AEG HKP67420FB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG HKP67420FB. Aeg HKP67420FB Manuale utente [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso 2
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 27
Placa de cocción
HKP67420FB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HKP67420FB

USER MANUALIT Istruzioni per l’uso 2Piano cotturaES Manual de instrucciones 27Placa de cocciónHKP67420FB

Página 2 - PER RISULTATI PERFETTI

• non è stato impostato il livello dipotenza dopo l'accensione del pianodi cottura,• è stato versato qualcosa oappoggiato un oggetto sul pannello

Página 3 - ITALIANO

funziona sull'impostazione più altaall'inizio e poi continua a cucinare conl'impostazione di calore desiderata.Per attivare la funzione

Página 4

ContaminutiSi può utilizzare questa funzione come Contaminuti mentre il piano di cottura èattivo e le zone di cottura non sono infunzione. Il display

Página 5 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Quando la funzione è impostata su , isegnali acustici saranno udibili soltantoquando:• si sfiora • Contaminuti diminuisce• Timer del conto alla roves

Página 6 - 2.3 Utilizzo

125-160mmSistemare le pentole con il diametro delfondo superiore a 160 mm al centro tradue sezioni.> 160 mm5.2 Modalità standardFlexiBridgeQuesta m

Página 7 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

tre sezioni collegate. Se si utilizzanopentole più piccole rispetto alle duesezioni, il display mostra e dopo 2minuti la zona si spegne.Posizione er

Página 8

Informazioni generali:• 160 mm è il diametro minimo delfondo delle pentole per questafunzione.• Il display del livello di potenza per labarra di contr

Página 9 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Una pentola è idonea per un piano dicottura a induzione se:• una piccola quantità d'acqua su unazona di cottura a induzione impostatasul livello

Página 10 - 4.5 Preriscaldamento

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti1 - 3 Rassodare: omelette morbide,uova strapazzate.10 - 40 Cucinare coprendo con un co-perchio.3

Página 11 - 4.7 Timer

piano di cottura con un pannomorbido.• Togliere macchie opalescenti: usareuna soluzione di acqua con aceto epulire la superficie in vetro con unpanno

Página 12

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 13 - 5.1 funzione FlexiBridge

Problema Causa possibile SolutionL'indicatore di calore resi-duo non si accende.La zona non è calda perchéha funzionato solo per bre-vissimo temp

Página 14 - 5.2 Modalità standard

Problema Causa possibile SolutionCompare .Il Blocco tasti o il dispositivodi Sicurezza bambini sonoattivi.Fare riferimento al capitolo"Utilizzo

Página 15 - 5.5 funzione PowerSlide

Problema Causa possibile SolutionCompare .Nel piano di cottura c'è unerrore dovuto all'esaurimen-to del liquido in ebollizionenella pentola

Página 16 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Numero diserie ...9.2 Piani di cottura da incassoUtilizzare esclusivamente piani di cotturada incasso solo dopo l'install

Página 17 - 6.4 Esempi di impiego per la

R 5mmmin.55mm590+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 10. DATI TECNICI10.1 Targhetta dei datiModello HKP67420FB PNC 949 597 135 00Tipo 60 GAD

Página 18 - 7. PULIZIA E CURA

Zona di cottura Potenza nomi-nale (imposta-zione di caloremassima) [W]Funzione Pow-er [W]Funzione Pow-er durata massi-ma [min.]Diametro dellepentole [

Página 19 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

11.2 Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i suggerimenti che seguono.• Quando si riscalda l&a

Página 20

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 21 - ITALIANO 21

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 22 - 9. INSTALLAZIONE

• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin

Página 23 - 9.4 Montaggio

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Página 24 - 10. DATI TECNICI

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• Retire todo el embalaje.• No inst

Página 25 - 11. EFFICIENZA ENERGETICA

• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.•

Página 26 - 11.2 Risparmio energetico

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.2.4 Mantenimiento y limpieza

Página 27 - CONTENIDO

Sensor Función Comentario1PowerSlide Para activar y desactivar la función .2FlexiBridge Para cambiar entre los tres modos de la fun-ción.3- Indicadore

