Aeg HK624010XB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Cozinha Aeg HK624010XB. AEG HK624010XB Manual del usuario Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EL Οδηγίες Χρήσης 2
Εστίες
PT Manual de instruções 26
Placa
ES Manual de instrucciones 49
Placa de cocción
HK856600FB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HK856600FB

EL Οδηγίες Χρήσης 2ΕστίεςPT Manual de instruções 26PlacaES Manual de instrucciones 49Placa de cocciónHK856600FB

Página 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

ΣκάλαμαγειρέματοςΟι εστίεςαπενεργοποιούνται μετά από, 1 - 36 ώρες4 - 7 5 ώρες8 - 9 4 ώρες10 - 14 1,5 ώρα4.3 Σκάλα μαγειρέματοςΓια να ρυθμίσετε ή να με

Página 3 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3

Για να ρυθμίσετε τη ζώνημαγειρέματος: αγγίξτε επανειλημμένα το, μέχρι να ανάψει η ένδειξη τηςεπιθυμητής ζώνης μαγειρέματος.Για ενεργοποίηση της λειτου

Página 4 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Για απενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το . Ανάβει η προηγούμενησκάλα μαγειρέματος.4.9 ΚλείδωμαΜπορείτε να κλειδώσετε το χειριστήριοενώ οι ζώνες

Página 5 - 2.2 Ηλεκτρική σύνδεση

5. ΕΥΈΛΙΚΤΗ ΕΠΑΓΩΓΙΚΉ ΠΕΡΙΟΧΉ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.5.1 Λειτουργία FlexiBridgeΗ ευέλικτη επαγωγική π

Página 6 - 2.4 Φροντίδα και καθάρισμα

100-160mmΤοποθετήστε μαγειρικά σκεύη μεδιάμετρο βάσης μεγαλύτερη από 160 mmστο κέντρο ανάμεσα σε δύο περιοχές.> 160 mm5.2 Κανονική λειτουργίαFlexiB

Página 7 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

περιοχές η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη και μετά από 2 λεπτά η ζώνηαπενεργοποιείται.Ακατάλληλη θέση μαγειρικούσκεύους:5.4 Λειτουργία FlexiBridgeΜέγιστη

Página 8

Χρησιμοποιείτε μόνο έναμαγειρικό σκεύος ότανχρησιμοποιείτε τη λειτουργία.Γενικές πληροφορίες:• Η ελάχιστη διάμετρος βάσης τουμαγειρικού σκεύους για αυ

Página 9 - 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

6.1 Μαγειρικός σκεύοςΣτις επαγωγικές ζώνεςμαγειρέματος, ένα δυνατόηλεκτρομαγνητικό πεδίοδημιουργεί πολύ γρήγορα τηθερμότητα στο μαγειρικόσκεύος.Χρησιμ

Página 10

6.5 Παραδείγματα μαγειρικώνεφαρμογώνΗ σχέση μεταξύ της σκάλας μαγειρέματοςκαι της ενέργειας που καταναλώνει ηζώνη μαγειρέματος δεν είναι γραμμική. Ηαύ

Página 11 - 4.8 STOP+GO

7. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.7.1 Γενικές πληροφορίες• Καθαρίζετε τις εστίες μετά από κάθεχρήση

Página 12

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Página 13 - 5.1 Λειτουργία FlexiBridge

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Αγγίξατε ταυτόχρονα 2 ήπερισσότερα πεδία αφής.Αγγίζετε μόνο ένα πεδίοαφής. Η λειτουργία STOP+GOείναι ενεργοποιημέ

Página 14 - Μεγάλης Γέφυρας

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ ευέλικτη επαγωγικήπεριοχή μαγειρέματος δενθερμαίνει το μαγειρικόσκεύος.Το μαγειρικό σκεύοςβρίσκεται σε λάθος θέσηπ

Página 15 - Μέγιστης Γέφυρας

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η λειτουργία FlexiBridgeείναι ενεργοποιημένη. Ένα ηπερισσότερα τμήματα τηςενεργοποιημένης λειτουργίαςδεν καλύπτοντ

