Aeg S94400CTX0 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Refrigeradores Aeg S94400CTX0. AEG S94400CTX0 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
A92200GNM0
NL
VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION
17
DE
GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION
32
PT
CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES
47
ES
CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
62
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1

A92200GNM0NLVRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING2FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION17DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION32PTCONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES4

Página 2 - Bezoek onze webshop op

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw

Página 3

hangt af van de kwaliteit van het voedsel en eventuele bereiding voordat het werd ingevro-ren.OntdooienDiepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voorda

Página 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Tips voor het bewaren van ingevroren voedselOm de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u:• er zich van te verzekeren dat de commerci

Página 5 - Dagelijks gebruik

Het ontdooien van de vriezerHet vriesvak van dit model is een "no-frost"-type. Dit betekent dat zich in het vriesvak geenijs vormt als deze

Página 6 - Bescherming van het milieu

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur ni

Página 7 - BEDIENINGSPANEEL

TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1855 mm Breedte 550 mm Diepte 575 mmTijdsduur 21 hDe technische gegevens staan op

Página 8 - Minute Minder-functie

VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moet vol-doende zijn.HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat d

Página 9 - Alarm deur open

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Página 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

SOMMAIRE19 Consignes de sécurité22 Bandeau de commande25 Première utilisation25 Utilisation quotidienne26 Conseils27 Entretien et nettoyage28 En cas d

Página 11 - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Página 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Página 13 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t

Página 14 - De deur sluiten

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con-gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du co

Página 15 - TECHNISCHE GEGEVENS

BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 61 Touche ON/OFF2 Touche Mode3 Touche OK4 Touche Température plus froide5 Touche Température plus chaude6 IndicateurPour

Página 16 - HET MILIEU

2. L'affichage est désactivé.3. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement.Réglage de la températureLa température de

Página 17

À la fin du décompte, l'indicateur Minute Minder clignote et un signal sonore retentit :1. Retirez les boissons placées dans le compartiment de c

Página 18 - SOMMAIRE

PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi

Página 19 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

La décongélationLes aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigéra-teur ou à température ambiante, avant d'

Página 20 - Utilisation quotidienne

• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation

Página 21 - Maintenance

L'absence de givre est due à la circulation continuelle de l'air froid à l'intérieur du comparti-ment, sous l'impulsion d'un

Página 22 - BANDEAU DE COMMANDE

Symptôme Cause possible Solution La porte a été ouverte trop sou-vent.Ne laissez pas la porte ouverteplus longtemps que nécessaire. La température d

Página 23 - Fonction Minute Minder

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik11 Handige aanwijzingen en tips12 Onderhoud en reiniging13 Pro

Página 24 - Alarme porte ouverte

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1855 mm Largeur 550 mm Profondeur 575 mmTemps de remontée en

Página 25 - UTILISATION QUOTIDIENNE

VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit être suf-fisante.EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur l

Página 26 - CONSEILS

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Página 27 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT34 Sicherheitshinweise37 Bedienblende40 Erste Inbetriebnahme40 Täglicher Gebrauch41 Hilfreiche Hinweise und Tipps42 Reinigung und Pflege43 Was t

Página 28 - 10) Si cela est prévu

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Página 29 - Fermeture de la porte

Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüft

Página 30 - INSTALLATION

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Página 31 - Ventilation

BEDIENBLENDE1 2 3 4 5 61 Taste ON/OFF2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer vore

Página 32

2. Das Display wird ausgeschaltet.3. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.TemperaturregelungDie Temperatur

Página 33

Am Ende der eingestellten Zeit blinkt die Anzeige Minute Minder und es ertönt ein Alarm-ton.1. Entnehmen Sie die Getränke aus dem Gefrierraum.2. Schal

Página 34 - SICHERHEITSHINWEISE

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Página 35 - Täglicher Gebrauch

ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bestendurch A

Página 36 - Umweltschutz

Die Zahlen geben die Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Es hängt von der Quali-tät der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren

Página 37 - BEDIENBLENDE

• es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einengenauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.Hinweise zur Lag

Página 38 - Funktion Minute Minder

Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendetenKunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlensw

Página 39 - Tür-offen-Alarm

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Kontrolllampe blinkt. Das Gerät arbeitet nicht korrekt. Kontaktieren Sie gegebenenfallseinen qualifizierten Elektr

Página 40 - TÄGLICHER GEBRAUCH

TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1855 mm Breite 550 mm Tiefe 575 mmAusfalldauer 21 hDie technischen Informationen befinden

Página 41 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei-chend groß sein.HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt o

Página 42 - REINIGUNG UND PFLEGE

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Página 43 - WAS TUN, WENN …

ÍNDICE49 Informações de segurança52 Painel de controlo55 Primeira utilização55 Utilização diária56 Sugestões e dicas úteis57 Manutenção e limpeza58 O

