AEG HKP65410XB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG HKP65410XB. Aeg HKP65410XB Manuel utilisateur [et] [sv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 28
Kochfeld
HKP65410XB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HKP65410XB

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonDE Benutzerinformation 28KochfeldHKP65410XB

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Niveau de cuisson La table de cuissons'éteint au bout de, 1 - 36 heures4 - 7 5 heures8 - 9 4 heures10 - 14 1,5 heure4.3 Niveau de cuissonPour rég

Página 3 - Sécurité générale

décompté jusqu'à 00. Le voyant de lazone de cuisson s'éteint.Lorsque la durée estécoulée, un signal sonoreretentit et 00 clignote. Lazone de

Página 4

Réglez le niveau de cuisson dans les10 secondes qui suivent. Vous pouvezutiliser la table de cuisson. Lorsque vouséteignez la table de cuisson avec ,

Página 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Modes automatiques Éclaira-ge auto-matiqueFairebouillir1)Faire fri-re2)Mode H0 Désac. Désac. Désac.Mode H1 On Désac. Désac.ModeH2 3)On Vitessedu vent

Página 6 - 2.3 Utilisation

L'éclairage de la hottes'éteint 2 minutes aprèsavoir éteint la table decuisson.5. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLEAVERTISSEMENT!Reportez

Página 7 - 2.6 Maintenance

gauche.Bonne position du récipient :Mauvaise position du récipient :5.3 FlexiBridge Mode BigBridgePour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le

Página 8

Bonne position du récipient :Pour utiliser ce mode, vous devez placerl'ustensile sur les quatre sectionsfusionnées. Si vous utilisez un récipient

Página 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Vous pouvez changer les niveaux decuisson séparément pour chaqueposition. La table de cuisson sesouviendra des niveaux de cuisson laprochaine fois que

Página 10 - 4.6 Minuteur

• un craquement : le récipient estcomposé de différents matériaux(conception « sandwich »).• un sifflement : vous utilisez la zone decuisson avec un n

Página 11 - 4.8 Dispositif de sécurité

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils12 - 13 Cuisson à température élevéedes pommes de terre rissolées,filets, steaks.5 - 15 Retournez à la

Página 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

Página 13

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Página 14 - 5.2 Mode standard FlexiBridge

Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la tablede cuisson et réglez le ni-veau de cuisson en moins de10 secondes. Vous avez appuyé su

Página 15 - 5.4 FlexiBridge Mode Max

Problème Cause probable SolutionLa zone de cuisson à induc-tion flexible ne chauffe pasle récipient.Le récipient est mal position-né sur la zone de cu

Página 16 - 5.5 Fonction PowerSlide

Problème Cause probable Solution La fonction FlexiBridge estactivée. Une ou plusieurssections du mode de fonc-tionnement en cours ne sontpas couverte

Página 17 - 6. CONSEILS

cours de garantie. Les instructionsrelatives au service après-vente et auxconditions de garantie figurent dans lelivret de garantie.9. INSTALLATIONAVE

Página 18 - 6.4 Exemples de cuisson

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 19 - Hob²Hood

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Plaque signalétiqueModèle HKP65410XB PNC 949 597 075 02Type 60 GAD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Fa

Página 20 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation d'énergieselon la zone de cuisson(EC electric cooking)Avant droiteArrière droite179,0 Wh / kg169,5 Wh / kgConsommation d'énergi

Página 21 - FRANÇAIS 21

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...292. SICHERHEITSANWEI

Página 22

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Página 23 - 8.2 Si vous ne trouvez pas de

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 24 - 9. INSTALLATION

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Página 25 - > 20 mm

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf die Montagedes Geräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVerpackung

Página 26 - 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

werden, dass sie nicht ohne Werkzeugentfernt werden können.• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie s

Página 27 - L'ENVIRONNEMENT

• Legen Sie keine Alufolie auf dasGerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen,Aluminium oder mit beschädigtenBöden kann die Glas- bzw.Glaskeramikoberfläche ver