Página 16 - 6. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

8.2 Αν δεν μπορείτε νααντιμετωπίσετε τοπρόβλημα...Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε τοπρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε μετον αντιπρόσωπό μας ή τοΕξο

Página 17 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 18 - 6.5 Παραδείγματα μαγειρικών

10. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ10.1 Πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικώνΜοντέλο HK856600FB PNC 949 595 329 00Τύπος 58 GBD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 HzΕπαγωγή 7,4 kW

Página 19 - 8. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...272. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Página 20

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Página 21 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Página 22

falta de espaço de ventilaçãoadequado.2.2 Ligações eléctricasADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctricas devemser e

Página 23 - 9. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Página 24 - > 20 mm

• Se a superfície do aparelhoapresentar fendas, desligue-oimediatamente da corrente eléctrica.Isso evitará choques eléctricos.• Os utilizadores portad

Página 25 - 11. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa3 2111Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3Área de cozedura de indução flexívelcomposta por qu

Página 26 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

CampodosensorFunção Comentário8STOP+GO Para activar e desactivar a função.9Função Power Para activar e desactivar a função.10- Barra de comandos Para

Página 27 - Segurança geral

3.4 OptiHeat Control(Indicador de calor residual de3 níveis)ADVERTÊNCIA! / / O calor residualpode provocar queimaduras.O indicador mostra o níveld

Página 28 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4.4 Indicação na zona decozeduramin. max. A linha horizontal indica o tamanhomáximo do tacho. A quebra na linhahorizontal indica o tamanho mínimo dota

Página 29 - 2.3 Utilização

CountUp Timer (Temporizador dacontagem crescente)Pode utilizar esta função paramonitorizar o tempo de funcionamentode uma zona de cozedura.Para selecc

Página 30 - 2.5 Eliminação

4.11 OffSound Control(Desactivação e activação dossons)Desactive a placa. Toque em durante3 segundos. O visor acende-se e apaga-se. Toque em duran

Página 31 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Quando mudar para outromodo de funcionamento, ograu de cozedura volta a 0.Diâmetro e posição do tachoEscolha o modo correspondente aotamanho e à forma

Página 32

5.3 FlexiBridge Modo BigBridgePara activar este modo, prima até vero indicador do modo correspondente.Este modo liga as três secções traseiraspara f

Página 33 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

5.5 Função ProCookEsta função permite ajustar atemperatura através da deslocação dotacho para outra posição sobre a área decozedura de indução.A fun

Página 34 - 4.7 Temporizador

• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ήλίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσειπυρκαγιά.• Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φω

Página 35 - 4.10 Dispositivo de Segurança

6. SUGESTÕES E DICASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 Tachos e panelasNas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito

Página 36

cozedura aumenta, o aumento doconsumo de potência da zona decozedura não é directamenteproporcional. Isto significa que uma zonade cozedura no grau de

Página 37 - Standard

• Riscos ou manchas escuras nasuperfície não afectam ofuncionamento da placa.• Utilize um produto de limpezaespecial adequado para a superfícieda plac

Página 38 - 5.4 FlexiBridge Modo Max

Problema Causa possível SoluçãoA placa desactiva-se. Colocou algum objecto so-bre o campo do sensor .Retire o objecto do campodo sensor.Indicador de

Página 39 - 5.5 Função ProCook

Problema Causa possível Solução está aceso.A função Dispositivo de Se-gurança para Crianças ouBloquear está a funcionar.Consulte o capítulo “Utiliza-ç

Página 40 - 6. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível Solução está aceso.A placa indica um erro por-que um tacho ferveu até fi-car sem água. A função De-sactivação Automática e apr

Página 41 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

9.4 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Página 42 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

min.12 mmmin. 2 mm 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Placa de característicasModelo HK856600FB PNC 949 595 329 00Tipo 58 GBD CH AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIn

Página 43 - PORTUGUÊS

elimine os aparelhos que tenham osímbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contact

Página 44

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...502. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 45 - 9. INSTALAÇÃO

• Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σεπόρτα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι,αποτρέπεται η πτώση ζεστώνμαγειρικών σκευών από τη συσκευήκατά το άνοιγμα της πόρ

