AEG T75280AC Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Secadores de roupa AEG T75280AC. Aeg T75280AC Handleiding [ar] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
LAVATHERM 75280AC NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 21
DE Benutzerinformation 40
EN User manual 61
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EN User manual 61

LAVATHERM 75280AC NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 21DE Benutzerinformation 40EN User manual 61

Página 2 - KLANTENSERVICE

1) maximaal gewicht van droge kleding2) Uitsluitend voor testinstituten:Voor een prestatietest dient u de standaard programma's te gebruiken die

Página 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• na 5 minuten vanaf het einde van hetprogramma.Druk op de knop voor Aan/Uit om demachine te activeren.7.5 Een programma instellenGebruik de programma

Página 4 - 1.3 Gebruik

2.Druk opnieuw op de toets Startuit-stel totdat de vereiste uitsteltijd ophet display wordt weergegeven (bv. als het programma na 12 uurmoet beginn

Página 5 - 1.5 Verwijdering

• Zorg ervoor dat er een goede lucht-ventilatie is.• Maak het filter na elke droogcyclusschoon.• Centrifugeer het wasgoed goed voor-dat u het in de dr

Página 6

3.Open het filter.4.Maak het filter schoon met eenvochtige hand.5.Maak, indien nodig, het filter schoonmet warm water en een borstel.Sluit het filter.

Página 7 - 4. BEDIENINGSPANEEL

Maak het condenswaterreservoir leeg: 1.Verwijder het condenswaterreservoiren houd het horizontaal.2.Schuif de kunststof aansluiting uit enlaat het co

Página 8 - 6. PROGRAMMA'S

4.Laat het deksel van de condensorzakken.5.Pak de hendel en trek de condensoruit het onderste compartiment. Ver-plaats de condensor horizontaal ommors

Página 9 - NEDERLANDS 9

9.5 Het bedieningspaneel ende behuizing reinigenGebruik een standaard zeepsop om hetbedieningspaneel en de behuizing tereinigen.Gebruik een vochtige d

Página 10 - 7. BEDIENING VAN HET APPARAAT

Probleem1)Mogelijke oorzaak OplossingDe vuldeursluit niet.Het filter zit niet op zijn plaatsvast.Zet het filter in de correctestand.Het wasgoed zit va

Página 11 - NEDERLANDS 11

11. TECHNISCHE INFORMATIEhoogte x breedte x diepte850 x 600 x 600 mm (maximaal 640mm)inhoud trommel 118 lmaximale diepte met vuldeur open 1090 mmmaxim

Página 12 - 8. ADVIEZEN

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VA

Página 13 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

Het is mogelijk de hoogte van de droog-trommel aan te passen. Hierdoor moet ude voeten bijstellen (zie afbeelding).15mm12.2 Plaatsing onder eenaanrech

Página 14 - 9.2 Maak het

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Página 15 - 9.3 Reiniging van de

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques fi-gurant sur la plaque signalétique cor-respondent à celles de vo

Página 16 - 9.4 De trommel reinigen

• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchez laprise secteur.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoy

Página 17 - 10.1 Storinganalyse

3. ACCESSOIRES3.1 Kit de superpositionNom de l'accessoire : SKP11, STA8,STA9Disponible auprès de votre magasinvendeur agréé. Le kit de superposit

Página 18

vendeur ou sur le site Internet que l'ac-cessoire est compatible avec votre appa-reil.Grille de séchage pour laisser sécher lelinge délicat en to

Página 19 - 12. MONTAGE

Symbole Description indication de ladurée du cycle - sélection du pro-gramme en du-rée (10 mn. - 2 h.)Symbole Description - séle

Página 20 - 13. MILIEUBESCHERMING

Program-mesChar-ge 1)PropriétésFonctionsdisponiblesSym-boletissuMinuterie 8 kgSéchage complet du linge pen-dant la durée de séchage sélec-tionnée par

