AEG CE3190-1-BEURO Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG CE3190-1-BEURO. Aeg CE3190-1-MEURO Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - COMPETENCE E3190-1

COMPETENCE E3190-1La cuisinière électrique encastrable commutable Mode d'emploi

Página 2 - Chère cliente, cher client

10Equipement du fourPlans de cuisson Des deux côtés du four se trouvent des grilles d'insertion à 5 niveaux chacune pour insérer les accessoire

Página 3 - Sommaire

11Accessoires du fourLes éléments suivants font partie de la livraison:Grille combinée Pour plats, formes à gâteaux, rôtis et grilladesPlatine unive

Página 4

12Fonctions du fourLes fonctions du four suivantes sont à votre disposition:H Chaleur tournante La chaleur tournante convient particulièrement bien po

Página 5 - Consignes de sécurité

13Z Grill grande surfaceLe grill grande surface convient pour griller ou toaster des aliments plats en grandes quantités, comme p. ex. des steaks, des

Página 6

14Avant la première utilisationPremier nettoyage préalableAvant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer à fond. Vous pou

Página 7 - Elimination

15Régler l'heure du journ3 Le four ne fonctionne que si l'hor-loge est réglée. Après le raccordement électrique ou une coupure de courant, l

Página 8 - Structure de l'appareil

16Modifier l'heure du jour0 Appuyez sur la touche b jusqu'à ce que la lampe témoin de fonc-tionnement Heure du jour D clig-note. 3. Avec le

Página 9 - Fonctions de l'horloge

17Commande des zones de cuissonTenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson encastrée. Il contient des indications précieuse

Página 10 - Equipement du four

18Cuire avec la zone de cuisson 0 1. Pour saisir/commencer le rôtissage, sélectionnez une puissance élevée. 2. Dès que de la vapeur se forme ou que la

Página 11 - Accessoires du four

19Commande du four Utiliser la grille et la platine universelleToutes les grilles d'insertion sont pourvues à gauche et à droite d'un lé-ger

Página 12 - Fonctions du four

2 Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.Tenez surtout compte des instructions de sécurité stipulées sur

Página 13

20Allumer le four en marche et l'éteindre0 1. Pour l'utiliser, enfoncez le cas échéant le sélecteur "Fonction du four“ et le sélecteur

Página 14 - Avant la première utilisation

21Utilisation du fonctionnement automatique3 La fonction du four souhaitée et la température peuvent être sélection-nées avant ou après le réglage de

Página 15 - Régler l'heure du journ

22Fin >Avec la fonction Fin >, vous pouvez définir quand le four doit se mettre automatiquement hors service.0 1. Actionner la touche ] jusqu&ap

Página 16 - Modifier l'heure du jour

23Durée < et Fin > combinées3 Vous pouvez utiliser Durée < et Fin > simultanément lorsque le four doit être mis automatiquement en service

Página 17 - Commande des zones de cuisson

24MinuterieUn signal acoustique retentit à l'expiration de la minuterie ]. 1. Appuyez sur la touche ] jusqqu'à ce que l'indicateur Min

Página 18

25Applications, tableaux et conseilsCuissonLes indications dans les tableaux sont des valeurs approximatives. La position de la commande requise pour

Página 19 - Commande du four

26Cuisson de pâtisseries au fourPour cuire des pâtisseries, utiliser la fonction du four Chaleur tournante H ou Chaleur convent. O Moules à gâteaux• L

Página 20

27Indications générales• Veillez à tenir compte de ce que les plans de cuisson sont comptés de bas en haut.• Placez l'inclinaison de la platine d

Página 21

28Tableau de cuisson des pâtisseries Type de pâtisserie Chaleur tournante H Chaleur convent. O DuréePlan de cuisson à partir du basTempéra-tureºCPlan

Página 22

29Gâteau au beurre/au sucre, Bienenstich (gâteau fourré de crème et recouvert d'amandes effilées)3160-17013190-21010:15-0:30Gâteaux aux fruits(su

Página 23

3SommaireConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Elimination . . . . . . . . . . .

