AEG BE2013221M Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG BE2013221M. Aeg BE2013221M Manual do usuário Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
PT Manual de instruções 2
Forno
ES Manual de instrucciones 28
Horno
BE2013221
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - BE2013221

PT Manual de instruções 2FornoES Manual de instrucciones 28HornoBE2013221

Página 2 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

6. FUNÇÕES DE RELÓGIO6.1 Tabela das funções de relógioFunção de relógio AplicaçãoHora do dia Para definir, alterar ou verificar a hora do dia.Conta-Mi

Página 3 - Segurança geral

7.1 Calhas telescópicasGuarde as instruções deinstalação das calhastelescópicas para futurareferência.Com as calhas telescópicas, podecolocar e remove

Página 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

A temperatura e os temposde cozedura indicados nastabelas são apenas valoresde referência. Dependemdas receitas, da qualidade eda quantidade dosingred

Página 5 - 2.3 Utilização

Alimento Aquecimento inferior/superiorVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comentár-iosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiç

Página 6 - 2.7 Assistência Técnica

Alimento Aquecimento inferior/superiorVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comentár-iosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiç

Página 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Pão e PizzaAlimento Aquecimento inferior/superiorVentilado + ResistênciaCircTempo(min.)Comentár-iosTempera-tura (°C)Posição deprateleiraTempera-tura (

Página 8 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

CarneAlimento Aquecimento inferior/superiorVentilado + ResistênciaCircTempo(min.)Comentár-iosTempera-tura (°C)Posição deprateleiraTempera-tura (°C)Pos

Página 9 - 5.4 Botões

PeixeAlimento Aquecimento inferior/superiorVentilado + ResistênciaCircTempo(min.)Comentár-iosTempera-tura (°C)Posição deprateleiraTempera-tura (°C)Pos

Página 10 - UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

9.7 Grelhador ventiladoCarne de vacaAlimento Quantidade Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraCarne assada oulombo, mal passa-do1)por cm de

Página 11 - 9. SUGESTÕES E DICAS

AvesAlimento Quantidade(kg)Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição de pra-teleiraPartes de aves 0,2 - 0,25 cada 200 - 220 30 - 50 1 ou 2Frango, metade 0,4

Página 12 - 9.4 Tempos de cozedura

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Página 13 - PORTUGUÊS 13

9.9 Secar - Ventilado +Resistência Circ• Cubra os tabuleiros com papelimpermeável à gordura ou papelvegetal.• Para obter o melhor resultado,desligue o

Página 14

10.2 Aparelhos de açoinoxidável ou alumínioLimpe a porta do fornoapenas com uma esponjamolhada. Seque com umpano macio.Nunca utilize esfregões depalha

Página 15 - Pão e Pizza

ADVERTÊNCIA!Certifique-se de que aresistência de aquecimentofica bem instalada e não cai.10.6 Limpeza da porta dofornoA porta do forno tem três painéi

Página 16

6. Rode os dois fixadores 90° e remova-os dos respectivos alojamentos.90°7. Comece por levantar os painéis devidro com cuidado e depois retire-os,um a

Página 17 - 9.6 Grelhador

CUIDADO!Segure sempre a lâmpadade halogéneo com um panopara evitar que resíduos degordura queimem nalâmpada.1. Desactive o aparelho.2. Retire os fusív

Página 18 - 9.7 Grelhador ventilado

Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...

Página 19 - 9.8 Descongelar

Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 1380 3 x 0.75máximo de 2300 3 x 1Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 3680 3 x 1.5O cabo de

Página 20 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Manter os alimentos quentes - sepretender utilizar o calor residual paramanter uma refeição quente,seleccione a regulação detemperatura mais baixa.1

Página 21 - PORTUGUÊS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...292. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 22 - 10.6 Limpeza da porta do

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 23 - 10.7 Substituir a lâmpada

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Página 24 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Página 25 - 12. INSTALAÇÃO

