AEG FEE62600PM Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG FEE62600PM. Aeg FEE62600PM Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso 2
Lavastoviglie
PT Manual de instruções 26
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 50
Lavavajillas
FEE62600PM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FEE62600PM

USER MANUALIT Istruzioni per l’uso 2LavastovigliePT Manual de instruções 26Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 50LavavajillasFEE62600PM

Página 2 - PER RISULTATI PERFETTI

La durezza dell'acqua dipende dalcontenuto di questi minerali. La durezzadell'acqua è misurata in scaleequivalenti.Il decalcificatore dell&a

Página 3

Il brillantante viene erogatoautomaticamente durante la fase dirisciacquo con acqua calda.È possibile impostare la quantità dibrillantante rilasciata

Página 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Mentre la fase di asciugaturaè in funzione, un dispositivoapre la portadell'apparecchiatura. Laporta viene tenutasocchiusa.ATTENZIONE!Non cercare

Página 5 - 2.5 Smaltimento

L'attivazione dell'opzione XtraDrydisattiva TimeSaver.Come attivare XtraDryPremere Option fino a che la spia non si accende.Il display indic

Página 6 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Come riempire il contenitoredel sale1. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso antiorario e aprirlo.2. Versare 1 litro d’acqua nelcontenitor

Página 7 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off peraccendere l’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatur

Página 8 - 5. PROGRAMMI

Al termine del conto alla rovescia, ilprogramma inizia e la spia della fase dilavaggio si accende. La spia dellapartenza ritardata si spegne.Apertura

Página 9 - 6. IMPOSTAZIONI

utilizzo più efficiente di acqua edelettricità per lavare stoviglie e posatecon grado di sporco normale.10.2 Se si utilizzano sale,brillantante e dete

Página 10 - 6.3 Contenitore del

Al termine del programma,dell'acqua potrebberimanere sulle pareti e sullaporta dell'apparecchiatura.11. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di es

Página 11 - ITALIANO

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B)nel filtro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione

Página 12 - 7. OPZIONI

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 13

11.4 Pulizia interna• Pulire accuratamentel'apparecchiatura, inclusa laguarnizione in gomma della porta,con un panno morbido umido.• Se si usano

Página 14 - 8.2 Come riempire il

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scari-ca l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Página 15 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Página 16 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti-vare l'opzione XtraDry

Página 17

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Página 18 - 11. PULIZIA E CURA

14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Página 19 - 11.3 Pulizia esterna

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 262. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Página 20 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve

Página 21 - ITALIANO 21

assistência autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.• Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiadano cesto d

Página 22

de mudar o fusível da ficha eléctrica,utilize o seguinte fusível: 13 ampASTA (BS 1362).2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Não danifique as ma

Página 23 - ITALIANO 23

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Página 24 - 13. DATI TECNICI

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54679 8 12 23111 10 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6D

Página 25 - ITALIANO 25

4. PAINEL DE COMANDOS12 4 568371Botão On/Off2Botão Program3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Option7Indicadores8Botão Start4.1 Indicador

Página 26 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Indicador DescriçãoIndicador Delay.Indicador ExtraHygiene.5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 1)• Sujidade nor

Página 27 - Segurança geral

5.1 Valores de consumoPrograma1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)10.5 0.932 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 17012.5-14.5 1.4-1.7 170-19012 - 14 0.7 - 0.9 82-9

Página 28 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

qual é o grau de dureza da água na suaárea. É importante definir o nívelcorrecto do descalcificador da água paragarantir bons resultados de lavagem.Du

Página 29 - 2.5 Eliminação

Como definir o nível deabrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,mantenha os

Página 30 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho durante osprimeiros 2 minutos após aabertura automática. Issopode danificar o aparelho.Para melhorar o des

Página 31 - 4. PAINEL DE COMANDOS

Por predefinição, o TimeSaver estádesactivado, mas é possível activá-lomanualmente. Esta opção não pode sercombinada com a opção XtraDry aomesmo tempo

Página 32 - 5. PROGRAMAS

4. Retire o sal que tiver ficado à voltada abertura do depósito de sal.5. Rode a tampa do depósito de sal nosentido horário para fechar odepósito de s

Página 33 - 6. PROGRAMAÇÕES

Certifique-se de que o aparelho está nomodo de selecção de programa.• Se o indicador de falta de salestiver aceso, encha o depósitode sal.• Se o indic

Página 34 - 6.3 Distribuidor de

• La pressione di esercizio dell'acqua (minima emassima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8)bar (MPa)• Rispettare il numero massimo di

Página 35 - PORTUGUÊS 35

porta, o aparelho continua a partir doponto de interrupção.Se abrir a porta durante afase de secagem e deixá-laaberta durante mais de 30segundos, o pr

Página 36 - 7. OPÇÕES

lavar loiça. A utilização de outrosprodutos pode danificar o aparelho.• Para as áreas com água dura ou muitodura, recomendamos a utilização dedetergen

Página 37 - PORTUGUÊS

No fim do programa, podeainda existir água nas parteslaterais e na porta doaparelho.11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Antes de qualquer acção demanutenção

