SPA SystemPartner GmbH & Co. KGBenzstr. 1 D-76185 KarlsruheSPA SystemPartner GmbH & Co.Industriestr. 31 CH-8112 OtelfingenSPA Systems s.r.
IT | 9 usare questo prodotto senza la supervisione di una persona responsabile o qualora non abbiano ricevuto da questa persona le istruzioni necessar
10 | CZNávod k obsluze a montáži světel pro denní svícení s LED a obrysových světelÚvodSvětla pro denní svícení svítí nezávisle na osvětlení vozidla a
CZ | 11 Záruka se nevztahuje na poškození způsobená neodborným zacházením, nerespektováním návodu k obsluze nebo zásahem do konstrukce výrobku neautor
12 | SKNávod na používanie a montáž LED denných svetiel a pozičných svetielÚvodDenné svetlá svietia nezávisle od osvetlenia vozidla a tým ponúkajú dod
SK | 13 Montážne a varovné pokyny• Pred montážou skontrolujte, či je vstavaná hĺbka za nárazníkom/vzduchovou mriežkou dostatočná; v žiadnom prípade n
1 32 CODE ? xxxx14 * Bei Verwendung als Positions- und Parklicht min. 350 mm. ** Bei Fahrzeugbreiten schmaler 1300 mm beträgt der Abstand mind
58R58L3 A3 A3 A153131581531313086853A3ARelais12V 10A87a3187581531313 A3 A15 Schaltung für den Betrieb als Tagfahrlicht (erlischt beim Einschalten de
9876165Positionslicht - an -Position light - on -Luce di posizione - on -Feux de position - être allumé -Obrysové světlo - zapnuté -Obrysové svetlo -
18NOTES
DE LED TAGFAHRLICHT EINBAUANLEITUNG 2GB LED DAYTIME HEADLIGHTS FITTING-INSTRUCTION 4FR LED FEUX DE CIRCULATION DIURNE INSTRUCTION DE MONTAGE
19 NOTES
2 | DEBedienungs- und Einbauanleitung LED Tagfahrlicht und PositionslichtEinleitung Tagfahrleuchten leuchten unabhängig von der Fahrzeugbeleuchtung un
DE | 3 Von der Garantie ausgeschlossen sind Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder durch Eingriffe
4 | GBOperating- and Installation manual LED daytime- and position lightIntroductionDaytime lights shine independent from the vehicle lights and there
GB | 5 Damages resulting from improper handling, ignoring the instruction manual or intervention by unauthorized personal are excluded from liability.
6 | FRGuide d‘utilisation et de montage du feu de jour et du feu de position à LEDIntroduction Les feux de jour brillent indépendamment de l‘éclairage
FR | 7 La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise manipulation, non respect du manuel d‘utilisation ou en raison de manipulations du pr
8 | ITIstruzioni per l‘uso e per il montaggio di luci di marcia diurne a LED e luci di posizioneIntroduzioneLe luci di marcia diurna illuminano indipe
Comentários a estes Manuais