• Evite que el cable de red toque oentre en contacto con la puerta delaparato, especialmente si la puertaestá caliente.• Los mecanismos de protección

Página 26 - 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

nunca esté cerrada mientras funcionael aparato. El calor y la humedadpueden acumularse detrás de unpanel del armario cerrado y provocardaños al aparat

Página 27 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general87119105412333 641 521Panel de control2Mando de las funciones del horno3Piloto/símbolo/indicador dea

Página 28 - CONTENIDO

4.4 Calentamiento previoPrecaliente el aparato vacío para quemarlos restos de grasa.1. Ajuste la función y la temperaturamáxima.2. Deje que el apara

Página 29 - Seguridad general

Función del horno AplicaciónBóveda Para dorar pan, tartas y pasteles. Para terminar platoscocinados.Calor inferior Para preparar pasteles con bases cr

Página 30 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 Tabla de funciones de relojFunción de reloj AplicaciónHora del día Para ajustar, modificar o comprobar la hora.Avisador Ajus

Página 31 - 2.3 Uso del aparato

7.1 Carriles telescópicosGuarde las instrucciones deinstalación de los carrilestelescópicos para futurasconsultas.Con los carriles telescópicos es más

Página 32 - 2.7 Asistencia

La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen de lareceta, la calidad y lacantidad de los ingredientesutiliz

Página 33 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comentar-iosTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaMasa conma

Página 34 - 5. USO DIARIO

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.• Certifique-se de que o aparelho está desligado antesde substituir a lâmpada, para evi

Página 35 - 5.4 Teclas

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comentar-iosTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaGalletas/h

Página 36 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comentar-iosTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rill

Página 37 - 9. CONSEJOS

CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comentar-iosTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaCarne

Página 38 - 9.4 Tiempos de cocción

9.6 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par-rillaPiezas (g)

Página 39 - ESPAÑOL 39

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaRosbif o filete, muyhecho1)por cm de gro-sor170 - 180 8 - 10 1 ó 21) Precaliente e

Página 40

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGanso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ó

Página 41 - Pan y pizza

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve

Página 42

10.3 Limpieza de la junta de lapuerta• Verifique periódicamente la junta dela puerta. La junta de la puerta rodeael marco del interior del horno. Nout

Página 43 - 9.7 Grill + Turbo

PRECAUCIÓN!No utilice el aparato sin lospaneles de cristal.1. Abra completamente la puerta delhorno y sujete las dos bisagras.2. Levante y gire las pa

Página 44 - Lomo de cerdo

90°7. Levante con cuidado primero y retiredespués los paneles de cristal uno auno. Empiece por el panel superior.128. Limpie los paneles de cristal co

Página 45 - 9.9 Secar - Turbo

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.•

Página 46 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

La bombilla trasera1. Gire la tapa de cristal hacia laizquierda para extraerla.2. Limpie la tapa de vidrio.3. Cambie la bombilla por otraapropiada ter

Página 47 - ESPAÑOL 47

Es conveniente que anote los datos aquí:Número de serie (S.N.) ...12. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítu

Página 48

Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 3680 3 x 1.5El cable de tierra (cable verde/amarillo)debe tener 2 cm más de longitud que loscables de

Página 49 - 10.7 Cambio de la bombilla

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Página 52 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

www.aeg.com/shop867318628-A-192015

Página 53 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

podem provocar manchaspermanentes.• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de di

Página 54

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral87119105412333 641 521Painel de comandos2Botão das funções do forno3Indicador / símbolo / luz defuncionament

Página 55 - ESPAÑOL 55

Para acertar a hora, consulte “Acertar ahora”.4.4 Pré-aquecimentoPré-aqueça o aparelho vazio paraqueimar a gordura restante.1. Seleccione a função e

Página 56 - 867318628-A-192015

Função do forno AplicaçãoAquecimento su-periorPara alourar pão, bolos e pastéis. Para terminar pratoscozinhados.Aquecimento in-feriorPara cozer bolos

Comentários a estes Manuais

Sem comentários