Página 28 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3.2 Bedienfeldanordnung11 10 9136751 2 3 4 812Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale inform

Página 29 - Allgemeine Sicherheit

3.3 Anzeigen der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet.Die Funktion Ankochautomatik ist in Be

Página 30

• Sie verwenden ungeeignetesKochgeschirr. Das Symbol leuchtetauf und die Kochzone wirdautomatisch nach 2 Minutenausgeschaltet.• Eine Kochzone wurde

Página 31 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren Sie. Die Restzeit wird auf 00heruntergezählt. Die Anzeige derKochzone erlischt.Wen

Página 32 - 2.3 Gebrauch

ausschalten, wird diese Funktion wiedereingeschaltet.4.9 OffSound Control (Ein- undAusschalten der Signaltöne)Schalten Sie das Kochfeld aus. BerührenS

Página 33 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Automatikbetrieb Automa-tischeEinschal-tung derBeleuch-tungKo-chen1)Braten2)ModusH0Aus Aus AusModusH1Ein Aus AusModusH2 3)Ein Lüfterge-schwin-digkeit

Página 34 - 3.2 Bedienfeldanordnung

tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de

Página 35 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

5. FLEXIBLE INDUKTIONSKOCHFLÄCHEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".5.1 Funktion FlexiBridgeDie flexible Induktionskochfläche besteht

Página 36 - 4.6 Timer

Einstellskalen.Richtige Position des Kochgeschirrs:Falsche Position des Kochgeschirrs:5.3 FlexiBridge Big BridgeModusDrücken Sie zum Einschalten des M

Página 37 - 4.8 Kindersicherung

Richtige Position des Kochgeschirrs:Um diesen Modus verwenden zu können,müssen Sie das Kochgeschirr auf alle vierzusammen geschalteten Bereiche stelle

Página 38 - 4.11 Hob²Hood

Sie können die Kochstufe für jedenBereich getrennt ändern. DasKochfeld speichert IhreKochstufeneinstellungen undverwendet sie wieder, wenn Sie dieFunk

Página 39

• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).• Pfeifen: Sie haben die Kochzone aufeine hohe Stufe gescha

Página 40 - Standardmodus

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-den.14 Aufko

Página 41 - 5.4 FlexiBridge Max Bridge

7.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Achten Sie immer darauf, dass derBoden des Kochgeschirrs sauber ist.• Kra

Página 42 - 5.5 Funktion PowerSlide

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfelderwurden gleichzeitig berührt.Berühren Sie nur ein Sensor-feld. Auf dem Bedienfeld befin-d

Página 43 - 6. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie flexible Induktionskoch-fläche erwärmt das Kochge-schirr nicht.Das Kochgeschirr befindetsich nicht an der richtige

Página 44 - 6.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FlexiBridge istin Betrieb. Einer oder meh-rere Bereiche des einge-schalteten Funktionsmodussind nicht m

Página 45 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Página 46 - 8. FEHLERSUCHE

die Garantiebedingungen finden Sie imGarantieheft.9. MONTAGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".9.1 Vor der MontageNotieren Sie vor d

Página 47 - DEUTSCH 47

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 48

10. TECHNISCHE DATEN10.1 TypenschildModell HKP65410XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 075 02Typ 60 GAD CL AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made

Página 49 - 8.2 Wenn Sie das Problem

Energieverbrauch derKochfläche (EC electriccooking)Links 182,6 Wh/kgEnergieverbrauch desKochfelds (EC electric hob) 179,2 Wh/kgEN 60350-2 - Elektrisc

Página 51

DEUTSCH 55

Página 52 - 11. ENERGIEEFFIZIENZ

www.aeg.com/shop867328988-B-352016

Página 53 - 12. UMWELTTIPPS

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Página 54

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Página 55 - DEUTSCH 55

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les signaux sonores indiquent les fonctions acti

Página 56 - 867328988-B-352016

Affichage Description / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : con-tinuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur rési

Comentários a estes Manuais

Sem comentários