Página 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Program-mesChar-ge 1)PropriétésFonctionsdisponiblesSym-boletissuRafraîchirLaine1 kgPour rafraîchir les vêtements enlaine. Les vêtements seront douxet

Página 22 - 1.4 Entretien et nettoyage

7.3 Mise en fonctionnementde l'appareilAppuyez sur la touche Marche/Arrêtpour mettre l'appareil en fonctionne-ment ou à l'arrêt. Quand

Página 23 - 1.5 Mise au rebut

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woor

Página 24 - 3. ACCESSOIRES

Le fonction alarme est activée par dé-faut. Vous pouvez utiliser cette fonctionpour activer ou désactiver le son.7.11 Fonction MinuterieFonctionne uni

Página 25 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

8. CONSEILS ET ASTUCES8.1 Conseils écologiques• N'utilisez pas d'adoucissant pendantle lavage puis le séchage. Le sèche-linge adoucit automa

Página 26 - 6. PROGRAMMES

Pour nettoyer le filtre : 1.Ouvrez le hublot.2.Retirez le filtre.3.Ouvrez le filtre.4.Nettoyez le filtre après vous être hu-mecté la main.5.Au besoin

Página 27 - FRANÇAIS 27

Nettoyez le filtre après chaquecycle de séchage. Un filtre obs-trué augmente la durée du cycleet entraîne une consommationd'énergie plus élevée.9

Página 28 - 7.2 Chargement du linge

Pour nettoyer le condenseur : 1.Ouvrez le hublot.2.Déplacez le bouton de déverrouilla-ge situé en bas du hublot et ouvrezla porte du condenseur.3.Tou

Página 29 - FRANÇAIS 29

6.Nettoyez le condenseur en positionverticale au-dessus d'une cuvette oud'un bac. Rincez-le avec une dou-chette à main. 7.Replacez le conden

Página 30

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ETSERVICE10.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème1)Cause probable SolutionLe sèche-linge nef

Página 31 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème1)Cause probable SolutionPas d'éclai-rage dutambour 5)Éclairage du tambour défectu-eux.Contactez le service après-ven-te pour remplacer l

Página 32

hauteur x largeur x profondeur850 x 600 x 600 mm (maximum640 mm)capacité du tambour 118 lprofondeur maximale avec hublot ou-vert1090 mmlargeur maximal

Página 33 - 9.3 Nettoyage du condenseur

Il est possible de régler la hauteur du sè-che-linge. Pour ce faire, réglez les pieds(reportez-vous au schéma).15mm12.2 Installation sous un plande tr

Página 34

Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Dit apparaat moet worden geaard.• Controleer of de elektris

Página 35 - 9.5 Nettoyage du bandeau de

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. GERÄTEBES

Página 36

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo

Página 37 - FRANÇAIS 37

• Überprüfen Sie den waagrechtenStand des Geräts mit einer Wasser-waage, wenn es an seinen endgülti-gen Platz gestellt wird. Richten Sie esgegebenenfa

Página 38 - 12. INSTALLATION

dem Trocknen ein zusätzlicher Spül-gang durchgeführt werden.• Das Kondenswasser darf nicht getrun-ken oder für das Zubereiten von Spei-sen verwendet w

Página 39 - FRANÇAIS 39

5Wärmetauschertür6Wärmetauscherabdeckung7Verriegelungsgriffe8Typenschild9Schiebetaste zum Öffnen der Wär-metauschertür10Filter11Behälter3. ZUBEHÖR3.1

Página 40 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.4 TrockenkorbZubehörbezeichnung: RA5, RA6, RA11,RA12Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler(kann bei einigen Modellen des Wäsche-trockners angebra

Página 41 - SICHERHEITSHINWEISE

Symbol Beschreibung m / mZeit für Knitter-schutzTrockenphasen-anzeigeKühlphasenan-zeigeKnitterschutzpha-senanzeigeKindersicherungaktiviertSymbol