Página 38 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi

Página 39

11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,incluindo a junta de borracha daporta, com um pano macio húmido.• Se utilizar frequentemente pr

Página 40 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO aparelho não se enchecom água.O visor apresenta .• Certifique-se de que a torneira da água está

Página 41

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoOuve-se ruído de pancadasno interior do aparelho.• A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consul

Página 42 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoManchas e marcas de água se-cas nos copos e nos pratos.• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici-ente. A

Página 43 - 11.3 Limpeza externa

Problema Possível causa e soluçãoDepósitos de calcário na loiça,na cuba e na face interior daporta.• O nível de sal está baixo; verifique o indicador

Página 44 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Página 45 - PORTUGUÊS 45

elettrico debba essere sostituito,l’intervento dovrà essere effettuatodal nostro Centro di Assistenzaautorizzato.• Inserire la spina di alimentazione

Página 46

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 502. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 47 - PORTUGUÊS 47

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Página 48 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladasdeben colocarse en el cesto para cubiertos con laspuntas hacia abajo o en posición horizontal.• No

Página 49 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

durante mucho tiempo, o donde sehayan realizado trabajos o se hayanconectado dispositivos nuevos(contadores de agua, por ejemplo),deje correr el agua

Página 50 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54679 8 12 23111 10 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterí

Página 51 - Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL12 4 568371Botón de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Option7Indicadores8Tecla Sta

Página 52 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Indicador DescripciónIndicador Delay.Indicador ExtraHygiene.5. PROGRAMASPrograma Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa Opciones 1)• Sucieda

Página 53 - 2.5 Desecho

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)10.5 0.932 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 17012.5-14.5 1.4-1.7 170-19012 - 14 0.7 - 0.9 82-

Página 54 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Cuanto mayor sea el contenido dedichos minerales, más dura será el agua.La dureza del agua se mide en escalasequivalentes.El descalcificador de agua d

Página 55 - 4. PANEL DE CONTROL

El abrillantador se añadeautomáticamente durante la fase deaclarado caliente.Para ajustar la cantidad de abrillantadorentre el nivel 1 (cantidad mínim

Página 56

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO54679 8 12 23111 10 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitor

Página 57 - 6. AJUSTES

Mientras se realiza la fase desecado, un dispositivo abrela puerta del aparato. Lapuerta se mantieneentreabierta.PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puert

Página 58 - 6.3 El dosificador de

La pantalla muestra la duración delprograma actualizada.7.2 TimeSaverEl TimeSaver permite reducir la duracióndel programa seleccionado.La duración tot

Página 59

4. Elimine los restos de sal que puedanhaber quedado en la entrada deldepósito.5. Gire la tapa del depósito de sal haciala derecha para cerrar el depó

Página 60 - 7. OPCIONES

9. USO DIARIO1. Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.Asegúrese de que el aparato seencuentra en modo d

Página 61 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

Cuando finaliza la cuenta atrás, se iniciael programa y se enciende el indicadorde la fase en curso. El indicador de iniciodiferido se apaga.Apertura

Página 62

• Puede utilizar detergente paralavavajillas, abrillantador y sal porseparado o pastillas múltiples (p. ej.''3en1'', ''4

Página 63 - 9. USO DIARIO

10.6 Descarga de los cestos1. Deje enfriar la vajilla y cristaleríaantes de retirarla del aparato. Losartículos calientes son sensibles a losgolpes.2.

Página 64 - 10. CONSEJOS

5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad alrededor delborde del sumidero.6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).Asegúrese de que esté

Página 65

11.4 Limpieza del interior• Limpie cuidadosamente el aparato,incluida la junta de goma de lapuerta, con un paño húmedo.• Si normalmente utiliza progra

Página 66 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl aparato no desagua.La pantalla muestra .• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.• Aseg

Página 67 - 11.3 Limpieza del exterior

4. PANNELLO DEI COMANDI12 4 568371Tasto On/Off2Tasto Program3Spie del programma4Display5Tasto Delay6Tasto Option7Spie8Tasto Start4.1 SpieSpia Descrizi

Página 68 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Para los códigos de alarma no descritosen la tabla, póngase en contacto con unCentro de servicio técnico.12.1 Los resultados del lavado y el secado no

Página 69 - ESPAÑOL 69

Problema Causa y soluciones posiblesRastros de óxido en los cu-biertos.• Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "Eldescalcificador de a

Página 70 - Centro de servicio técnico

Presión del suministro deaguabares (mínimo y máximo) 0.5 - 8MPa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8Suministro de aguaAgua fría o caliente2)máx. 60 °CCapacida

Página 74

www.aeg.com/shop117884061-A-272017

Página 75 - ESPAÑOL 75

Spia DescrizioneSpia ExtraHygiene.5. PROGRAMMIFasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni 1)• Grado di sporconormale• S

Página 76 - 117884061-A-272017

5.1 Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)10.5 0.932 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 17012.5-14.5 1.4-1.7 170-19012 - 14 0.7 - 0.9 82-9

Comentários a estes Manuais

Sem comentários