Página 44 - Schließen der Tür

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,

Página 45 - TECHNISCHE DATEN

Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren• Het is

Página 46 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigoso alterar as especificações ou efectuar

Página 47 - Visite a loja online em

Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica datomada.• Não limpe o aparelho com objecto

Página 48

PAINEL DE CONTROLO1 2 3 4 5 61 Botão ON/OFF2 Botão Mode3 Botão OK4 Botão de diminuição da temperatura5 Botão de aumento da temperatura6 VisorÉ possíve

Página 49 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

2. O visor desliga-se.3. Para desligar o aparelho da corrente desligue a ficha da tomada.Regulação da temperaturaA temperatura definida do congelador

Página 50 - Utilização diária

No final da contagem decrescente, o indicador Minute Minder pisca e é emitido um alarmesonoro:1. Retire quaisquer bebidas do interior do compartimento

Página 51 - Protecção ambiental

PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internoscom água morna e

Página 52 - PAINEL DE CONTROLO

Os números indicam os tempos de armazenamento em meses para os respectivos tipos dealimentos congelados. A validade dos limites superior ou inferior d

Página 53 - Função Minute Minder

Conselhos para o armazenamento de alimentos congeladosPara obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:• certificar-se de que os alimentos congelad

Página 54 - Alarme de porta aberta

A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do compartimento,accionado por um ventilador controlado automaticamente.Períod

Página 55 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Possível causa Solução A temperatura do produto estámuito alta.Deixe que a temperatura do pro-duto diminua até à temperaturaambiente antes d

Página 56 - SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS

Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds-werkzaamheden verricht.• Maak het apparaa

Página 57 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala-ção Altura 1855 mm Largura 550 mm Profundidade 575 mmTempo de reinício 21 hAs informações técn

Página 58 - O QUE FAZER SE…

Requisitos de ventilaçãoO caudal de ar na parte traseira do aparelho temde ser suficiente.PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalage

Página 59 - Fechar a porta

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Página 60 - INSTALAÇÃO

ÍNDICE DE MATERIAS64 Información sobre seguridad67 Panel de mandos70 Primer uso70 Uso diario71 Consejos y sugerencias útiles72 Mantenimiento y limpiez

Página 61 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera

Página 62 - Visite la tienda web en

– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato• Cualquie

Página 63 - ÍNDICE DE MATERIAS

Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe dela toma de red.• No limpie el aparato con o

Página 64 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

PANEL DE MANDOS1 2 3 4 5 61 Tecla ON/OFF2 Tecla Mode3 Tecla OK4 Tecla de enfriamiento de temperatura5 Tecla de calentamiento de temperatura6 PantallaS

Página 65 - Uso diario

3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de co-rriente.Regulación de la temperaturaLa temperatura programada e

Página 66 - Protección del medio ambiente

Al terminar la cuenta atrás, el indicador Minute Minder parpadea y suena la alarma:1. Saque las bebidas del compartimento congelador.2. Pulse la tecla

Página 67 - PANEL DE MANDOS

BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 5 61 ON/OFF-toets2 Mode-toets3 OK-toets4 Toets temperatuur lager5 Toets temperatuur hoger6 DisplayHet ingestelde geluid van de

Página 68 - Función Minute Minder

PRIMER USOLimpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin deeliminar el caracte

Página 69 - Alarma de puerta abierta

do dependerá de la calidad de los alimentos y del tratamiento aplicado antes de la congela-ciónDescongelaciónLos alimentos ultracongelados o congelado

Página 70 - USO DIARIO

Consejos para el almacenamiento de alimentos congeladosPara obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá:• Comprobar que el comerciante ha ma

Página 71 - CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES

Descongelación del congeladorEl compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha.Esto significa que, dura

Página 72 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa posible Solución La puerta se ha abierto con ex-cesiva frecuencia.No mantenga la puerta abiertamás tiempo del necesario. La temperatu

Página 73 - QUÉ HACER SI…

DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1855 mm Anchura 550 mm Fondo 575 mmTiempo de elevación 21 hLa información técnica se encuentr

Página 74 - Cierre de la puerta

Requisitos de ventilaciónEl flujo de aire de la parte posterior del aparatodebería ser suficiente.ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en

Página 78

3. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het apparaat af te slui-ten.TemperatuurregelingDe ingestelde temperatuur van de vrieze

Página 79

www.aeg-electrolux.com/shop 222353814-A-382010

Página 80

1. Verwijder alle drankjes uit het vriesvak.2. Druk op de OK -knop om de klank uit te schakelen en de functie te beëindigen.U kunt de functie op elk m

Comentários a estes Manuais

Sem comentários