ÖKO-SANTO Kombinace chladnièky/mraznièky electronicNávod k použití818 17 65-00/2
10 818 17 65-00/2PostaveníMísto postaveníPøístroj má stát v dobøe provìtrané a suché místnosti.Teplota okolí pùsobí na spotøebu proudu a bezvadnou fun
818 17 65-00/2 11Chladnièka potøebuje vzduchPøívod vzduchu nastává pod dveømi prostøednictvím vìtrací štìrbiny v soklu, odvzdušnìní podél zadní stìny
12 818 17 65-00/2Elektrické pøipojeníPro elektrické pøipojení je zapotøebí pøedpisovì instalované zásuvky s ochranným kontaktem. Elektrické jištìní mu
818 17 65-00/2 132. Pøi uzavøených dveøích mrazicího prostoru vyšroubujte šrouby s køížovou drážkou z dolního uložení dveøí, které pak smìrem dolù vyj
14 818 17 65-00/27. Upevòovací šroub pro samoèinnì uzavírající mechanizmus dole na dveøích chladicího prostoru odšroubujte8. Horní èep uložení dveøípø
818 17 65-00/2 1512. Støední uložení dveøí dole vlevo zasuòte do dveøí chladicího prostoru a pevnì je na pouzdru zašroubujte. 13. Samoèinnì uzavírajíc
16 818 17 65-00/2Popis pøístrojePohled na pøístroj(rùzné modely)Ovládací panel a kontrolní prvkyPolièka na máslo/sýr s víkemOdkládací polièky ve dveøí
818 17 65-00/2 17Mrazicí tácU nìkterých modelù se nad nebo pod horní zásuvkou v mrazicím prostoru nachází mrazicí tác a dvìma miskami na led.Na mrazic
18 818 17 65-00/2Ovládací panel 1 Kontrolní indikátor sít’ového napìtí pro chladicí prostor (zelená) 2 Tlaèítko ZAPNUTO/VYPNUTO pro chladicí prostor
818 17 65-00/2 19• V pøípadì, že se nestiskne žádné tlaèítko, pøepne se indikátor teploty po krátké dobì (cca. 5 vteøin) automaticky znovu zpìt na SKU
2 818 17 65-00/2Vážená zákaznice, vážený zákazníku,pøedtím než uvedete svou novou chladnièku do provozu, pøeètìte si laskavì peèlivì tento návod k pou
20 818 17 65-00/2Pøed uvedením do provozu1Pøed pøipojením pøístroje k elektrické síti a pøed jeho prvním uvedením do provozu nechejte pøístroj po dobu
818 17 65-00/2 21Uvedení do provozuChladicí a mrazicí prostor lze od sebe oddìlenì provozovat a regulovat.0 1. Sít’ovou zástrèku zastrète do zásuvky.U
22 818 17 65-00/2Nastavení teplotyPøíslušnými tlaèítky mùžete nastavit žádoucí teplotu v chladicím a mrazicím prostoru oddìlenì.0 1. Stisknìte jedno z
818 17 65-00/2 232. Dalším stisknutím tlaèítka COOLMATIC se mùže funkce COOLMATIC kdykoliv manuálnì ukonèit. Žlutý indikátor zhasne.Tlaèítko FROSTMATI
24 818 17 65-00/2Kontrolní a informaèní systémKontrolní a informaèní systém se skládá z indikátorù teploty, optické výstražné indikace a akustického v
818 17 65-00/2 25Vnitøní vybaveníOdkládací plochy0 1. Jednu odkládací plochu laskavì bezpodmíneènì vsuòte do spodních vedení nad misky na ovoce a zele
26 818 17 65-00/2Polièka pro láhveLáhve vložte do polièky hrdlem dopøedu. Pozor: Vodorovnì ukládejte pouze neotevøené láhve.K uskladnìní naèatých lahv
818 17 65-00/2 27Správné uskladnìníV chladicím prostoru existují v dùsledku fyzikálních vlastností rùzné teplotní oblasti. Nejchladnìjší oblast se nac
28 818 17 65-00/2ZmrazeníKromì nejspodnìjší zásuvky, která se hodí pouze k uskladnìní, slouží všechny ostatní zásuvky v mrazicím prostoru ke zmrazení.
