non haeffetto sul funzionamentodelle zone di cottura.4.7 STOP+GOLa funzione imposta tutte le zone dicottura in funzione al livello di

Página 44 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 PentoleIl fondo delle pentoledovrebbe essere il piùpossibil

Página 45 - 3 livelli)

2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.• Das Gerät

Página 46 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch,stufati), fri

Página 47

Problema Causa possibile Soluzione È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento sia dovuta alfusibile. Nel caso in cui il fu

Página 48

Problema Causa possibile SoluzioneI tasti sensore si surriscalda-no.Le pentole sono troppograndi oppure sono statecollocate troppo vicino aicomandi.Se

Página 49 - 5.3 Esempi di impiego per la

Nel corso dell'installazione in presenza dimateriale combustibile, osservarescrupolosamente le normative NIN SEV1000 e le indicazioni antincendio

Página 50 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

8.6 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), ilpavimento protettivo appena sotto alpiano di co

Página 51 - ITALIANO 51

10. EFFICIENZA ENERGETICA10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014Identificativo modello KFA69DMTipo di piano di cottura Piano di

Página 52 - 8. INSTALLAZIONE

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 B

Página 56

• Hat die Geräteoberfläche einenSprung, trennen Sie das Gerätumgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Wenn S

Página 57 - ITALIANO 57

www.aeg.com/shop867312319-A-442014

Página 58

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung120/175/210mm120/175/210mm180 mm170 mm265 mm170 mm265 mm145 mm1 111221Kochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanord

Página 59 - ITALIANO 59

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung6 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.7Tastensperre / Kindersi-cherungVerriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.8STOP+GO Ein-

Página 60 - 867312319-A-442014

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasKochfeld ein- oder auszusc

Comentários a estes Manuais

Sem comentários