Página 46 - 9.4 Montagem

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 47 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Página 48

no cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Toda

Página 49 - CONTENIDO

inmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener

Página 50

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción3 2111Zona de cocción por inducción2Panel de control3Área de cocción por inducciónfl

Página 51 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Observaciones8STOP+GO Para activar y desactivar la función.9Función Power Para activar y desactivar la función.10- Barra de control Par

Página 52 - 2.3 Uso del aparato

3.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo dequemaduras por calorresidual. El indicadormuestra el nivel de

Página 53 - 2.5 Eliminación

4.4 Indicador de la zona decocciónmin. max. La línea horizontal muestra el tamañomáximo del utensilio de cocción. El cortede la línea horizontal muest

Página 54 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

CountUp Timer (Temporizador decronometraje)Puede utilizar esta función parasupervisar la duración de funcionamientode la zona de cocción.Para seleccio

Página 55

temperatura antes de que transcurran10 segundos. Ya puede poner enmarcha el aparato. Cuando apague laplaca de cocción con , la funciónvuelve a activa

Página 56 - 4. USO DIARIO

2.3 ΧρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού,εγκαυμάτων καιηλεκτροπληξίας.• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας,τις ετικέτες και την προστατευτικήμεμβρ

Página 57 - 4.6 Función Power

Cuando se cambia entremodos, el ajuste detemperatura vuelve a 0.Diámetro y posición de los utensiliosde cocinaElija el modo correspondiente al tamañoy

Página 58 - 4.10 Dispositivo de seguridad

5.3 FlexiBridge Modo depuente BigPara activar el modo, pulse hasta queaparezca el indicador de modocorrespondiente. Este modo conecta lastres seccio

Página 59

Posición incorrecta del utensilio decocina.5.5 Función ProCookEsta función permite ajustar latemperatura desplazando el utensilio decocción una posi

Página 60 - 5.2 FlexiBridge Modo normal

placa de cocción conservará el ajustede temperatura la próxima vez queactive la función.Activación de la funciónPara activar la función, coloque elute

Página 61 - 5.4 FlexiBridge Modo de

6.3 Ahorro de energía• En la medida de lo posible, cocinesiempre con los utensilios de cocinatapados.• Coloque el utensilio de cocina sobreuna zona de

Página 62 - 5.5 Función ProCook

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata,filetes de lomo, filetes.5 - 15 Dele la vuelta a

Página 63 - 6. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fusible se funderepetid

Página 64 - 6.5 Ejemplos de aplicaciones

Problema Posible causa SoluciónLa zona de cocción por in-ducción flexible no calientael recipiente.El recipiente está en unaposición incorrecta en la

Página 65 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Solución ProCook está funcionando.Dos recipientes se colocanen la zona de cocción por in-ducción flexible.Use sólo un recipien

Página 66

placa de características. La placa decaracterísticas está situada en la parteinferior de la placa de cocción.Número deserie ...

Página 67

• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρόμαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνοουδέτερα απορρυπαντικά. Μηχρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα,σφουγγαράκια που χαράσσο

Página 68 - 9. INSTALACIÓN

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Placa de característicasModelo HK856600FB Número de product

Página 69 - 9.4 Montaje

Zona de coc-ciónPotencia nomi-nal (ajuste decalor máx.) [W]Función Power[W]Función Powerduración máxi-ma [min]Diámetro de losutensilios de co-cina [mm

Página 70 - 10. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.aeg.com/shop867311079-A-292014

Página 71 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

ΠεδίοαφήςΛειτουργία Σχόλιο3ProCook Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τηςλειτουργίας.4FlexiBridge Για την εναλλαγή μεταξύ των τριών επιλογώντης λειτο

Página 72 - 867311079-A-292014

Οθόνη ΠεριγραφήΗ λειτουργία Κλείδωμα /Διάταξη ασφαλείας για παιδιά είναιενεργοποιημένη.Το μαγειρικό σκεύος δεν είναι σωστό ή είναι πολύ μικρό ή δεν έχ

Comentários a estes Manuais

Sem comentários