Página 28 - Seguridad general

Pantalla Descripción + númeroHay un fallo de funcionamiento. / / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir co-cinando / mant

Página 29

• no apaga una zona de cocción nicambia la temperatura. Al cabo de uncierto tiempo, se enciende y seapaga la placa.Relación entre el ajuste de calor

Página 30 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Transcurrido ese tiempo, la zona decocción adopta automáticamente el nivelde temperatura más alto.Consulte el capítulo“Información técnica”.Para activ

Página 31 - 2.3 Uso del aparato

Cuando la función está enfuncionamiento, no se puede cambiar elajuste de temperatura.La función no detiene las funciones deltemporizador.Para activar

Página 32 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

5. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Función FlexiBridgeEl área de cocción por inducción flex

Página 33 - ESPAÑOL 33

> 160 mm5.2 FlexiBridge Modo normalEste modo se activa al encender la placade cocción. Conecta las secciones endos zonas de cocción separadas. Losl

Página 34 - 4. USO DIARIO

toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani ibambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno

Página 35 - 4.6 La función Power

Posición incorrecta del utensilio decocina:5.4 FlexiBridge Modo depuente MáxPara activar el modo, pulse hasta queaparezca el indicador de modo . Est

Página 36 - 4.8 STOP+GO

Información general:• El diámetro mínimo de los utensiliosde cocina debe ser 160 mm para estafunción.• El indicador de calor de la partetrasera izquie

Página 37

• incorrecto: aluminio, cobre, latón,cristal, cerámica, porcelana.El utensilio de cocina es indicado paracocinar en placa de inducción si:• puede cale

Página 38 - 5.1 Función FlexiBridge

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los alimen-tos.comoestimenecesar-ioTape los utensilios de cocin

Página 39 - 5.3 FlexiBridge Modo de

quemaduras. Coloque el rascadorespecial sobre la superficie del cristalformando un ángulo agudo y arrastrela hoja para eliminar la suciedad.• Elimine

Página 40 - 5.5 Función PowerSlide

Problema Posible causa SoluciónEl indicador de calor residualno se enciende.La zona no está caliente por-que ha funcionado pocotiempo.Si la zona ha fu

Página 41 - CONSEJOS

Problema Posible causa Solución se enciende.Están activados el dispositi-vo de seguridad para niñoso la función de bloqueo.Consulte "Uso diario&q

Página 42

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un error enla placa de cocción porqueel utensilio de cocina ha her-vido hasta agotar el lí

Página 43 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Número deserie ...9.2 Placas empotradasLas placas de cocción que han de irintegradas en la cocina solo debenutilizarse una vez

Página 44 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

R 5mmmin.55mm590+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 10. DATOS TÉCNICOS10.1 Placa de característicasModelo HKP67420FB Número de producto (PN

Página 45 - ESPAÑOL 45

protezioni del piano cottura incorporatenell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delleprotezioni può causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICURE

Página 46

Zona de coc-ciónPotencia nomi-nal (ajuste decalor máx.) [W]La función Pow-er [W]La función Pow-er duraciónmáxima [min]Diámetro de losutensilios de co-

Página 47 - 9. INSTALACIÓN

EN 60350-2 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 2: Placas decocción - Métodos de medición delrendimiento11.2 Ahorro de energíaEstos consejos la ayudará

Página 48 - 9.4 Montaje

www.aeg.com/shop867327508-A-332016

Página 49 - 10. DATOS TÉCNICOS

qualificato per sostituire un cavodanneggiato.• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati inmodo tale da non poter essered

Página 50 - 11. EFICACIA ENERGÉTICA

• Non mettere in funzione le zone dicottura in assenza di pentole o conpentole vuote.• Non appoggiare la pellicola dialluminio direttamentesull'a

Página 51 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3.2 Disposizione del pannello dei comandi7615243111013814129Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, glii

Página 52 - 867327508-A-332016

3.3 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.La funzione STOP+GO è attiva

Comentários a estes Manuais

Sem comentários