AEG IPE84571FB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG IPE84571FB. Aeg IPE84571FB Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Kookplaat
IT Istruzioni per l’uso 26
Piano cottura
IPE84571FB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IPE84571FB

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatIT Istruzioni per l’uso 26Piano cotturaIPE84571FB

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

De regelbalken gaan aan als u dekookplaat aanzet en gaan uit als u dekookplaat uitschakelt.Als de kookplaat is uitgeschakeld kunt ualleen zien.5.2 A

Página 3 - Algemene veiligheid

• De functie verdeelt het vermogentussen de kookzones aangesloten opdezelfde fase.• De functie wordt geactiveerd als detotale elektriciteitslading van

Página 4

gaan branden. Gebruik of om op het display in te stellen.De functie heeft geeninvloed op de werking vande kookzones.5.8 PauzeDeze functie stelt a

Página 5 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

temperatuur van de heetste pan op dekookplaat. U kunt de ventilator van dekookplaat handmatig bedienen.Voor de meesteafzuigkappen wordt hetafstandsbed

Página 6 - 2.3 Gebruik

De ventilatorsnelheidhandmatig bedienenU kunt de ventilator van de kookplaathandmatig bedienen.Raak aan als de kookplaat actief is.Dit schakelt de au

Página 7 - 3. MONTAGE

100-160mmPlaats het kookgerei met eenbodemdiameter die groter is dan 160mm in het midden van twee gedeelten.> 160 mm6.2 FlexiBridgeStandaardmodusDe

Página 8 - 4.2 Indeling Bedieningspaneel

Onjuiste positie kookgerei:6.4 FlexiBridge Max Bridgemode (Maximaleoverbrugging)Om de modus te activeren, drukt u op totdat u het lampje van de juis

Página 9 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

Gebruik maar één pot als umet deze functie werkt.Als u de warmte-instellingwilt wijzigen, tilt u de pan open zet u hem op een anderezone. Als u he koo

Página 10

Inductiekookzones passen zich tot opzekere hoogte automatisch aan deafmeting van het kookgerei aan.De efficiëntie van de kookzone heeftbetrekking op d

Página 11 - Kookwekker

Warmte-in-stellingGebruik om: Tijd(min)Tips4 - 5 Bereiden van grotere hoeveel-heden voedsel, stoofschotelsen soepen.60 - 150 Tot 3 l vloeistof plus in

Página 12

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI

Página 13 - De automatische modus

8. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Algemene informatie• Maak de kookplaat na ieder gebruikschoon.• Gebruik

Página 14 - 6. FLEXIBELE INDUCTIEKOOKZONE

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Stel gedurende 50 secondengeen kookstand in.Schakel de kookplaat op-nieuw in en stel de kook-stand binnen 50 sec

Página 15 - Standaardmodus

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingDe flexibele inductiekookzo-ne verwarmt het kookgereiniet.De pan staat op een ver-keerde plek op de flexibeleinduc

Página 16 - 6.5 PowerSlide

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing en een getal gaat bran-den.Er heeft zich een fout in dekookplaat voorgedaan.Schakel de kookplaat uit enna 30 seco

Página 17 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Kookzone Nominaal ver-mogen (maxwarmte-instel-ling) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximale duur[min]Diameter vanhet kookgerei[mm]Flexibele induc-tiekookzo

Página 18 - 7.4 Voorbeelden van

• Gebruik de restwarmte om het etenwarm te houden of te smelten.12. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool. Gooi de verpakking in een

Página 19 - Hob²Hood

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...262. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 20 - 9. PROBLEEMOPLOSSING

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Página 21 - NEDERLANDS 21

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Página 22

istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o leprotezioni del piano cottura incorporatenell'apparecchiatura. L'uso inadeguato dellep

Página 23 - 10. TECHNISCHE GEGEVENS

door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veil

Página 24 - 11. ENERGIEZUINIGHEID

pentole calde quando si collegal'apparecchiatura alle prese vicine.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di non danneggiare las

Página 25 - 12. MILIEUBESCHERMING

• Non mettere coperchi caldi sullasuperficie in vetro del piano cottura.• Non esporre al calore pentole vuote.• Fare attenzione a non lasciar cadereog

Página 26 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

3.4 Montaggiomin.50mmmin.500mm4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4.1 Disposizione della superficie di cottura12131Zona di cottura a induzione2Pannello dei com

