AEG HG694550XB Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG HG694550XB. Aeg HG694550XB Lietotāja rokasgrāmata [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
USER
MANUAL
LV Lietošanas instrukcija 2
Plīts
RO Manual de utilizare 18
Plită
SK Návod na používanie 35
Varný panel
HG694550
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HG694550

USER MANUALLV Lietošanas instrukcija 2PlītsRO Manual de utilizare 18PlităSK Návod na používanie 35Varný panelHG694550

Página 2 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

• Vienmēr lietojiet ēdiena gatavošanastraukus ar tīrām apakšpusēm.• Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmasneietekmē plīts darbību.• Izmantojiet speciā

Página 3 - LATVIEŠU 3

7.1 Ko darīt, ja ...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsKad cenšaties aktivizētdzirksteļu ģeneratoru, nero‐das dzirksteles.Plīts virsmu nav pieslēgt

Página 4 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

7.3 Uzlīmes tiek piegādātaskomplektā ar piederumusomu.Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kānorādīts zemāk:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.

Página 5 - 2.3 Gāzes piegādes

Pārliecinieties, ka gāzespiegādes spiediena vērtībasatbilst ierīceinepieciešamajām vērtībām.Nostipriniet regulējamosavienojumu pie gāzespiegādes avota

Página 6 - 2.5 Tīrīšana un kopšana

• no sašķidrinātās gāzes uz G20dabasgāzi ar 20 mbāru spiedienu,atskrūvējiet apvada skrūvi paraptuveni 1/4 apgrieziena (1/2apgrieziens trīskāršamvainag

Página 7 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

50 mm400 mmJa virtuves skapītis iruzstādīts 400 mmattālumā virs plīts,minimālajam drošībasattālumam jābūt 50 mmno kreisās vai labās plītsmalas.5.6.AA)

Página 8 - 4.2 Degļa aizdegšana

9.2 Apvada diametriDEGLIS Ø APVADS 1/100 mmTrīskāršais vainagveida deglis 57Vidēji lielas jaudas 42Papildu 329.3 Citi tehniskie datiKOPĒJĀ JAUDA:Oriģi

Página 9 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

10. ENERGOEFEKTIVITĀTE10.1 Informācija par izstrādājumu saskaņā ar ES 66/2014Modeļa identifikācija HG694550XBPlīts veids Iebūvēta plītsGāzes degļu

Página 10 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA...182. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Página 11 - 7.2 Ja nevarat atrast

permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelorvulnerabile• Acest aparat

Página 12 - 8. UZSTĀDĪŠANA

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA... 22. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Página 13 - 8.4 Minimālā līmeņa

• Nu încercaţi NICIODATĂ să stingeţi focul cu apă.Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cuo pătură anti-incendiu.• ATENŢIE: Procesul de

Página 14 - 8.6 Savienojuma kabelis

• AVERTISMENT: Folosiţi doar opritoare realizate deproducătorul aparatului de gătit sau indicate deproducătorul aparatului în instrucţiunile de utiliz

Página 15 - 9. TEHNISKIE DATI

autorizat sau un electrician pentru aschimba un cablu de alimentaredeteriorat.• Protecţia la electrocutare a pieseloraflate sub tensiune şi izolate tr

Página 16 - 9.3 Citi tehniskie dati

• Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsaobiecte sau vase să cadă pe aparat.Suprafaţa poate fi deteriorată.• Nu activaţi zonele de gătit dacă peacestea

Página 17 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit34211Arzător semi-rapid2Arzător cu triplă coroană3Arzător auxiliar4Butoane de comandă3.2 Buton

Página 18 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

AVERTISMENT!Procedaţi cu atenţie atuncicând utilizaţi flacărădeschisă în bucătărie.Producătorul nu îşi asumănicio responsabilitate încazul utilizăriin

Página 19 - ROMÂNA 19

5. INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.5.1 Vasul de gătitATENŢIE!Nu folosiţi vase din fontă,piatra olarului, farfu

Página 20

6.2 Suporturile pentru vaseSuporturile pentru vase nurezistă la spălarea în maşinade spălat vase. Acesteatrebuie spălate manual.1. Pentru a curăţa cu

Página 21 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Problemă Cauză posibilă Soluţie Capacul şi coroana arzătoru‐lui sunt poziţionate incorect.Aşezaţi corect capacul şi co‐roana arzătorului.Flacăra se s

Página 22 - 2.4 Utilizare

8. INSTALAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.8.1 Înaintea instalăriiÎnaintea instalării plitei, notaţi informaţiilede mai jos aflat

Página 23 - 2.7 Service

Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tāsvarētu izmantot nākotnē.1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība• Ierīci var izmantot bērni no

Página 24 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

8.3 Înlocuirea injectoarelor1. Scoateţi suporturile tăvii.2. Scoateţi capacele şi coroanelearzătoarelor.3. Scoateţi injectoarele cu o cheietubulară de

Página 25 - 4.3 Stingerea arzătorului

Secţiunea cablului trebuie să suportetensiunea şi temperatura de lucru. Firulgalben / verde de împământare trebuiesă fie cu aproximativ 2 cm mai lung

Página 26 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Element de mobilier de bucătărie cuuşămin 6 mmmin 5 mm(max 150 mm)min 40 mm60 mmBAA. Panou demontabilB. Spaţiu pentru conexiuniElement de mobilier de