818 17 65-00/2 29• K uzavøení pytlíkù a fólií se hodí:plastové sponky, pryžové kroužky nebo lepicí pásky.• Pøed uzavøením odstraòte hlazením vzduch z
818 17 65-00/2 3PoužitíBezpeènost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Zlikvidování . . . . . .
30 818 17 65-00/2Symboly uskladnìných potravin/kalendáø zmrazování(není k dispozici u všech modelù)• Symboly na zásuvkách zobrazují rùzné druhy hlubok
818 17 65-00/2 311Výstraha! • K urychlení odmrazovacího postupu nepoužívejte elektrických topných nebo zahøívacích pøístrojù a jiných mechanických neb
32 818 17 65-00/2Èistìní a ošetøováníZ hygienických dùvodù by se mìl vnitøek pøístroje vèetnì vnitøního vybavení pravidelnì èistit.1Výstraha! • Bìhem
818 17 65-00/2 332Usazeniny prachu na kondenzátoru snižují chladicí výkon a zvyšují spotøebu energie. Proto jednou v roce opatrnì vyèistìte kondenzáto
34 818 17 65-00/2Co dìlat, kdyžPomoc pøi porucháchU poruchy se pravdìpodobnì jedná pouze o malou chybu, kterou mùžete sami odstranit pomocí dále uvede
818 17 65-00/2 35Nefunguje vnitøní osvìtlení.Je vadná žárovka Pozor: Po 20 minutách se automaticky odpojí vnitøní osvìtlení.Pøeète si laskavì v tomto
36 818 17 65-00/2Výmìna žárovky3Vnitøní osvìtlení se pøi otevøených dveøích z bezpeènostních dùvodù po 20 minutách automaticky vypne. Pøi pøíštím otev
818 17 65-00/2 37Provozní šelestyPro chladnièky jsou charakteristické následující druhy šelestù:• prasknutí Vždy, když se kompresor zapíná nebo vypíná
38 818 17 65-00/2Odborné výrazy• Chladivo Kapaliny, kterých lze použít k výrobì chladna, se nazývají chladivo. Mají pomìrnì nízký bod varu, tak nízký,
818 17 65-00/2 39ServisNenaleznete-li pøi poruše pomoc v tomto návodu k použití, obrat’te se laskavì na svého odborného prodejce nebo na náš servis. A
Použití4 818 17 65-00/2Vnitøní vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Odkládací plochy . . . .
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG818 1765 – 00/2 - 1100
818 17 65-00/2 51 BezpeènostBezpeènost našich chladnièek odpovídá uznávaným technickým pravidlùm a zákonu o bezpeènosti pøístrojù. Pøesto jsme však po
6 818 17 65-00/2• Dìti èasto nemohou rozpoznat nebezpeèí pøi zacházení s pøístroji pro domácnost. Proto se postarejte o nezbytný dozor a nenechejte dì
818 17 65-00/2 7Nepomohou-li Vám pokyny tam uvedené, neprovádìjte laskavì další práce sami.• Chladnièky smí opravovat pouze odborní pracovníci. Neodbo
8 818 17 65-00/2Pøeprava pøístrojePro pøepravu pøístroje je zapotøebí dvou osob. K lepšímu uchopení jsou vpøedu na soklu pøístroje a vzadu na vrchní s
818 17 65-00/2 92. Na vnitøních stranách dveøí odstraòte tìsnicí ochranné díly z tìsnìní dveøí.3. Ochranný díl pro pøepravu na uložení dveøí vyjmìte p
Comentários a estes Manuais