Página 24 - Minuterie

30Conseils pour la cuisson des pâtisseriesPetits gâteaux secs en pâte levée3 150-160 3 170-190 0:20-0:40Petits gâteaux secs en pâte feuilletée3170-180

Página 25

31Tableau Soufflés et gratinsVoûte et sole O Infra-grillade I DuréeNiveau de gradinà partir du basTempéra-ture°C Niveau de gradinà partir du basTemp

Página 26

32Tableau Plats préparés surgelés3 Dans le cas de plats surgelés, les plaques utilisées peuvent se déformer lors de la cuisson. Ceci est dû à la grand

Página 27

33RôtirPour rôtir, utiliser la fonction du four Rôtissage I ou Chaleur convent. O .Batterie de cuisine pour rôtissage• Tout plat résistant à la chaleu

Página 28

34Remarques concernant les tableaux de rôtissageVous trouverez dans le tableau des indications de température, durée de cuisson et plan de cuisson pou

Página 29

35Tableau de rôtissageType de viande Quantité Chaleur convent. O Rôtissage I DuréePoids: Plan de cuisson à partir du basTempéra-tureºCPlan de cuisson

Página 30

36GibierRâble de lièvre,cuisse de lièvrejusqu'à 1 kg3220-25013 160-170 0:25-0:40Selle de chevreuil/de cerf1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:15-1:45C

Página 31 - Tableau Soufflés et gratins

37Grillade en surfacePour griller, utiliser la fonction du four Z grande surface de grillade ou F petite surface de grillade avec le réglage de tempér

Página 32

38DécongelerPour décongeler, utiliser la fonction du four Décongélation.Vaisselle pour décongélation• Placer les aliments sur une assiette et poser ce

Página 33

39Tableau DécongélationPlatDurée de décongé-lation minDurée après décongéla-tion minRemarquePoulet, 1000 g 100-140 20-30Placer le poulet sur une sous-

Página 34

4Décongeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Tableau Décongélation . . . .

Página 35 - Tableau de rôtissage

40Faire des conservesPour faire des conserves, utilisez la fonction du four Chaleur tournante H . Ustensiles de confection de conserves• Pour faire de

Página 36

41Durées de cuisson des conservesFruits et cornichons0 1. Sélectionnez la fonction du four Chaleur tournante H et réglez le sé-lecteur de température

Página 37 - Tableau de grillade

42Nettoyage et entretien Appareil vu de l'extérieur.0 Essuyez la face frontale de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau de vaiss

Página 38 - Décongeler

43Grilles d'insertionPour nettoyer les parois latérales, les grilles d'insertion sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.Enle

Página 39 - Tableau Décongélation

44Lampe du four 1 Avertissement: Risque d'électrocution! Avant de remplacer la lampe du four:– Mettez le four hors service!– Enlevez les fusibles

Página 40 - Faire des conserves

45Combiné grill Pour le nettoyage du plafond du four, le combiné grill peut être ra-battu.Rabattre le combiné grill1 Avertissement: ne rabattez le com

Página 41

46Porte du four Pour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte du four de votre ap-pareil.Décrocher la porte du four0 1. Ouvrir complètement la port

Página 42 - Nettoyage et entretien

47Porte vitrée du four La porte du four est équipée de deux ou trois vitres successives. Les vi-tres intérieures sont amovibles pour le nettoyage.1 Av

Página 43 - Grilles d'insertion

48Remettre en place la vitre intermédiaire (uniquement pour les ap-pareils avec face frontale métallique)0 1. Introduisez la vitre intermédiaire en ob

Página 44 - Lampe du four

49Que faire si ... les zones de cuisson ne fonctionnent pas?0 Vérifiez si – la zone de cuisson correspondante est allumée,– le fusible de l'

Página 45 - Combiné grill

51 Consignes de sécuritéLe montage et le raccordement du nouvel appareil peuvent être effec-tués uniquement par un professionnel agréé . Veuillez teni

Página 46 - Porte du four

50Données techniquesDimensions intérieures du fourRèglements, normes, directivesCet appareil est conforme aux normes suivantes:• EN 60 335-1 et EN 60

Página 49 - Que faire si

53Index de mots-cléAAccessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11CChaleur convent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Chaleur

Página 50 - Données techniques

54Service après-venteAu chapitre «Que faire si …» sont rassemblés quelques défauts auxquels vous pouvez remédier vous-même. Consultez-le d'abord

Página 51

55Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie?• s'il vous avait été possible d'éliminer la panne vous-même à l

Página 52

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG822 923 135-A-311001-01Sous réserve de modifications

Página 53 - Index de mots-clé

6• Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels ! Des réparations mal faites peuvent entraîner de gra

Página 54 - Service après-vente

72 EliminationEliminer le matériel d'emballageTous les matériaux utilisés sont intégralement recyclables et peuvent être réutilisés.Les éléments

Página 55

8Structure de l'appareilPanneau de commandeL'appareil est équipé de boutons rotatifs escamotables.Fonctions du four et indicateurs de foncti

Página 56

9Commande de zones de cuisson et indicateurs de zone de cuissonCommande d'enclenchement des zones de cuisson. Le niveau de cuisson désiré est aff

Comentários a estes Manuais

Sem comentários