Página 27 - ITALIANO

Tastosenso-reFunzione Commento1ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura.2Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità manualedella f

Página 28

Le barre dei comandi si accendono dopoaver attivato il piano di cottura e sispengono dopo la sua disattivazione.Quando il piano di cottura è disattiva

Página 29 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

entro questo intervallo di tempo,l'impostazione del calore si riattiva.Altrimenti la zona di cottura si disattiva.5.5 funzione Sistema PowerManag

Página 30 - 2.3 Utilizzo

La funzione si avvia automaticamentedopo 4 secondi.Quando viene impostata la funzione saràpossibile togliere la pentola.Allo scadere del tempo stabili

Página 31 - INSTALLAZIONE

4. Per confermare la selezione,attendere finché il piano di cotturanon si disattiva automaticamente.Quando la funzione è impostata su , isegnali acus

Página 32 - 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Quando si termina la cottura e sidisattiva il piano di cottura, la ventoladella cappa rimane in funzione ancoraper un po'. Trascorso questo tempo

Página 33 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

100-160mmSistemare le pentole con il diametro delfondo superiore a 160 mm al centro tradue sezioni.> 160 mm6.2 Modalità standardFlexiBridgeQuesta m

Página 34 - 5.4 Livello di potenza

• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op eenkookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn enbrandgevaar opleveren.• Probeer brand NOOIT met water te b

Página 35

sezioni, la barra di controllo lampeggia edopo 2 minuti la zona si spegne.Posizione errata delle pentole:6.4 Modalità PonteMassimoFlexiBridgePer attiv

Página 36

Utilizzare soltanto unapentola quando si utilizza lafunzione.Per modificarel'impostazione di calore,sollevare i tegami eposizionarli su una zonad

Página 37 - Modifica della modalità

Le zone di cottura a induzione siadattano automaticamente alledimensioni del fondo della pentola.L'efficienza della zona di cottura dipendedal di

Página 38 - 6.1 funzione FlexiBridge

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti4 - 5 Bollire grandi quantità di ali-menti, stufati e zuppe.60 - 150 Fino a 3 l di liquido più gl

Página 39 - 6.3 Modalità Grande Ponte

8. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 Informazioni generali• Pulire il piano di cottura dopo ogniimpiego.• Usare

Página 40 - MassimoFlexiBridge

Problema Possibile causa Rimedio È scattato il fusibile. Verificare che l'interruttoredifferenziale (salvavita) sia lacausa del malfunzionamen-t

Página 41 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa Rimedio Si usa una pentola molto altache blocca il segnale.Usare una pentola più picco-la, cambiare zona cottura oazionare l

Página 42 - 7.4 Esempi di impiego per la

Problema Possibile causa Rimedio FlexiBridge è attiva. Una opiù sezioni della modalità difunzionamento attiva nonsono coperte dalla pentola.Sistemare

Página 43 - 7.5 Consigli e suggerimenti

Numero di serie... 7.35 kWAEG 10.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cottura Potenza nomi-nale (imposta-zione di caloremassima) [

Página 44 - 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Consumo di energia delpiano di cottura (EC elec-tric hob) 189,2 Wh/kgEN 60350-2 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Parte2

Página 45 - ITALIANO 45

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 InstallatieWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.WAARSCHUWING!Gevaar voor let

Página 46

www.aeg.com50

Página 48 - 11. EFFICIENZA ENERGETICA

www.aeg.com/shop867349857-C-432018

Página 49 - 11.2 Risparmio energetico

• Steek de stekker pas in hetstopcontact als de installatie isvoltooid. Zorg ervoor dat hetnetsnoer na installatie bereikbaar is.• Sluit de stroomstek

Página 50

2.4 Onderhoud en reiniging• Reinig het apparaat regelmatig om tevoorkomen dat het materiaal van hetoppervlak achteruitgaat.• Schakel het apparaat uit

Página 51 - ITALIANO 51

4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT4.1 Indeling kookplaat12131Inductiekookzone2Bedieningspaneel3Flexibele inductiekookzone bestaatuit vier delen4.2 Indeli

Página 52 - 867349857-C-432018

Tip-toetsFunctie Opmerking1AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.2Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uit-schakelen.3Pauze De functie i

Comentários a estes Manuais

Sem comentários