Página 27 - 7. DEPANARE

Clasa aparatului: 3 9.4 Arzătoare de gaz pentru GAZ NATURAL (de la reţea) G2020 mbarARZĂTOR PUTERE NORMALĂÎN kWPUTERE MINIMĂ ÎNkWMARCAJ INJEC‐TORTrip

Página 28 - 7.3 Etichete furnizate

• Aşezaţi vasul central pe arzător.• Atunci când încălziţi apă, folosiţi doar cantitatea necesară.• Dacă este posibil, puneţi întotdeauna capace pe va

Página 29 - 8. INSTALAREA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE... 352. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Página 30 - 8.6 Cablul de conectare

uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič môž

Página 31 - 8.7 Asamblarea

• VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnompovrchu nenechávajte žiadne predmety.• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice apokrievky by s

Página 32 - 9. DATE TEHNICE

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYTento spotrebič je vhodný prenasledovné trhy: LV RO SK2.1 InštaláciaVAROVANIE!Tento spotrebič smienainštalovať ibakvalifikovaná

Página 33 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

vybrať z držiaka), uzemnenia astýkače.• Elektrická sieť v domácnosti musímať odpájacie zariadenie, ktoréumožní odpojenie spotrebiča odelektrickej siet

Página 34 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Página 35 - BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Pri používaní plynového kuchynskéhospotrebiča vzniká teplo a vlhkosť.Zabezpečte dobré vetranie vmiestnosti, kde je spotrebičnainštalovaný.• Dlhodobé

Página 36

3.2 Otočný ovládačSymbol Popisplyn sa neprivádza/vypnu‐tá polohaSymbol Popiszapaľovacia poloha/maxi‐málny prívod plynuminimálny prívod plynu4. KAŽDODE

Página 37 - SLOVENSKY 37

UPOZORNENIE!Ak nemáte k dispozíciielektrinu, horák môžetezapáliť aj bez elektrickéhozapaľovača. V tomto prípadesa priblížte k horáku splameňom, otočte

Página 38 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Horák Priemer ku‐chynského ria‐du (mm)Trojitý horák 180 - 260Stredne rýchly 120 - 220Horák Priemer ku‐chynského ria‐du (mm)Pomocný 80 - 1806. OŠETROVA

Página 39 - 2.4 Použitie

6.4 Čistenie zapaľovacejsviečkyFunkciu zapaľovania zabezpečujekeramická zapaľovacia sviečka skovovou elektródou. Tieto častiudržiavajte vždy čisté, ab

Página 40 - 3. POPIS VÝROBKU

7.3 Štítky dodané vo vrecku spríslušenstvomSamolepiace štítky nalepte podľa nižšieuvedených pokynov:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PR

Página 41 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Uistite sa, že tlak prívoduplynu do spotrebičazodpovedá odporúčanýmhodnotám. Nastaviteľnáprípojka je upevnená kústrednej prípojke plynupomocou matice

Página 42 - 5. TIPY A RADY

• zo skvapalneného plynu nazemný plyn G20 20 mbar uvoľniteobtokovú skrutku približne o 1/4závitu (o 1/2 závitu pre trojitýhorák).VAROVANIE!Nakoniec sk

Página 43 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Ak je vo vzdialenosti 400mm nad varnýmpanelom nainštalovanýkus nábytku, trebadodržať bezpečnostnúvzdialenosť aspoň 50mm naľavo a napravo odokrajov var

Página 44 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

9.2 Priemery obtokovHORÁK Ø OBTOK 1/100 mmTrojitý horák 57Stredne rýchly 42Pomocný 329.3 Ostatné technické údajeCELKOVÝ VÝKON:Pôvodne nastavenýplyn:G2

Página 45 - 8. INŠTALÁCIA

• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātosuzstādīšanas norādījumus.• Nodrošiniet starp blakus uzstādītāmierīcēm

Página 46 - 8.4 Nastavenie minimálnej

Typ varného panela Zabudovateľnývarný panelPočet plynových horákov 4Energetická účinnosť jednotlivýchplynových horákov(EE gas burner)Ľavý zadný –

Página 48 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

www.aeg.com/shop867321914-C-412017

Página 49 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

2.4 PielietojumsBRĪDINĀJUMS!Savainojumu, apdegumu vaielektrošoka risks.• Pirms pirmās ieslēgšanas noņemietiepakojuma, marķējuma unaizsardzības plēves

Página 50 - 10.2 Šetrenie energie

• Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to unļaujiet tai atdzist.• Atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirmsapkopes veikšanas.• Ierīces tīrīšanai neizmant

Página 51 - SLOVENSKY 51

4.1 Degļa pārskatsABDCCDABA. Degļa vāciņšB. Degļa vainagsC. Aizdedzes sveceD. Termoelements4.2 Degļa aizdegšanaVienmēr aizdedziet degli,pirms uzliekat

Página 52 - 867321914-C-412017

Nospiežot strāvas pogu pēcierīces uzstādīšanas vaielektrības piegādespārtraukuma, elektriskāaizdedze var tikt aktivizētaautomātiski. Tas ir normāli.Pl

Comentários a estes Manuais

Sem comentários