Página 42 - 1.3 Gebrauch

ProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPfle-ge-sym-bolBettwäsche(Bedden-goed)3 kgZum Trocknen von Bettwäschewie: Einzel-/Doppelbettlaken,Kis

Página 43 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

ProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPfle-ge-sym-bolActive Wear(Sport In-tensief)2 kgZum Trocknen von Outdoorklei-dung, Sport- und Florgew

Página 44 - 3. ZUBEHÖR

Pfle-ge-sym-bolEigenschaftenKann im Trockner mit redu-zierter Temperatur getrock-net werdenKann nicht im Wäschetrock-ner getrocknet werdenBereiten Sie

Página 45 - 4. BEDIENFELD

1.4 Onderhoud en reinigingWAARSCHUWING!Gevaar voor letsel of schade aanhet apparaat.• Schakel het apparaat uit en trek destekker uit het stopcontact v

Página 46 - 6. PROGRAMME

Die angegebene Trockenzeit be-zieht sich auf eine Beladung mit5 kg für Baumwoll- und Jeans-programme. Für andere Pro-gramme bezieht sich die Tro-ckenz

Página 47 - DEUTSCH 47

7.13 Funktion KindersicherungDie Kindersicherung kann eingeschaltetwerden, um zu verhindern, dass Kindermit dem Gerät spielen. Wenn die Kin-dersicheru

Página 48 - 7. GEBRAUCH DES GERÄTES

8.2 Wasserhärte undLeitfähigkeitDie Wasserhärte kann sich von Ort zuOrt unterscheiden. Die Wasserhärtewirkt sich auf die Leitfähigkeit und dieFunktion

Página 49 - DEUTSCH 49

3.Öffnen Sie den Filter.4.Reinigen Sie den Filter mit derfeuchten Hand.5.Reinigen Sie den Filter bei Bedarfmit einer Bürste und warmem Was-ser.Schließ

Página 50

So leeren Sie den Kondensatbehälter: 1.Ziehen Sie den Kondensatbehälterheraus und halten Sie ihn waage-recht.2.Ziehen Sie die Kunststoffverbindungher

Página 51 - 8. HINWEISE UND TIPPS

4.Klappen Sie die Wärmetauscherab-deckung nach unten.5.Ziehen Sie den Wärmetauscher amGriff aus dem unteren Fach heraus.Halten Sie den Wärmetauscher w

Página 52 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

VORSICHT!Benutzen Sie den Wäschetrock-ner nie mit einem von Flusen zu-gesetzten Wärmetauscher. Dieskönnte zur Beschädigung desWäschetrockners führen.

Página 53 - Kondensatbehälters

Problem1)Mögliche Ursache AbhilfeDer Wärmetauscher ist ver-stopft.Reinigen Sie den Wärmetau-scher. 3)Die Beladung des Geräts ist zuhoch.Stellen Sie si

Página 54 - Wärmetauschers

Problem1)Mögliche Ursache AbhilfeDer Tro-ckengangist zu lang 6)Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter.Die Beladung des Geräts ist zuhoch.St

Página 55 - DEUTSCH 55

Jährlicher Energieverbrauch2)560 kWhLeistungsaufnahme im Ein-Zustand 0,55 WLeistungsaufnahme im Aus-Zustand 0,55 WVerwendungsart HaushaltZulässige Umg

Página 56 - 10.1 Fehlersuche

3. ACCESSOIRES3.1 TussenstukNaam accessoire: SKP11, STA8, STA9Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier.Het tussenstuk kan alleen worden ge-bruikt met d

Página 57 - DEUTSCH 57

12.3 Türanschlag der EinfülltürwechselnDie Einfülltür kann vom Benutzer an dergegenüberliegenden Seite angebrachtwerden. So kann die Wäsche in einigen

Página 58 - 11. TECHNISCHE DATEN

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622. PRODUCT

Página 59

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Página 60 - 13. UMWELTTIPPS

• Do not use multi-plug adapters andextension cables.• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable.Should the appliance powe

Página 61 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

• Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to preventchildren and pets to get closed in theappliance.2. PRODUCT DESCRIPTION1325

Página 62 - SAFETY INSTRUCTIONS

3. ACCESSORIES3.1 Stacking kitAccessory name: SKP11, STA8, STA9Available from your authorized vendor.Stacking kit can be used only with thewashing mac

Página 63 - 1.5 Disposal

Drying rack accessory let to dry safely inthe tumble dryer:•sport shoes• wool• soft toys• lingerieRead carefully the instructions suppliedwith the acc

Página 64 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

5. BEFORE FIRST USEClean the tumble dryer drum with amoist cloth or set a short programme(e.g. 30 minutes time programme) withthe load of moist cloths

Página 65 - 3. ACCESSORIES

Pro-grammesLoad1)PropertiesAvailablefunctionsFabricmarkExtra Dry(ExtraDroog)3,5 kgTo dry thick or multi-layered fab-rics, e. g. pullovers, bedding, ta

Página 66 - 4. CONTROL PANEL

3) Delicate (Behoedzaam) activated by default4) Only with drying rack — see chapter: ACCESSORIES7. USING THE APPLIANCE7.1 Preparing the laundryDry onl

Página 67 - 5. BEFORE FIRST USE

Met het droogrek kunt u de volgendeitems in de droogautomaat drogen:• sportschoenen•wol• Zachte knuffels• lingerieLees de met het accessoire meegeleve

Página 68

7.5 Setting a programmeUse the programme dial to set the pro-gramme. The possible time to completethe programme come into view on thedisplay.The dryin

Página 69 - 7. USING THE APPLIANCE

7.12 The Delay Start(Startuitstel) functionLet to delay the start of a dryingprogramme from minimum of 30minutes to maximum of 20 hours.1.Set the dryi

Página 70

8. HINTS AND TIPS8.1 Ecological hints• Do not use fabric softener to wash andthen dry. In the tumble dryer laundrybecomes soft automatically.• Use the

Página 71 - ENGLISH 71

To clean the filter: 1.Open the door.2.Pull the filter.3.Open the filter.4.Use a moist hand to clean the filter.5.If necessary clean the filter withw

Página 72 - 9. CARE AND CLEANING

9.2 Draining the condensedwater containerDrain the condensed water container af-ter each drying cycle.If the condensed water container is full,the pro

Página 73 - ENGLISH 73

3.Turn the 2 blockages to unlock thecondenser lid.4.Lower the condenser lid.5.Catch the handle and pull the con-denser out from the bottom com-partmen

Página 74 - 9.3 Cleaning the condenser

CAUTION!Do not operate the tumble dryerwhen the condenser is blockedwith fluff. This could cause thedamage to the tumble dryer. Thisalso increases ene

Página 75 - ENGLISH 75

Problem1)Possible cause RemedyThe airflow grill is clogged.Clean the airflow grill in thebottom of the appliance.Dirt on the inner surface of thedrum.

Página 76 - 10.1 Troubleshooting

2) follow the programme description — see PROGRAMMES chapter3) see CARE AND CLEANING chapter4) see section WATER HARDNESS in HINTS AND TIPS chapter5)

Página 77 - ENGLISH 77

12. INSTALLATION12.1 UnpackingCAUTION!Before use all parts of the transportpackaging must be removed.To remove the polystyrene blockages:1.Open the lo

Página 78 - 11. TECHNICAL INFORMATION

Symbool Beschrijving - selectie uitge-stelde start (30min. - 20u.)5. VOOR HET EERSTE GEBRUIKMaak de trommel van de droogtrommelmet een vochtig

Página 79

www.aeg.com/shop136915361-A-132013

Página 80 - 136915361-A-132013

Program-ma'sLa-ding1)EigenschappenBeschikba-re functiesTex-tiel-marke-ringMix ExtraKort3 kgVoor het drogen van katoenen ensynthetische stoffen, o

Comentários a estes Manuais

Sem comentários